Hansgrohe Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje página 13

Ocultar thumbs Ver también para Vernis Blend Showerpipe 200 1jet Reno 26272 Serie:
Drošības norādes
Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams
nēsāt cimdus.
Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas dušas atbalstīšanai, to nedrīkst
noslogot ar citiem priekšmetiem!
Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobežoju-
miem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas
alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot šo dušas sistēmu.
Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa
daļām (piem., acīm). Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un
ķermeni.
Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Nepieciešams uzmontēt atsevišķu
roku balstu.
Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem.
Norādījumi montāžai
• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā
nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
• Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar
spēkā esošajiem standartiem.
• Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības.
• Montāžas instrukcijās dotie montāžas izmēri ir ideāli piemēroti personām, kuru
augums ir apm. 1800 mm. Nepieciešamības gadījumā šie izmēri ir jāpielāgo.
Šeit ir jāņem vērā, ka mainoties montāžas augstumam, mainās arī minimālais
augstums, un jāņem vērā arī pieslēgšanas izmēru izmaiņas.
• Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, jāpiegriež vērība tam, lai
piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai flīžu
iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu
vietu.
• Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no
ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt
rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību.
• Dušu drīkst pieslēgt tikai aiz noslēgšanas vārsta vai sanitāras armatūras.
Tehniskie dati
Darba spiediens:
Ieteicamais darba spiediens:
Karstā ūdens temperatūra:
Termiskā dezinfekcija :
Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!
Simbolu nozīme
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Izmērus (skat. lpp. 22)
Caurplūdes diagramma (skat. lpp. 22)
Rokas duša
Augšējā (galvas) duša
Rezerves daļas (skat. lpp. 23)
XXX = Krāsu kodi
000 = Hroma
670 = Matt Black
Speciāli aksesuāri (komplektā netiek piegādāts)
Flīžu izlīdzināšanas ripa 93813XXX (skat. lpp. 23)
Tīrīšana (skat. lpp. 20)
Lietošana (skat. lpp. 19)
Lai no augšējās dušas iztektu ūdens, pēc lietošanas, nedaudz noslieciet to.
Montāža (skat. lpp. 18)
Latvian
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Sigurnosne napomene
Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi
rukavice.
Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i ličnu higijenu.
Nosač tuša iznad glave je dimenzioniran samo za držanje datog tuša i ne sme
se opterećivati drugim predmetima!
Deca, kao i telesno, mentalno i/ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne
smeju da koriste proizvod bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem alkohola
ili droga ne smeju da koriste proizvod.
Mora se izbegavati kontakt mlaza iz tuša sa osetljivim delovima tela (npr.
očima). Telo korisnika mora biti na dovoljnom odstojanju od tuša.
Proizvod se ne sme koristiti za kao ručka za pridržavanje. U tu svrhu se mora
postaviti zaseban rukohvat.
Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
Instrukcije za montažu
• Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon
ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i
transportna oštećenja.
• Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim
normama.
• Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije.
• Montažne dimenzije navedene u uputstvu za montažu idealne su za osobe
visine oko 1800 mm, tako da se po potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini
korisnika. Pri tome treba uzeti u obzir da se prilikom promene montažne visine
menja i minimalna visina kao i da se u tom slučaju mora uvažiti i promena
priključnih dimenzija.
• Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava
površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja
pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i da nema
slabih mesta.
• Obavezno ugradite mrežicu upakovanu s tušem, čime sprečavate ulazak
prljavštine iz vodovoda. Prljavština može dovesti do delimičnog ili potpunog
oštećenja delova tuša. Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom
proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
• Tuš se sme priključivati samo iza ventila za zatvaranje ili iza sanitarne armature.
Tehnički podaci
maks. 1 MPa
0,1 - 0,4 MPa
Radni pritisak:
Preporučeni radni pritisak:
maks. 60°C
70°C / 4 min
Temperatura vruće vode:
Termička dezinfekcija:
Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!
Opis simbola
Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!
Mere (vidi stranu 22)
Dijagram protoka (vidi stranu 22)
Ručni tuš
Tuš iznad glave
Rezervni delovi (vidi stranu 23)
XXX = Oznake boja
000 = Hrom
670 = Matt Black
Poseban pribor (Nije sadržano u isporuci)
Sistem za balansiranje protoka 93813XXX (vidi stranu 23)
Čišćenje (vidi stranu 20)
Rukovanje (vidi stranu 19)
Nakon korišćenja neznatno nagnite tuš iznad glave u stranu da biste ga ispraznili.
Srpski
Montaža (vidi stranu 18)
maks. 1 MPa
0,1 - 0,4 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
maks. 60°C
70°C / 4 min
13
loading

Este manual también es adecuado para:

Vernis blend showerpipe 200 1jet reno ecosmart 26099 serieVernis shape showerpipe 230 1jet reno 26282 serieVernis shape showerpipe 230 1jet reno ecosmart 26289 serie