Página 2
4. RIPRODUZIONE DELL’ETICHETTA: ETICHETTA DI AVVERTENZA, POSIZIONATA SULLA SUPERFICIE Per l’Italia: INTERNA DELL’UNITÀ. “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/ 95.”...
Página 3
Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Avvertenze e precauzioni da osservare CAUTION • Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.) •...
Índice de capítulos Introducción ........2 Reproducción ........ 20 Notas sobre la manipulación ..........2 Reproducción básica ............20 Accesorios suministrados .............2 Tecla de repetición ..............22 Búsqueda de avance rápido/retroceso rápido .....22 Acerca de los discos ....... 3 Salto al principio de una selección deseada ......22 Tipos de disco utilizables ............3 Localización de título/grupo deseado mediante los botones numéricos ................23...
(VCR), el Para altavoces auxiliares (envolvente izquierdo/derecho) (2) sistema de protección contra copia se activa y es posible que la • Tornillos (TH-S8 solamente) imagen no se reproduzca correctamente. M5 x 25 mm:...
Acerca de los discos • Los discos siguientes no pueden reproducirse: Tipos de disco utilizables DVD-ROM, DVD-RAM, SACD, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. La reproducción de estos discos producirá ruido y dañará los Este sistema ha sido diseñado para reproducir los discos siguientes: DVD VÍDEO, DVD AUDIO, CD Vídeo (VCD), CD Super Vídeo altavoces.
Página 7
Acerca de los discos Notas sobre los discos MP3/WMA/JPEG/MPEG4 Notas sobre los discos MP3/WMA solamente • Los discos MP3/WMA/JPEG/MPEG4 (ya sean CD-R o CD-RW) • El sistema soporta archivos MP3 grabados con una velocidad de necesitan un mayor tiempo de lectura. (Varía según la transferencia de 32 –...
Descripción de piezas y controles Las ilustraciones de la unidad central y del altavoz de subgraves utilizadas en este manual corresponden al TH-S8, a menos que se indique otra cosa. Panel frontal (unidad central) Visor p. 24 p. 40 p. 21 p.
Descripción de piezas y controles Altavoz de subgraves activo SP-PWS8/SP-PWS5 p. 13 No obstruya los orificios de ventilación. p. 10 Lámpara POWER ON: p. 16 Cable de alimentación: p. 13 Posterior Frontal NOTA • Por razones de seguridad, compruebe siempre que hay espacio suficiente detrás del altavoz de subgraves activo.
Descripción de piezas y controles Mando a distancia Colocación de las pilas del mando a distancia OPEN/CLOSE F AUDIO p. 16 p. 20 p. 14 p. 14 TV/VIDEO MUTING p. 15 p. 17 FM/AM TV SOUND p. 17 Pilas secas tipo R6P p.
Conexiones No enchufe el cable de alimentación hasta no haber efectuado todas las conexiones. Si la recepción es deficiente Conexión de las antenas Unidad central FM y AM (OM) Antena de cuadro AM (OM) 7 Antena de cuadro AM (OM) Instalación de la antena de cuadro AM (OM) suministrada Antena individual exterior de hilos...
Conexiones Esta página es para Montaje de los altavoces frontales y envolventes El siguiente procedimiento explica el montaje de los altavoces frontales. El montaje de los altavoces frontales y de los altavoces Negro envolventes se realiza de la misma manera. Rojo Cobre Plata...
Conexiones Esta página es para Conexión de los altavoces auxiliares (delantero, central, envolvente) Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Cable de altavoz (suministrado) • Conecte los cables de plata a los terminales negros (r). Altavoz de subgraves •...
Página 14
Conexiones Esta página es para Antes de conectar los cables de altavoz: Retuerza y tire para extraer el recubrimiento aislante. Cable de altavoz (suministrado) • Conecte los cables de plata a los terminales negros (r). • Conecte los cables de cobre a los terminales (q) conforme a la siguiente tabla: Altavoces delanteros FRONT SPEAKERS (LEFT)
Conexiones Distribución de altavoces Conexión de un televisor • Puede producirse distorsión de la imagen cuando se conecte al Altavoz central televisor mediante un aparato de vídeo (VCR), o a un televisor Altavoz Altavoz delantero con aparato de vídeo incorporado. delantero derecho •...
Conexiones Conexión del altavoz de Conexión a un subgraves activo componente digital Puede disfrutar del sonido de un dispositivo digital. Altavoz de Unidad central subgraves activo Unidad central Cable del sistema (suministrado) Sintonizador DBS Grabador MD Alinee las marcas 5. Alinee las marcas 5.
Ajusta el volumen. 7 Para ajustar el código del fabricante TV/VIDEO: Selecciona el modo de entrada (TV o VIDEO). Puede accionar un televisor JVC sin configurar el código del CHANNEL +/–: Cambia los canales. fabricante. 1-10, 0, +10 (100+): Selecciona el canal.
Consulte la página 14 para ver la ubicación Accionamiento de dispositivos externos con el mando a distancia de los botones. 7 Funcionamiento Accionamiento del VCR Apunte el mando a distancia al aparato de vídeo. IMPORTANTE 7 Para ajustar el código del fabricante Antes de utilizar el mando a distancia para controlar un aparato de vídeo: Deslice el selector de modo del mando...
Operaciones básicas Los botones del mando a distancia se pueden usar para explicar Encendido y apagado del la mayoría de las operaciones descritas en este manual. Los sistema botones de la unidad central se pueden usar de la misma manera que los del mando a distancia para efectuar las operaciones En el mando a distancia: deseadas, a no ser que se indique otra cosa.
Consulte la página 16 para ver la ubicación de los botones. Operaciones básicas Selección de fuente de Escucha con auriculares reproducción (no suministrados) En el mando a distancia: PRECAUCIÓN Pulse uno de los botones de selección de Asegúrese de bajar el volumen: •...
En tal caso, cambie el modo de escaneado a “RGB” o “Y/C”. Para comprobar la compatibilidad de su televisor, póngase en Pulse SURR.-R +/– para ajustar el altavoz contacto con el centro de atención al cliente de JVC. • Todos los televisores progresivos y todos los televisores de alta envolvente derecho.
Consulte la página 16 para ver la ubicación de los botones. Operaciones básicas Cuando aparece “FAILED !” en la pantalla del televisor Optimización de las El sistema no puede detectar la palmada correctamente. En tal caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor. configuraciones de los •...
Reproducción • Iconos como el muestran los tipos de disco para los cuales Reproducción básica está disponible la operación. IMPORTANTE Pulse OPEN/ Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: CLOSE. 1 Ajuste el selector de modo del mando a •...
Página 24
Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Reproducción Disco MP3/WMA NOTA Ejemplo: • (Para JPEG) El sistema no puede aceptar operaciones aunque Cuando se reproduce un disco MP3 presione algún botón antes de que la imagen entera aparezca en la pantalla del televisor.
Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Reproducción 7 Salvapantallas Salto al principio de una Una pantalla de televisor puede recalentarse si se muestra una imagen estática durante mucho tiempo. Para evitarlo, el sistema selección deseada atenúa automáticamente la pantalla si se muestra una imagen estática durante más de 5 minutos (función de salvapantallas).
Consulte la página 20 para ver la ubicación de los botones. Reproducción Localización de título/ Reproducción de un grupo grupo deseado mediante de bonificación los botones numéricos Algunos DVD AUDIOs cuentan con un grupo especial denominado “grupo de bonificación”, cuyos contenidos no 7 Durante la reproducción o son accesibles al público.
Funciones avanzadas • Iconos como el muestran los tipos de disco para los cuales Uso del modo envolvente está disponible la operación. IMPORTANTE 7 Envolvente automático (AUTO SURR) Antes de utilizar el mando a distancia para la Se usa para reproducir el sonido tal y como es grabado, sin ninguna operación siguiente: conversión (reducción por mezcla, simulación, etc.).
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas 7 Todos los canales en estéreo (DSP) 7 Cuando se reproduzca software multicanal digital (excepto durante el modo SURR OFF) El modo “Todos los canales en estéreo” (ALL CH ST.) puede reproducir un mayor campo sonoro estereofónico utilizando todos Se selecciona automáticamente el modo envolvente multicanal los altavoces conectados (y activados).
Página 29
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas 7 Contenido de la barra de pantalla durante la F Muestra el estado de la reproducción. reproducción aparece durante la reproducción. : aparece durante el avance/retroceso rápido. DVD VÍDEO : aparece durante la reproducción en avance lento/ retroceso lento.
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pulse los botones numéricos (1-10, +10) Reproducción desde una para seleccionar el número del posición especificada de elemento deseado. un disco • Para obtener detalles sobre el uso de los botones numéricos, consulte “Cómo usar los botones numéricos”...
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Localización de una posición deseada Uso de la pantalla de especificando el tiempo control de archivos 7 Para DVD VÍDEO/DVD Puede buscar y reproducir los grupos y AUDIO: Durante la reproducción pistas/archivos que desee por medio de la...
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas 7 Para MP3/WMA: Pulse ANGLE repetidamente o pulse el Durante la reproducción o en situación de parada cursor Y/5 para seleccionar el ángulo Para JPEG/MPEG4: de visión deseado. En situación de parada Pulse el cursor 3/2/Y/5 para Cuando utilice la barra de pantalla:...
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Cuando utilice la barra de pantalla: Pulse el cursor Y/5 para seleccionar el audio deseado. Pulse ON SCREEN dos veces. La barra de pantalla aparece en la pantalla del televisor. Pulse ENTER.
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Selección de imágenes fijas navegables NOTA grabadas en DVD AUDIO • El número de pasos para la ampliación varía con los distintos tipos de disco. La mayoría de los DVD AUDIOs incluyen imágenes fijas •...
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pulse ENTER. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del televisor para programar Ejemplo: los capítulos/pistas deseados. • Para obtener detalles sobre el uso de los botones numéricos, condulte “Cómo usar los botones numéricos”...
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pantalla del Reproducción aleatoria Visor Significados televisor Repite el grupo en curso para Puede reproducir discos DVD AUDIO/MP3/ títulos o pistas de un REPEAT GROUP WMA/JPEG/MPEG4. disco en orden Repite el título en curso en aleatorio.
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Repetición de una parte deseada Para cancelar Seleccione “OFF” en el paso 4, y luego pulese ENTER. [Repetición A-B] NOTA Puede repetir la reproducción • Al reproducir un DVD VÍDEO, la reproducción de repetición A-B de una parte deseada sólo es posible dentro del mismo título.
Consulte la página 24 para ver la ubicación de los botones. Funciones avanzadas Pulse el cursor 3/2 para realizar un Configuraciones de ajuste o una selección. sonido y otras Ejemplo: -- 5 B A L : IMPORTANTE Antes de utilizar el mando a distancia para la operación siguiente: Se configura el ajuste y la indicación desaparece totalmente •...
Configuración de preferencias DVD NOTA Uso de los menús de • Consulte “Lista de códigos de idiomas” siguiente para consultar el configuración código de cada idioma, como por ejemplo el “AA”, etc. • Puede cambiar el idioma empleado en los menús de Lista de códigos de idiomas configuración.
Página 40
Configuración de preferencias DVD : Menú de audio (AUDIO) : Menú de imagen (PICTURE) 7 D. RANGE COMPRESSION 7 MONITOR TYPE (Compresión de margen dinámico) Puede seleccionar el tipo de monitor coincidente con su televisor Puede disfrutar por las noches de un sonido claro grabado con nivel cuando reproduzca discos DVD grabados en la proporción de bajo incluso con un volumen bajo cuando escuche sonido con altura/anchura de imagen de 16:9.
Página 41
Configuración de preferencias DVD 7 Menú de distancias (DISTANCE) 7 Menú de control paterno (PARENTAL LOCK) Puede restringir la reproducción de un DVD VÍDEO que contenga Ejemplo: escenas violentas no apropiadas para los miembros más jóvenes de Altavoz central la familia. Subgraves •...
Página 42
Configuración de preferencias DVD Lista de códigos de país/zona para control paterno RW Ruanda Andorra Sáhara Occidental Laos Emiratos Árabes Unidos Eritrea Líbano Arabia Saudí Afganistán España Santa Lucía Islas Salomón Antigua y Barbuda Etiopía Liechtenstein Seychelles Anguila Finlandia Sri Lanka Sudán Albania Fiyi...
Funcionamiento del sintonizador IMPORTANTE Sintonización Antes de utilizar el mando a distancia para la predeterminada operación siguiente: 1 Ajuste el selector de modo del mando a distancia en AUDIO. Una vez asignada una emisora a un número de canal, la emisora 2 Pulse FM/AM.
Consulte la página 40 para ver la ubicación de los botones. Funcionamiento del sintonizador Con este sistema, puede recibir los siguientes tipos de señales RDS: Selección del modo de PS (Servicio de programas): Muestra los nombres de emisoras más recepción FM conocidas.
Página 45
Consulte la página 40 para ver la ubicación de los botones. Funcionamiento del sintonizador Búsqueda de un programa por códigos Descripción de los códigos PTY News: Noticias. Affairs: Programa temático de ampliación de las noticias: Una de las ventajas del servicio RDS es que puede localizar una debate o análisis.
Consulte la página 40 para ver la ubicación de los botones. Funcionamiento del sintonizador Cambio temporal a un programa de La señal TEST se utiliza para probar si determinados equipos pueden recibir correctamente la señal de alarma emisión de su elección La señal TEST hace que el sistema funcione igual que la señal de alarma.
Referencias Para limpiar el disco Mantenimiento Limpie el disco con un paño suave en línea recta desde el centro hasta el borde. • NO utilice ningún disolvente — tales 7 Manejo de discos como limpiadores convencionales de • Saque el disco de su estuche sosteniéndolo discos, nebulizador, diluyente o bencina por el borde y apretando ligeramente el —...
Referencias 7 Subgraves (SP-PWS8/SP-PWS5) Especificaciones Sección de amplificador Delantero/Central/Envolvente: 80 W por canal, RMS en 6 C 7 Unidad central (XV-THS8/XV-THS5) (Central/Envolvente)/120 W por canal, Sección de audio RMS en 4 C (Delantero) Distorsión armónica total 0,02 % en 1 kHz, con 10 % de distorsión NOTA: Este valor se mide en el cable del sistema CONNECTOR para armónica total.
Página 49
Referencias 7 Altavoces auxiliares Altavoces delanteros (SP-THS5F) Altavoces: Altavoz de graves: 8,0 cm Altavoz de agudos: 1,5 cm Reflexión de graves, magnéticamente blindado Capacidad de carga: 120 W Impedancia: Gama de frecuencia: 90 Hz a 20 kHz Dimensiones (Anchura M Altura M Fondo): 106 mm M 139,5 mm M 102 mm Peso: 0,67 kg...