Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HOME THEATER SOUND SYSTEM
SISTEMA DE SONIDO DE CINE EN CASA
SISTEMA DE CINEMA EM CASA
LJUDSYSTEM FÖR HEMBIOANLÄGGNING
KOTITEATTERIN ÄÄNIJÄRJESTELMÄ
HJEMMEBIOGRAF-LYDSYSTEM
TH-BA1
—Se compone de CA-THBA1 y SP-THBA1
—É composto por CA-THBA1 e SP-THBA1
—Består av CA-THBA1 och SP-THBA1
—Sisältää CA-THBA1:n ja SP-THBA1:n
—Består af CA-THBA1 og SP-THBA1
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
GVT0289-006B
[EN]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC TH-BA1

  • Página 1 SISTEMA DE SONIDO DE CINE EN CASA SISTEMA DE CINEMA EM CASA LJUDSYSTEM FÖR HEMBIOANLÄGGNING KOTITEATTERIN ÄÄNIJÄRJESTELMÄ HJEMMEBIOGRAF-LYDSYSTEM TH-BA1 —Se compone de CA-THBA1 y SP-THBA1 —É composto por CA-THBA1 e SP-THBA1 —Består av CA-THBA1 och SP-THBA1 —Sisältää CA-THBA1:n ja SP-THBA1:n —Består af CA-THBA1 og SP-THBA1...
  • Página 2 visos, precauciones y otras notas/ dvertências, precauções e outras notas/ arningar, att observera och övrigt/ aroitukset, huomautukset, yms/ dvarsler, forsigtighedsregler og andet/ PRECAUCIÓN (CA-THBA1) El botón en cualquier posición no desconecta la línea de suministro. Desconecte el enchufe tomacorriente para desconectar la alimentación completamente (la lámpara STANDBY se apaga). Se utiliza una clavija de RED o un acoplador de aparatos electrodomésticos como dispositivo de desconexión, el cual deberá...
  • Página 3 VAROITUS (CA-THBA1) Painike ei missään asennossa katkaise soitinta kokonaan virrasta. Irrota virtajohto, jotta virta katkeaa täysin (STANDBY merkkivalo sammuu). Päävirtapistoketta tai laitteen liitintä on käytetty laitteen irtikytkemiseen, irti kytketty laite pysyy käyttövalmiina. • Kun laite on valmiustilassa, STANDBY-merkkivalo palaa punaisena. •...
  • Página 4 PRECAUCIÓN • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor). • No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas. •...
  • Página 5 Precaución: Ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura. Parte inferior: Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada.
  • Página 6 De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. [Empresas] Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del producto. [Otros países no pertenecientes a la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
  • Página 7 De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www. jvc.eu/ para obter informação acerca da devolução do produto. [Outros países fora da União Europeia] Estes símbolos só...
  • Página 8 Straffavgifter kan i enlighet med nationell lagstiftning användas vid felaktig bortskaffning av produkterna. [Företag] Om du vill bortskaffa denna produkt, besöker du vår webbsida http://www.jvc. eu/ för att få information om återtagning av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler gäller endast i den Europeiska unionen.
  • Página 9 Jätteiden hävittäminen kielletyllä tavalla saattaa johtaa lainsäädännössä määrättyihin rangaistuksiin. [Yrityskäyttäjät] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, lue Internet-sivustosta http://www.jvc.eu/ tietoja tuotteen takaisin noutamisesta. [Muut Euroopan unionin ulkopuoliset maat] Nämä symbolit koskevat vain Euroopan unionin maita. Jos haluat hävittää nämä tuotteet, toimi kansallisen lainsäädännön tai muiden asuinalueesi vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja akkujen käsittelyyn liittyvien säädösten mukaisesti.
  • Página 10 Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande. [Professionelle brugere] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside http://www.jvc. eu/ få oplysninger om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Disse symboler er kun gyldige i EU.
  • Página 11 • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. • Fabricado con licencia, de acuerdo a las patentes de EE.UU. número: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU.
  • Página 12 No utilice otro ADAPTADOR DE CA para conectar este modelo. Não utilize um ADAPTADOR DE CA diferente para ligar este modelo. Anslut aldrig någon annan nätadapter till denna modell. Älä käytä muuta verkkolaitetta tämän mallin liittämiseen. Tilslut ikke denne model ved hjælp af en anden LYSNETADAPTER. PRECAUCIÓN CUIDADO No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por...
  • Página 13: Tabla De Contenido

    Introducción ......1 Gracias por la compra de un producto JVC. Antes de utilizarlo, por favor lea atentamente las instrucciones.
  • Página 14: Accesorios Suministrados

    rocedimientos iniciales ntroducción • No ponga nada encima de la unidad central. Si lo hace, ésta se NO enchufe el cable de alimentación hasta no haber podrá caer y causar fallos en el funcionamiento y/o lesiones. efectuado todas las demás conexiones. •...
  • Página 15: Distribución De Altavoces

    – El adaptador de CA no debe quedar colgado ni puesto encima Distribución de altavoces de ningún objeto. El adaptador de CA debe colocarse sólo Instale los altavoces sobre una superficie lisa y nivelada para sobre piso llano. optimizar la calidad del sonido. •...
  • Página 16: Uso Del Filtro De Núcleo

    peraciones rocedimientos iniciales Uso del filtro de núcleo Para reducir interferencias, fije el filtro de núcleo suministrado al cable de alimentación y al cable de los componentes externos. Libere el tope del filtro de núcleo. Tope Pase el cable a través del filtro de núcleo y enrolle una vez el cable alrededor de la ranura del filtro de manera firme, como se muestra en la ilustración.
  • Página 17: Botones Y Lámparas Del Panel Frontal

    Botones y lámparas del panel frontal 4 Sensor remoto 1 Botón (alimentación) y lámpara STANDBY Recibe la señal desde el control remoto. Enciende/apaga el sistema. • La lámpara STANDBY se enciende mientras el sistema está 5 Lámparas de formato de señal digital apagado.
  • Página 18: Localización De Averías

    ocalización de averías specificaciones Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en Unidad central (CA-THBA1) esta lista antes de llamar al servicio técnico. Potencia de salida ALIMENTACIÓN 120 W (30 W × 4) a 4 Ω (THD Surround central/delantero: No se enciende.
  • Página 19: Precauções Relativas À Segurança

    Introdução ......1 Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de utilizar o produto, leia as instruções atentamente.
  • Página 20: Introdução

    reparativos iniciais ntrodução • Não coloque nada em cima do sistema. Fazer isso pode causar NÃO ligue o cabo de alimentação até que todas as outras um defeito do Sistema, causando um mau funcionamento conexões sejam feitas. e/ou ferimentos. • O fabricante não aceita absolutamente nenhuma responsabilidade por quaisquer acidentes ou danos Prepare o telecomando...
  • Página 21: Arranjo Das Colunas De Altifalantes

    – O adaptador de CA não deve ficar pendurado nem colocado Arranjo das colunas de em cima de outros objectos. Só é permitido colocar o altifalantes adaptador de CA no piso nivelado. Instale as colunas de altifalantes numa superfície plana e estável para garantir a melhor qualidade do som.
  • Página 22: Utilização Do Filtro De Núcleo

    perações reparativos iniciais Utilização do filtro de núcleo Instale o filtro de núcleo fornecido no cabo de alimentação e nos cabo do componente externo, pois o filtro de núcleo reduzirá a interferência. Solte o batente do filtro de núcleo. Batente Passe o cabo através do filtro de núcleo e, em seguida, enrole o firmemente cabo uma vez dentro do corte do filtro de núcleo como...
  • Página 23: Botões E Luzes No Painel Frontal

    Botões e luzes no painel frontal 4 Sensor remoto 1 Botão (alimentação) e luz STANDBY Liga/desliga o Sistema. Recebe o sinal do telecomando. • A luz STANDBY acende-se quando o Sistema é desligado. 5 Luzes do formato do sinal digital 2 Botão de entrada e luzes indicadoras das fontes de entrada Visualiza o formato de sinal digital do sinal de entrada Selecciona uma fonte de entrada: “DIGITAL 1”, “DIGITAL 2”...
  • Página 24: Localização E Solução De Problemas

    ocalização e solução de specificações problemas Unidade central (CA-THBA1) Se encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a Potência de saída seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a Unidade central/frontal de som envolvente: assistência técnica. 120 W (30 W × 4) a 4 Ω (THD 10%) ALIMENTAÇÃO O aparelho não é...
  • Página 25: Angående Hantering

    Inledning ......1 Tack för att du köpt en produkt från JVC. Se till att läsa igenom denna bruksanvisning, innan produkten Angående hantering .
  • Página 26: Inledning

    omma igång nledning • Placera ingenting ovanpå centralenheten. Det kan orsaka Anslut INTE nätsladden förrän alla andra anslutningar att centralenheten faller ner, vilket i sin tur kan leda till har gjorts. funktionsstörningar och/eller skador. • Tillverkaren påtar sig inget som helst ansvar för någon typ av olyckor eller skador som uppstått på...
  • Página 27: Högtalarplacering

    – Nätadaptern ska inte hängas/placeras ovanför något föremål. Högtalarplacering Nätadaptern bör alltid placeras på golvet. Placera högtalarna på en plan och jämn yta för att tillförsäkra bästa möjliga ljudkvalitet. Anslutning av externa • Ljudet kan påverkas negativt av felaktig placering av högtalarna. komponenter Ändra vid behov högtalarnas placering och inriktning för att undvika sådana problem.
  • Página 28: Användning Av Kärnfiltret

    unktioner omma igång Användning av kärnfiltret Fäst det medföljande kärnfiltret på nätkabeln och den externa komponentens kabel. Kärnfiltret reducerar därefter störningar. Öppna låshakarna på kärnfiltret. Låshakar Dra kabeln genom kärnfiltret och linda runt kabeln ordentligt ett varv genom skåran i kärnfiltret, såsom bilden visar.
  • Página 29: Knappar Och Indikatorer På

    Knappar och indikatorer på frontpanelen 4 Fjärrsensor 1 Strömbrytare ( ) och indikatorn STANDBY Här tas signaler från fjärrkontrollen emot. Slår på/av systemet. 5 Indikatorer för digitalt signalformat • Indikatorn STANDBY lyser medan systemet är avslaget. 2 Ingångsväljare och tillhörande indikatorer Här anges digitalt signalformat för inmatade signaler medan ”DIGITAL 1”...
  • Página 30: Felsökning

    elsökning pecifikationer Om det redan finns ett problem med systemet, försök att hitta Huvudenhet (CA-THBA1) en lösning i denna lista innan du ringer efter service. Uteffekt STRÖM 120 W (30 W × 4) vid 4 Ω (THD Mittre/främre surround: Strömmen slås inte på. 10%) Nätsladden är inte ordentligt ansluten.
  • Página 31: Tietoja Käsittelystä

    Johdanto ......1 Kiitämme JVC-tuotteen hankinnasta. Tietoja käsittelystä ..... .1 Ennen käytön aloittamista pyydämme lukemaan käyttöohjeet...
  • Página 32: Johdanto

    loitus ohdanto • Älä laita mitään esineitä laitteen päälle. Jos laitteen päällä on ÄLÄ liitä virtajohtoa ennen kuin kaikki muut liitännät esineitä, se saattaa pudota ja aiheuttaa vikoja ja/tai vammoja. on tehty. • Valmistaja ei vastaan mistään vahingosta, joka aiheutuu virheellisestä...
  • Página 33: Kaiuttimien Sijoittaminen

    – Verkkolaitetta ei saa asettaa riippumaan/panna minkään Kaiuttimien sijoittaminen muun esineen päälle. Verkkolaite tulee asettaa vain tasaiselle Asenna kaiuttimet suoralle ja tasaiselle pinnalle, jotta ääni toistuu lattialle. mahdollisimman hyvin. • Kaiuttimien asennuspaikka saattaa vaikuttaa ääneen. Tällaisen Ulkoisten laitteiden välttämiseksi muuta kaiuttimen paikkaa ja suuntaa. liittäminen •...
  • Página 34: Ydinsuodattimen Käyttö

    oiminnot loitus Ydinsuodattimen käyttö Kiinnitä varusteisiin kuuluva ydinsuodatin virtajohtoon ja ulkoisen laitteen johtoon, jolloin ydinsuodatin vaimentaa häiriöitä. Vapauta häiriösuodattimen pysäytin. Pysäytin Kuljeta kaapeli ydinsuodattimen läpi ja kierrä kaapeli lujasti kerran ydinsuodattimen kolon sisään kuvassa näytetyllä tavalla. Virtajohto Ulkoisen laitteen Perustoiminnot johto* Virran kytkeminen/katkaiseminen On mahdollista kääriä...
  • Página 35: Etupaneelin Näppäimet Ja Lamput

    Etupaneelin näppäimet ja lamput 4 Kauko-ohjaimen vastaanotin (virta) painike ja valmiustilan lamppu STANDBY Vastaanottaa signaalin kaukosäätimestä. Kytkee järjestelmän virran päälle/pois päältä. 5 Digitaalisen signaalin formaattiin liittyvät lamput • Valmiustilan lamppu STANDBY syttyy, kun järjestelmän virta katkaistaan. Näyttää tulevan signaalin digitaalisen signaalin formaatin, 2 Tulonäppäin ja tulolähteen merkkivalolamput kun “DIGITAL 1”...
  • Página 36: Tekniset Tiedot

    ianetsintä ekniset tiedot Jos laitteessasi esiintyy ongelmia, tarkista mahdollinen ratkaisu Keskusyksikkö (CA-THBA1) oheisesta luettelosta ennen huoltoon soittamista. Lähtöteho VIRTA 120 W (30 W × 4) 4 Ω (THD Keski/etu Surround: Virta ei kytkeydy laitteeseen. 10%) Virtajohtoa ei ole kiinnitetty oikein. Kytke pistoke lujasti. Audio-osa KAUKOSÄÄDIN Analoginen tulo...
  • Página 37: Bemærkninger Om Håndtering

    Indledning ......1 Tak for købet af dette JVC-produkt. Læs venligst instruktionerne omhyggeligt, inden du begynder Bemærkninger om håndtering .
  • Página 38: Medfølgende Tilbehør

    ådan kommer du i gang ndledning • Placer ikke genstande oven på centerenheden. Centerenheden Forbind IKKE netledningen før alle andre forbindelser kan falde ned, hvilket kan medføre beskadigelse og/eller er udført. personskade. • Producenten påtager sig intet ansvar for uheld eller skader, der opstår som følge af forkert samling eller montering, Klargør fjernbetjeningen mangelfuld styrke i monteringen, forkert brug, misbrug eller...
  • Página 39: Højttaleropstilling

    – Lysnetadapteren må ikke hænges/anbringes over andre ting. Højttaleropstilling Det er kun acceptabelt at anbringe lysnetadapteren på et Installer højttalerne på en flad, plan flade, således at den bedste plant gulv. lydkvalitet sikres. • Lyden kan blive påvirket, afhængigt af det sted, hvor højttalerne Tilslutning af eksterne anbringes.
  • Página 40: Brug Af Kernefilteret

    etjeninger ådan kommer du i gang Brug af kernefilteret Sæt det medfølgende kernefilter på netledningen og de eksterne apparater, hvilket medfører, at støjen reduceres. Frigør stopperen på kernefilteret. Stopper Før kablet gennem kernefilteret og vikl kablet godt en gang inden i kernefilterets udskæring som vist på...
  • Página 41: Knapper Og Lamper På Frontpanelet

    Knapper og lamper på frontpanelet 4 Modtagesensor (afbryder) knap og STANDBY -lampe Modtager signalet fra fjernebetjeningen. Tænder/slukker for anlægget. 5 Lamper for digitalt signalformat • STANDBY-lampen lyser, mens der er slukket for anlægget. 2 Indgangsknap og indgangskildeindikatorlamper Viser det indgående signals digitale signalformat, når “DIGITAL 1”...
  • Página 42: Fejlfinding

    ejlfinding pecifikationer Hvis du har et problem med anlægget, skal du se i denne liste Centerenhed (CA-THBA1) efter en mulig løsning, før du tilkalder service. Udgangseffekt STRØM 120 W (30 W × 4) ved 4 Ω (THD Center/ Front-surround: Apparatet tænder ikke. 10%) Netledningen er ikke sat rigtigt i.
  • Página 43 SP, PT, SW, FI, DA 0709WMKMDWJMM © 2009 Victor Company of Japan, Limited...

Este manual también es adecuado para:

Ca-thba1Sp-thba1

Tabla de contenido