Página 5
RESUMEN INFORMACIONES GENERALES 1.1. ESTIMADO CLIENTE 1.2. INDICACIONES PARA USO 1.3. CONTRAINDICACIONES 1.4. SIMBOLOGIA ADVERTENCIAS , CUIDADOS Y RECOMENDACIONES DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA 3.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA 3.2. PRINCÍPIOS DE OPERACIÓN 3.2.1. PERFIL DEL USUARIO 3.3. PRINCIPALES COMPONENTES DEL PRODUCTO 3.3.1.
Página 7
1. INFORMACIONES GENERALES 1.1. ESTIMADO CLIENTE Felicitaciones por la excelente elección. Al adquirir equipos con calidad ALLIAGE, puede estar seguro de adquirir productos con tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase. Este manual le ofrece una descripción general de su equipo, describiendo detalles importantes que pueden guiarlo en su uso correcto, así...
Página 8
1.4. SIMBOLOGIA Los siguientes símbolos se utilizan en este manual y en el producto. Asegúrese de entender completamente cada símbolo y siga las instrucciones que lo acompañan. Frágil, manipular con cuidado Apilado máximo Proteger de la lluvia Este lado hacia arriba Fabricante Fecha de fabricación Advertencia general...
Página 9
ADVERTENCIAS , CUIDADOS Y RECOMENDACIONES Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Rodovia Abrão Assed, Km 53 – CEP 14097-500 –Ribeirão Preto – SP –Brasil...
Página 10
2. ADVERTENCIAS , CUIDADOS Y RECOMENDACIONES Advertencias generales Lea y entienda todas las instrucciones contenidas en estas instrucciones de uso antes de instalar u operar este equipo. Use solamente el equipo en perfectas condiciones y protéjase a sí mismo, a los pacientes y a terceros contra posibles peligros.
Página 11
Durante el transporte El equipo debe ser transportado y almacenado, observando lo siguiente: • Manipular con cuidado para evitar caídas, vibraciones excesivas e impactos; • Las flechas del embalaje deben estar apuntando hacia arriba; • No apilar más de la cantidad indicada en el embalaje; •...
Página 12
Después de usar / operar el equipo • Desenchufe el equipo si no lo va a utilizar durante mucho tiempo • Realice la limpieza y desinfección de acuerdo con las Instrucciones contenidas en este manual. • No desconecte el cable de energía u otras conexiones sin necesidad. •...
Página 13
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SISTEMA Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Rodovia Abrão Assed, Km 53 – CEP 14097-500 –Ribeirão Preto – SP –Brasil...
Página 14
3.2.1. Perfil del usuario La Selladora BioSeal puede ser utilizada por ambos sexos, con un nivel mínimo de alfabetización con la capacidad de leer y comprender imágenes, símbolos, íconos, caracteres occidentales (fuente Arial), caracteres alfanuméricos, y no puede presentar un grado de imperfección visual para lectura o visión y grado medio de deterioro reciente de la memoria, no estando en clara capacidad para...
Página 15
3.3. PRINCIPALES COMPONENTES DEL PRODUCTO 3.3.1. Partes que acompañan el producto 01 - Bobina de papel grado quirúrgico 02 - Manija de corte 03 - LED de aviso 04 - Painel de operación 05 - Llave enciende/apaga 06 - Salida del cable de alimentación 07 - Manija de sellado 08 - Brazo para soporte 09 - Soporte de papel grado quirúrgico...
Página 17
4. INSTALACIÓN El servicio técnico está a su disposición para aclarar cualquier duda o proporcionar más informaciones. La instalación eléctrica debe estar conectada a tierra. 4.1. PRECAUCIONES GENERALES - Instale la Selladora sobre una superficie plana, dejando espacio suficiente para su funcionamiento y ventilación adecuada;...
Página 18
2) Inserte el panel de operación en el espacio apropiado. Luego, tire hacia atrás de los brazos para apoyar hasta llegar a la mesa. 3) Inserte el soporte de papel en los brazos, verificando que los orificios del extremo del tubo encajen correctamente en las ranuras de los brazos.
Página 20
5. OPERACIÓN 5.1. PREPARACIÓN - Verifique si el mango de sellado está posicionado en el extremo más alto de la guía. Encienda la Selladora con el interruptor localizado no lado inferior derecho. - El LED verde frontal parpadeará, significa Selladora precalentando. - La resistencia de calentamiento está...
Página 21
5.4. ACABADO - Coloque los instrumentos en el lado abierto del papel e inserte la extremidad sin sellar en la ranura frontal (F) algunos centímetros, hasta que el borde del papel quede alineado con la ranura superior (G). - Efectuar las operaciones de sellado como descrito anteriormente.
Página 23
6. LIMPIEZA 6.1. LIMPIEZA GENERAL Antes de limpiar el equipo, apague el interruptor principal y espere hasta que se enfríe por completo. El equipo no necesita cuidados especiales, solo se recomienda que el usuario lo limpie periódicamente. Para la limpieza, use un paño limpio y suave humedecido con jabón neutro y luego seque con un paño limpio y suave o una toalla de papel.
Página 24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Alliage S/A Industrias Médico Odontológica Teléfono: +55 (16) 3512-1212 Rodovia Abrão Assed, Km 53 – CEP 14097-500 –Ribeirão Preto – SP –Brasil...
Página 25
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 7.1. SEÑAL DE ADVERTENCIA AL OPERADOR SEÑAL CAUSA ACCIÓN El LED parpadea en verde. El equipo se está calentando. Espere hasta que la luz deje de parpadear. EL LED queda verde de forma El equipo está...
Página 26
7.2. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En el caso de que Usted encuentre algún problema en la operación, siga las Instrucciones a continuación para verificar y solucionar el problema, y/o comuníquese con su representante. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SUGERIDA El enchufe del cable de alimentación C o l o q u e e n c h u f e n o e s t á...
Página 27
Los procedimientos de mantenimiento correctivo, preventivo o de servicio sólo pueden ser realizados por un servicio técnico autorizado por el fabricante. Todas las Instrucciones para uso del equipo como pretendido son suministradas en esta guía del usuario. Si se detecta un problema y no se puede corregir con las instrucciones de la sección Solución de problemas, entre en contacto con el Departamento de Atendimiento Alliage.
Página 28
7.5. MANTENIMIENTO CORRECTIVO No abra el equipo ni intente repararlo usted mismo o con la ayuda de alguien sin capacitación o autorización. Esto podría agravar el problema o producir una falla que podría comprometer la seguridad del equipo. El manual de servicio solo está disponible para la Asistencia Técnica Autorizada. Alliage declara que se podrá...
Página 30
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 8.1. INFORMACIONES DEL APARATO INFORMACIONES GENERALES Voltaje de alimentación 200V~240V 100V~120V Número de fases Frecuencia 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia nominal 100 W 100 W Referencia de aislamiento 1/IPXO 1/IPXO Fusibles 2-5x20 F10AL250V 2-5x20 F10AL250V Condiciones ambientales para las cuales el Uso interno equipo fue diseñado Altitud hasta 3000m...
Página 31
- Apagado automático del circuito de calentamiento; Si el mango no se vuelve a levantar después de completar el sellado, el circuito de calentamiento será desactivado automáticamente. Esta operación se indicará mediante una señal acústica y LED rojos intermitentes. - Diseño anti-aplastamiento de dedos; Protección contra aplastamiento accidental de los dedos durante el movimiento del mango.
Página 33
9. GARANTIA Este equipo está cubierto por los períodos de garantía, términos y condiciones contenidos en el Certificado de Garantía que acompaña el producto.
Página 35
10. SERVICIOS AUTORIZADA ALLIAGE Todos los servicios realizados en el equipo deben ser realizados por un Asistente Técnico Autorizado, de lo contrario no estarán cubiertos por la garantía. Si Usted necesita solicitar esquemas eléctricos y/o especificaciones de componentes que no están indicados en el manual de usuario, utilice el Servicio de Atención al Cliente de Alliage para realizar la solicitud.