SAEVO ENDUS DUO R Instrucciones De Uso

Micro-motor eléctrico con localizador de ápice
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SAEVO ENDUS DUO R

  • Página 2: Presentación Del Manual

    PRESENTACIÓN DEL MANUAL INSTRUCCIONES DE USO Nombre Técnico: Micro-motor Dental Nombre Comercial: Micro-motor eléctrico con localizador de ápice Modelo: Endus Duo R Marca: Saevo Fabricante / Representante: Alliage S/A Indústrias Médico Odontológica C.N.P.J. 55.979.736/0001-45 - Insc. Est. 582.002.897.114 Rod. Abrão Assed, Km 53+450m - Cx. Postal 782 CEP 14097-500 Ribeirão Preto - S.P.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE 02 PRESENTACIÓN DEL MANUAL 04 IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO 06 MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CONSUMO 10 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 10 Características generales 11 Emisiones electromagnéticas 15 Simbolos del embalaje 15 Simbolos del producto 17 INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO 20 OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO 26 PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS 26 Recomendaciones para conservación del equipo 26 Condiciones de transporte, almacenaje y operación...
  • Página 4: Identificación Del Equipo

    IDENTIFICACIÓN DEL EQUIPO Estimado Cliente Felicitaciones por su excelente elección. Adquiriendo equipamientos con la calidad “Saevo” tiene usted la seguridad de poseer productos de tecnología compatible con los mejores del mundo en su clase. Este Manual ofrece una presentación general de su equipamiento. Describe detalles importantes que podrán orientarlo en su correcta utilización, así...
  • Página 5: Descripción Del Equipo

    Descripción del Equipo El micro motor y localizador de Ápice Endus Duo R es un aparato electrónico de alta precisión, moderno y que debe utilizarse en endodoncia para auxiliar en tratamientos de canal. Se utiliza para medir la longitud real del diente - (determina la longitud de trabajo) - hasta donde la instrumentación...
  • Página 6: Módulos, Accesorios, Opcionales Y Materiales De Consumo

    MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CON- SUMO El contenido de esta página es de carácter informativo, el equipo puede presentarse de forma diferente de la ilustración. Por eso, al adquirir el producto verifique la compatibilidad técnica entre el equipo, acoplamiento y accesorios. Unidad Principal Vista trasera 01 - Conexión del medidor de ápice...
  • Página 7: Panel Lcd

    MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CON- SUMO Panel LCD NORMAL N.cm AUTO REV RECIPROC APEX 01 - Modo de operación 08 - Indicador de nivel de energía (batería) 09 - Indicador de velocidad (rpm) 02 - Modo reverse 10 - Indicador de avance en el canal (altera el sentido de la rotación) 11 - Funciones manuales, la lima gira en la 03 - OVER (área excedente del ápice)
  • Página 8 MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CON- SUMO Accesorios que acompañan el producto Sistema de fijación de la broca - Lámina traba * Push Button * Item Opcional...
  • Página 9: Accesorios Que Acompañan El Producto

    MÓDULOS, ACCESORIOS, OPCIONALES Y MATERIALES DE CON- SUMO Accesorios que acompañan el producto 01 - Unidad principal 02 - Cable para medición localizador de ápice (unidad principal) 03 - Llave de apriete (Contra Ángulo) 04 - Clip labial inoxidable (04 unidades) 05 - Pedal 06 - Fuente de alimentación 07 - Soporte de lima (02 unidades)
  • Página 10: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Características técnicas del equipamiento y sus accesorios Modelo Endus Duo R Protección Contra Choque Eléctrico Energizado internamente / clase II - Parte aplicada de Tipo B Protección contra penetración nociva de agua o partículas IPX I (pedal) Grado de seguridad de la aplicación en presencia de una mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido nitroso...
  • Página 11: Emisiones Electromagnéticas

    Emisiones electromagnéticas Emisiones electromagnéticas El ENDUS DUO R está destinada a ser utilizada en ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario del ENDUS DUO R deberá asegurar que se utiliza en dicho ambiente. Ensayo de emisiones Conformid Ambiente electromagnético - guía...
  • Página 12: Directrices Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El ENDUS DUO R está destinada a ser utilizada en ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario del ENDUS DUO R deberá asegurar que se utiliza en dicho ambiente. Ensayo de...
  • Página 13 Directrices y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El ENDUS DUO R está destinada a ser utilizada en ambientes electromagnéticos especificados abajo. El cliente o el usuario del ENDUS DUO R deberá asegurar que se utiliza en dicho ambiente. Ensayo de...
  • Página 14 El ENDUS DUO R está destinada para utilización en un ambiente electromagnético en el cual las perturbaciones de RF son controladas. El cliente o el usuario del ENDUS DUO R pueden ayudar a prevenir interferencia electromagnética, manteniendo una distancia mínima entre equipamientos de comunicación de RF (transmisores) móviles y portátiles y el ENDUS DUO R como recomendado...
  • Página 15: Simbolos Del Embalaje

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del embalaje Apilamiento máximo, determina la cantidad máxima de caja que Embalaje debe ser almacenado y / puede ser apilada durante el o transportado evitando la umidad, transporte y almacenamiento lluvia y salpicaduras de agua. “conforme embalaje”. Embalaje debe ser almacenado y Embalaje debe ser almacenado / o transportado con las flechas...
  • Página 16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Simbolos del producto Reciprocante estándar VDW Reciprocante estándar DENTSPLY START/STOP Conexión pedal Tecla modos pre-programados Tecla modo de operación Tecla modo reverse (altera el sentido da rotación del micro- Indicador sentido de la rotación motor) Tecla configuración personalizada Conexión cargador de batería Tecla ajuste (menor) Escala de la intensidad de torque...
  • Página 17: Instalación Del Equipamiento

    INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO El procedimiento de instalación es simple. Siga correctamente las etapas abajo para instalar correctamente el producto. Unidad principal - Posicione el equipo en lugar nivelado y firme. - Conecte el plug del cargador de batería en la unidad principal solamente para recarga (fig.01).
  • Página 18: Configurando Para El Modo M2/M3/M4 - Micro Motor

    INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Configurando para el MODO M2/M3/M4 - Micro motor Conecte el pedal en la parte trasera de la unidad principal (fig.04). Conecte el cable del micro motor en la unidad principal (fig.05). Acople el contra-ángulo en el micro motor. Coloque la pieza de mano correctamente conectada en reposo en el soporte de la unidad principal (fig.06) o sobre el soporte...
  • Página 19: Conectando Y Desconectando El Contra-Ángulo

    INSTALACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Conectando y desconectando el contra-ángulo Conectando El contra-ángulo puede conectarse en 6 posiciones ajustables de la cabeza. Alinee los pinos de posicionamento (a) del contra-ángulo con las entalladuras de posicionamiento (b) de la pieza de mano e introduzca la cabeza hasta escuchar un estallido (ver fig.07). Desconectando Al remover el contra-ángulo, arránquelo rectilineamente (fig.07).
  • Página 20: Operación Del Equipamiento

    OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Funciones y Programaciones El equipo posee 4 modos y 4 opciones de funciones conforme tabla abajo. FUNCTIONS Movimiento Movimiento Inversión MODO Localizador reciprocante 1 reciprocante 2 de la rotación Apical (Estándar VDW) (Estándar DENTSPLY) automática √ √ √...
  • Página 21: Fijación De La Lima En El Soporte

    OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Fijación de la lima en el soporte - Presione el dedo pulgar en dirección a la flecha (a) y prenda la lima (b) y suelte (c). En el panel LCD los niveles de la escala de longitud del canal se dividen en colores amarillo, azul y rojo.
  • Página 22: Función (M2) Inversión De La Rotación Automática

    OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO Tras la escala 0.5mm los beeps serán cortos y frecuentes alcanzando el nivel ideal “APEX”, donde esta palabra quedará titilando en el panel, cuando la punta del instrumento alcance el forame. ATENCIÓN: Si el instrumento excediera el ápice, la palabra “OVER” (que representa el área excedente del área del ápice) quedará...
  • Página 23: Función (M3/M4) Movimiento Reciprocante

    Programación de la Secuencia Operacional (M2) El micro motor Endus Duo R permite la programación de hasta 9 etapas para instrumentación rotatoria en el modo M2. Presione la tecla MODE para seleccionar el modo operacional y PROGRAM para escoger una de las 9 programaciones pre-definidas, que quedará...
  • Página 24: Sistemas De Limas Oscilatorias

    Los ángulos oscilatorios son precisos y específicos para el design del instrumento y para el Endus Duo R. Advertencia - Siga las instrucciones del fabricante para utilizar las limas de endodoncia.
  • Página 25 OPERACIÓN DEL EQUIPAMIENTO NOTA - Para limas oscilatorias, las configuraciones, incluyendo velocidad y torque, no pueden ajustarse. - Las limas oscilatorias se distinguen de las de rotación continua por su design especial: El espiral es invertido y el eje está equipado con un anillo de plástico colorido. - en el movimiento reciprocante, la función auto reverse está...
  • Página 26: Precauciones, Restricciones Y Advertencias

    - No conviene que el ENDUS DUO R se utilice en proximidad con o apilado sobre otro equipo, caso el uso en proximidad o apilado sea necesario, conviene que el ENDUS DUO R sea observado para verificar si está...
  • Página 27: Precauciones Y Advertencias "Durante La Instalación" Del Equipo

    - La pieza de mano motorizada puede calentar excesivamente si fuera usada una fuerza excesiva. Si la pieza de mano motorizada sobrecalentara con demasiada frecuencia o si el sobrecalentamiento persistiera, contacte a su representante (Saevo). - Antes de cambiar el contra-ángulo o lima, desconecte el aparato. La substitución con el aparato conectado puede determinar una rotación indeseada por toque accidental en el botón Start/Stop.
  • Página 28: Precauciones Y Advertencias "Después De La Utilización" Del Equipo

    (fallas, causas y soluciones). En caso de no ser posible solucionar el problema, apague el equipo, retire el cable de alimentación de energía de la toma de corriente y contactase con tu representante (Saevo).
  • Página 29: Precauciones Que Deben Ser Adoptadas Contra Riesgos Previsibles O No Comunes, Relacionados Con La Desactivación Y Abandono Del Equipo

    PRECAUCIONES, RESTRICCIONES Y ADVERTENCIAS Precauciones que deben ser adoptadas contra riesgos previsibles o no comunes, relacionados con la desactivación y abandono del equipo Para evitar contaminación ambiental o uso indebido del Equipamiento después de su inutilización, el mismo debe ser descartado en local apropiado (conforme legislación local del país). - Cumplir la legislación local del país para las condiciones de instalación y descarte de los residuos.
  • Página 30: Lubricación Con Spray

    CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO CORRECTIVA Y PREVENTIVA Lubricación con spray Para lubricación de su equipo, recomendamos el uso del producto Lubs. La lubricación debe efectuarse por el orificio posterior del Contra Ángulo. Introduzca el adaptador en el orificio conforme ilustrado en la figura (a). Encaje firmemente el pico aplicador del aceite en el orificio del adaptador (b) y aplique por 1 o 2 segundos el spray observando la lubricación hasta la cabeza del instrumento.
  • Página 31: Mantenimiento Preventiva

    Mantenimiento Correctivo Saevo declara que la provisión de Esquemas de Circuitos, Lista de Piezas o Cualquier otra información que propicie asistencia técnica por parte del usuario, podrán ser solicitadas, desde que previamente acordado, entre éste y la Empresa Saevo.
  • Página 32: Imprevistos - Solución De Problemas

    - Capacidad reducida de la - No fue cargada completa- - Cargue la batería por 4 horas batería. mente. como mínimo. - La batería no está mantenien- - Entrar en contacto con la do la carga. asistencia técnica Saevo.
  • Página 33: Garantía Del Equipo

    Siempre que precise, solicite la presencia de un técnico representante Saevo en la reventa más próxima, o solicite a través del Servicio de Atención al cliente Saevo: + 55 (16) 3512-1212.

Tabla de contenido