Honda CRF230F Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CRF230F:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manual del Propietario
Owner's Manual
C R F 2 3 0 F
loading

Resumen de contenidos para Honda CRF230F

  • Página 1 Manual del Propietario Owner’s Manual C R F 2 3 0 F...
  • Página 2 H o n d a H o n d a H o n d a H o n d a C R F 2 3 0 F OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL OWNER’S MANUAL Moto Honda da Amazônia Ltda.
  • Página 3 IMPORTANT INFORMATION • • • • • OPERATOR ONLY. NO PASSENGER This motorcycle is designed and constructed as an operator-only model. The seating configuration does not safely permit the carrying of a passenger. Do not exceed the maximum weight capacity. •...
  • Página 4 All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing. Moto Honda da Amazônia Ltda. reser ves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation.
  • Página 5 When service is required, remember that your Honda dealer knows your motorcycle best. If you have the required mechanical “know-how” and tools, your dealer can supply you with an official Honda Service Manual to help you perform many maintenance and repair tasks.
  • Página 6 • Following codes in this manual indicate each country. Australia (with headlight) • The specifications may vary with each locale.
  • Página 7 A FEW WORDS ABOUT SAFETY Your safety, and the safety of others, is very important. And operating this motorcycle safely is an important responsibility. To help you make informed decisions about safety, we have provided operating procedures and other information on labels and in this manual. This information alerts you to potential hazards that could hurt you or others.
  • Página 8 You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow DANGER instructions. You CAN be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don’t follow WARNING WARNING instructions. You CAN be HURT if you don’t follow instructions. CAUTION • • • • • Safety Headings — such as Important Safety Reminders or Important Safety Precautions. •...
  • Página 9 OPERATION page page MOTORCYCLE SAFETY ESSENTIAL INDIVIDUAL Important Safety Information COMPONENTS Protective Apparel Ignition Switch Load Limits and Guidelines Starter Button Engine Stop Button PARTS LOCATION MAJOR COMPONENTS (Information you need to operate this motorcycle) Brakes Clutch Fuel Engine Oil Tyres...
  • Página 10 page page FEATURES OPERATION (Not required for operation) Pre-ride Inspection Left Side Cover Starting the Engine Right Side Cover Running-in Riding Braking Parking Anti-theft Tips...
  • Página 11 MAINTENANCE page page MAINTENANCE Side Stand The Importance of Maintenance Bulb Replacement Maintenance Safety Safety Precautions CLEANING Maintenance Schedule Competition Inspection STORAGE GUIDE Tool Kit Storage Serial Numbers Removal from Storage Colour Label Air Cleaner SPECIFICATIONS Crankcase Breather Engine Oil Spark Plug Idle Speed Throttle Operation...
  • Página 12 MOTORCYCLE SAFETY IMPORTANT SAFETY INFORMATION Always Wear a Helmet Your motorcycle can provide many years of It’s a proven fact: helmets significantly reduce service and pleasure — if you take responsibility the number and severity of head injuries. So for your own safety and understand the always wear an approved motorcycle helmet.
  • Página 13 Ride Of f-Road Only Be Alert for Of f-Road Hazards Your motorcycle is designed and manufactured The terrain can present a variety of challenges when you ride off-road. Continually “read” the for off-road use only. The tyres are not made for pavement, and the motorcycle does not have terrain for unexpected turns, drop-offs, rocks, turn signals and other features required for...
  • Página 14 Keep Your Bike in Safe Condition PROTECTIVE APPAREL It’s impor tant to keep your motorcycle For your safety, we strongly recommend that properly maintained and in safe riding you always wear an approved motorcycle condition. Having a breakdown can be helmet, eye protection, boots, gloves, long difficult, especially if you are stranded off-road pants, and a long-sleeved jersey, shirt or jacket...
  • Página 15 Helmets and Eye Protection Additional Riding Gear Your helmet is your most important piece of In addition to a helmet and eye protection, riding gear because it of fers the best we also recommend: • Sturdy off-road motorcycle boots to help protection against head injuries.
  • Página 16 LOAD LIMITS AND GUIDELINES Loading Your Honda was designed as a rider-only How much weight you put on your motorcycle. It was not designed to carry a motorcycle, and how you load it, are passenger or cargo. A passenger or cargo important to your safety.
  • Página 17 • Place weight as close to the center of the Load Limits motorcycle as possible. Following are the load limits for your • Do not attach large or heavy items (such as motorcycle: a sleeping bag or tent) to the handlebar, Maximum weight capacity: fork, or front fender.
  • Página 18 Because Honda cannot test all to read the following information. other accessories, you must be personally responsible for proper selection, installation and use of non-Honda accessories. Check with WARNING your dealer for assistance and always follow these guidelines: Improper accessories or modifications can cause a crash in which you can be •...
  • Página 19 Modifications We strongly advise you not to remove any original equipment or modify your motorcycle in any way that would change its design or operation. Such changes could seriously impair your motorcycle’s handling, stability and braking, making it unsafe to ride. Removing or modifying your exhaust system (such as the spark arresters or mufflers) or other equipment can also make your...
  • Página 20 P A RTS LOCAT I O N Ignition switch Brake fluid reservoir Clutch lever Front brake lever Throttle grip Engine stop button Starter button Fuel fill cap...
  • Página 21 P P P P P A R A R TS LOCA TS LOCA TS LOCA TS LOCA TS LOCAT I O N T I O N T I O N T I O N T I O N (“U” TYPE) Ignition switch Brake fluid reservoir Clutch lever...
  • Página 22 Fuel valve Batter y Choke lever Gearshift pedal Side stand Foot peg...
  • Página 23 Fuel fill cap Air cleaner Rear brake pedal Foot peg Oil filler cap/dipstick...
  • Página 24 (“U” TYPE) Batter y Fuel valve Choke lever Side stand Foot peg Gearshift pedal...
  • Página 25 (“U” TYPE) Fuel fill cap Air cleaner Foot peg Rear brake pedal Oil filler cap/dipstick...
  • Página 26 (page 77), there is probably air in the brake system and it must be bled. See your Honda dealer for this service. Brake Fluid Level: With the motorcycle in an upright position, check the fluid level.
  • Página 27 Front Brake Lever: If brake lever freeplay is not within this range, see your Honda dealer. Never use adjusters other than those designed for this motorcycle. Install a new adjuster from the lever side with the lock nut under the head of the adjuster.
  • Página 28 3. Measure the distance the rear brake pedal Rear Brake (3) moves before the brake starts to take Adjustment: hold. 1. Place the motorcycle on its side stand. Free play should be: 2. The stopper bolt (1) is provided to allow 20 –...
  • Página 29 If proper adjustment cannot be obtained by this method, see your Honda dealer. 5. Apply the brake several times and check for free wheel rotation after the brake pedal is released.
  • Página 30 CLUTCH 1. Pull back the rubber dust cover (2). Clutch adjustment may be required if the 2. Loosen the lock nut (3) and turn the motorcycle stalls when shifting into gear or adjuster (4). Tighten the lock nut (3) and tends to creep;...
  • Página 31 If proper adjustment cannot be obtained or the clutch does not work correctly, see your Honda dealer. (5) Lock nut (A) Increase free play (6) Adjusting nut (B) Decrease free play...
  • Página 32 Remember to check that the fuel valve is in FUEL the ON position each time you refuel. If the Fuel Valve valve is left in the RES position, you may run The three way fuel valve (1) is on the left side out of fuel with no reserve.
  • Página 33 Fuel Tank WARNING The fuel tank capacity including the reserve supply is: Petrol is highly flammable and explosive. You can be burned or seriously injured 8.2 l (2.17 US gal, 1.80 Imp gal) when handling fuel. To open the fuel fill cap (1), pull out the •...
  • Página 34 If “spark knock” or “pinking” occurs at a steady engine speed under normal load, change brands of petrol. If spark knock or pinking persists, consult your Honda dealer. Failure to do so is considered misuse, and damage caused by misuse is not covered by...
  • Página 35 If you decide to use a petrol containing alcohol contain alcohol is not covered under the (gasohol), be sure it’s octane rating is at least warranty. Honda cannot endorse the use of as high as that recommended by Honda. fuels containing methanol since evidence of There are two types of “gasohol”: one...
  • Página 36 ENGINE OIL 5. Reinstall the oil filler cap/dipstick. Check for oil leaks. Engine Oil Level Check Check the engine oil level each day before NOTICE operating the motorcycle. The oil filler cap/dipstick (1) is at the rear of Running the engine with insufficient oil can the right crankcase cover and contains a cause serious engine damage.
  • Página 37 TYRES Air Pressure To safely operate your motorcycle, the tyres Properly inflated tyres provide the best must be the proper type (off-road) and size, in combination of handling, tread life, and riding good condition with adequate tread, and comfort. Generally, underinflated tyres wear correctly inflated.
  • Página 38 Always check air pressure when your tyres Inspection are “cold.” If you check air pressure when your Whenever you check the tyre pressures, you tyres are “warm” – even if your motorcycle should also examine the tyre treads and has only been ridden for a few miles – the sidewalls for wear, damage, and foreign readings will be higher.
  • Página 39 Tread Wear Replace tyres before tread depth at the center of the tyre reaches the following limit: Minimum tread depth Front 3.0 mm (0.12 in) Rear 3.0 mm (0.12 in) (1) Tyre tread depth...
  • Página 40 Tube Repair and Replacement If a tube is punctured or damaged, you should replace it as soon as possible. A tube that is repaired may not have the same reliability as a new one, and it may fail while you are riding. If you need to make a temporary repair by patching a tube or using an aerosol sealant, ride cautiously at reduced speed and have...
  • Página 41 Tyre Replacement The recommended tyres for your motorcycle are: The tyres that came on your motorcycle were designed to match the per formance Front: 80/100-21 capabilities of your motorcycle and provide 80/100-21 M/C the best combination of handling, braking, Rear: 100/100-18 durability and comfort.
  • Página 42 E S S E N T I A L I N D I V I D U A L C O M P O N E N T S IGNITION SWITCH The ignition switch (1) is located in front of handlebar.
  • Página 43 ENGINE STOP BUTTON STAR TER BUTTON The engine stop button (1) is next to the left The starter button (1) is next to the throttle handlebar grip. grip. Push the button in and hold it in until the When the star ter button is pressed, the engine stops completely.
  • Página 44 F E A T U R E S (Not required for operation) LEFT SIDE COVER Removal: 1. Remove the screw (1), bolt A (2) and bolt B (3). 2. Pull both side cover prongs (4) out of the rubber grommets (5). Installation: 1.
  • Página 45 RIGHT SIDE COVER Removal: 1. Remove the screw (1). 2. Pull both side cover prongs (2) out of the rubber grommets (3). Installation: 1. Slide the top of the side cover under the bottom edge of the seat. 2. Align the side cover prongs with the rubber grommets.
  • Página 46 Adjust free play if necessar y (pages of it, or have it corrected by your Honda 15 – 18). dealer. 4. Tyres – check condition and pressure WARNING (pages 26 –...
  • Página 47 9. Clutch – check operation, and adjust if necessary (pages 19 – 20). 10. Lights – check that headlight function properly. (only for “U” type). 11. Spark plug and high tension terminal – check for looseness. 12. Engine stop button – check for proper function (page 32).
  • Página 48 STAR TING THE ENGINE Preparation Always follow the proper starting procedure Before starting, insert the key and turn the described below. ignition switch ON. Make sure that the transmission is in neutral. This motorcycle can be star ted with the Turn the fuel valve ON.
  • Página 49 Starting Procedure 2. With the throttle closed, press the starter button. To restar t a war m engine, follow the procedure for “High Air Temperature”. 3. Immediately after the engine starts, push the choke lever (1) down to the Detent Normal Air Temperature Position (B).
  • Página 50 High Air Temperature NOTICE 35°C (95°F) or above Extended use of the choke may impair piston 1. Do not use the choke. and cylinder wall lubrication and damage the 2. Start the engine following step 2 under engine. “Normal Air Temperature.” Low Air Temperature 10°C (50°F) or below 1.
  • Página 51 Flooded Engine RUNNING-IN If the engine fails to start after repeated Help assure your motorcycle’s future attempts, it may be flooded with excess fuel. reliability and performance by paying extra attention to how you ride during the first To clear a flooded engine, push the choke lever operating day or 25 km (15 miles).
  • Página 52 1. After the engine has been warmed up, the RIDING motorcycle is ready for riding. Review Motorcycle Safety (pages 1 – 8) before you ride. 2. While the engine is idling, pull in the clutch lever and depress the gearshift Make sure the side stand is fully retracted pedal to shift into 1st (low) gear.
  • Página 53 • Do not downshift when traveling at a speed 5. Raise the pedal to shift to a higher gear and depress the pedal to shift to a lower that would force the engine to overrev in gear. Each stroke of the pedal engages the next lower gear;...
  • Página 54 • When riding in wet or rainy conditions, or BRAKING on loose surfaces, the ability to maneuver For normal braking, gradually apply both the and stop will be reduced. All of your actions front and rear brakes while downshifting to should be smooth under these conditions.
  • Página 55 PARKING ANTI-THEFT TIPS 1. After stopping the motorcycle, shift the 1. Be sure the registration information for transmission into neutral and turn the fuel your motorcycle is accurate and current. valve OFF. Push the engine stop button in 2. Park your motorcycle in a locked garage and hold it in until the engine stops whenever possible.
  • Página 56 If your motorcycle overturns or becomes It will also help reduce air pollution. Careful involved in a crash, be sure your Honda dealer pre-ride inspections and good maintenance inspects all major parts, even if you are able are especially impor tant because your to make some repairs.
  • Página 57 Wheel removal should normally be handled only by a Honda technician or other qualified mechanic; instructions are included in this manual only to assist in emergency service.
  • Página 58 To ensure the best quality and reliability, use ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Injur y from moving parts. only new genuine Honda par ts or their equivalents for repair and replacement. Do not run the engine unless instructed to do so.
  • Página 59 Your Honda dealer meets all of these requirements. ∗ Should be ser viced by your Honda dealer, unless the owner has the proper tools and ser vice data and is mechanically qualified. Refer to the Official Honda Shop Manual.
  • Página 60 WHICHEVER → INITIAL REGULAR MAINT. INTERVAL FREQUENCY MAINT. COMES 1,000 2,000 3,000 4,000 REFER FIRST ITEMS ↓ 1,200 1,800 2,400 PAGE NOTE MONTH ∗ FUEL LINE – ∗ THROTTLE OPERATION AIR CLEANER NOTE (1) CRANKCASE BREATHER SPARK PLUG ∗ VALVE CLEARANCE –...
  • Página 61 WHICHEVER → INITIAL REGULAR MAINT. INTERVAL FREQUENCY MAINT. COMES 1,000 2,000 3,000 4,000 REFER FIRST ITEMS ↓ 1,200 1,800 2,400 PAGE NOTE MONTH Ever y 500 km (300 mi) or DRIVE CHAIN NOTE (1) I, L ever y 3 months: I,L DRIVE CHAIN SLIDER BRAKE FLUID NOTE (2)
  • Página 62 COMPETITION INSPECTION All items should be checked before each competition event. See your Honda dealer unless you are mechanically qualified and have the proper tools. NOTE: Refer to the Maintenance Schedule (page 45) for regular ser vice inter vals. ITEMS...
  • Página 63 ITEMS INSPECT FOR: ACTION REFER TO PAGE Front suspension Smooth, operation, no oil leaks, good Replace or boot condition and oil volume adjust Rear suspension Smooth operation and no oil leaks Replace or adjust Swingarm bearings Smooth operation Replace – Rear suspension linkage bushings Wear Replace...
  • Página 64 TOOL KIT The spark plug wrench (1) and its handle (2) are stored in the tool bag (3). (1) Spark plug wrench (2) Handle (3) Tool bag...
  • Página 65 SERIAL NUMBERS The frame number (1) is stamped on the right side of the steering head. The frame and engine serial numbers are required when registering your motorcycle. The engine number (2) is stamped on the left side of the engine. They may also be required by your dealer when ordering replacement parts.
  • Página 66 COLOUR LABEL The colour label (1) is attached to the frame behind the left side cover (page 33). It is helpful when ordering replacement parts. Record the colour and code here for your reference. COLOUR _____________________________ CODE ________________________________ (1) Colour label...
  • Página 67 AIR CLEANER 3. Unhook the set spring (3), take care to avoid bending the set spring and set Refer to the Safety Precautions on page 47. spring holder (4). The air cleaner should be serviced at regular 4. Remove the air cleaner (5). intervals (page 49).
  • Página 68 5. Remove the air cleaner holder (6) from the air cleaner (5). 6. Wash the air cleaner in clean, nonflam- mable or high flash point solvent and let it dry thoroughly. Never use petrol or low flash point solvents for cleaning the air cleaner. A fire or explo- sion could result.
  • Página 69 9. Clean the inside of the air cleaner housing. 10. Apply a thin coat of grease to the sealing surface of the air cleaner. 11. Install the air cleaner assembly by inserting the upper tab (7) on the cleaner into the upper hole (9) in the air cleaner housing, and the lower tab (7) into the lower hole (10).
  • Página 70 CRANKCASE BREATHER Refer to the Safety Precautions on page 47. Service more frequently if your motorcycle is ridden in the rain or often at full throttle. Service the breather if you can see deposits in the transparent section of the drain tube. •...
  • Página 71 ENGINE OIL Refer to the Safety Precautions on page 47. 1 0 W 2 0 W Engine Oil Good engine oil has many desirable qualities. Use only high detergent, quality motor oil certified on the container to meet or exceed requirements for API Service Classification SE, SF or SG.
  • Página 72 (page 49). If a torque wrench is not used for this installation, see your Honda dealer as soon as When running in very dusty conditions, oil possible to verify proper assembly. changes should be per for med more...
  • Página 73 1. Remove the oil filler cap/dipstick from the 11. Stop the engine and check that the oil right crankcase cover. level is at the upper level mark on the oil filler cap/dipstick with the motorcycle 2. Place an drain pan under the crankcase. upright on firm, level ground.
  • Página 74 SPARK PLUG 1. Disconnect the spark plug cap (1) from the spark plug. Refer to the Safety Precautions on page 47. 2. Clean any dirt from around the spark plug Recommended plugs: base. Standard: 3. Remove the spark plug with the spark plug wrench (2) and handle (3) provided in DPR8EA –...
  • Página 75 4. Visually inspect the spark plug electrodes 7. Make sure the plug washer is in good for wear. The center electrode should condition. have square edges and the side electrode 8. With the plug washer attached, thread the should not be eroded. spark plug in by hand to prevent cross- 5.
  • Página 76 1. Adjust the fuel mixture by turning the pilot other systems by adjusting idle speed. See screw (2) clockwise until you hear the your Honda dealer for regularly scheduled engine miss or decrease in speed, then carburetor adjustments. counterclockwise until the engine again misses or decrease in speed.
  • Página 77 THROTTLE OPERATION Refer to the Safety Precautions on page 47. Cable Inspection: 1. Check for smooth rotation of the throttle grip from the fully open to the fully closed position at both full steering positions. 2. Inspect the condition of the throttle cables from the throttle grip down to the carburetor.
  • Página 78 If proper throttle free play cannot achieved, (2) Lower lock nut (4) Upper lock nut contact your Honda dealer. (3) Lower adjuster (5) Upper adjuster...
  • Página 79 SPARK ARRESTER 1. Remove the three bolts (2), the spark arrester (1), and the gasket (3) from the Refer to the Safety Precautions on page 47. muffler (4). The exhaust system spark arrester must be 2. Use a brush to remove carbon deposits purged of accumulated carbon periodically from the spark arrester screen.
  • Página 80 DRIVE CHAIN 3. Roll the motorcycle forward. Stop. Check the drive chain slack. Repeat this Refer to the Safety Precautions on page 47. procedure several times. Drive chain slack The service life of the drive chain is dependent should remain constant. If the chain is upon proper lubrication and adjustment.
  • Página 81 (5) for wear. If the chain slider and lower slider are worn to the bottom of the cutouts (6), have your Honda dealer replace the slider. Replace the chain guide slider if the chain is visible through the wear inspection window (7).
  • Página 82 Never use a new chain with worn sprockets; and staking. Do not use an ordinar y master rapid chain wear will result. link with this chain. See your Honda dealer.
  • Página 83 Adjustment: If the drive chain requires adjustment, the procedure is as follows: 1. Place a support block under the engine to raise the rear wheel off the ground. 2. Loosen the rear axle nut (2) while holding the axle. 3. Turn both the right and left adjusters (3) equally to increase or decrease chain slack.
  • Página 84 If a torque wrench is not used for this The O-rings in this chain can be damaged by installation, see your Honda dealer as soon as steam cleaning, high pressure washers, and possible to verify proper assembly.
  • Página 85 Your motorcycle has an endless (reveted master link) type chain. It should only be 4. Lubricate the drive chain (page 73). removed or replaced by your Honda dealer. When the drive chain becomes dirty, it should be removed and cleaned prior to lubrication.
  • Página 86 2. Tighten any loose spokes and rim locks (3). 3. Check wheel rim runout. If runout is noticeable, see your Honda dealer for inspection. Maintenance of spoke tension and wheel tr ueness are critical to safe motorcycle operation. During the first 150 km (100 miles), spokes will loosen more rapidly due to initial seating of parts.
  • Página 87 If this (1) Axle holder nuts (2) Axle holder occurs servicing of the brake system will be (3) Front axle necessary. See your Honda dealer for this ser vice.
  • Página 88 Installation: If the torque wrench was not used for installation, see your Honda dealer as soon as 1. Reverse the removal procedure. Insert the possible to verify proper assembly. axle through the wheel hub and left fork Improper assembly may lead to loss of braking leg.
  • Página 89 Rear Wheel Removal 5. Turn both adjusters (5) so the rear wheel can be moved all the way for ward for 1. Raise the rear wheel off the ground by maximum drive chain slack. placing a support block under the engine. 6.
  • Página 90 5. Apply the brake several times and check for free wheel rotation after the brake pedal is released. If a torque wrench was not used for installation, see your Honda dealer as soon as (7) Lug (9) Brake panel possible to verify proper assembly.
  • Página 91 Inspect the pads at each regular maintenance interval (page 50). Front Brake Check the cutout (2) in each pad. If either pad is worn to the cutout, replace both pads as a set. See your Honda dealer for this service. (1) Brake caliper (2) Cutouts...
  • Página 92 (4). If the arrow aligns with the reference mark on full application of the brake, the brake shoes must be replaced. See your Honda dealer for this service. When the brake service is necessary, see (1) Arrow your Honda dealer. Use only genuine Honda (2) Brake arm parts or its equivalent.
  • Página 93 If your battery seems weak and/or is leaking A spark or flame can cause the battery to electrolyte (causing hard starting or other explode with enough force to kill or electrical troubles), contact your Honda seriously hurt you. dealer. Wear protective clothing and a face shield,...
  • Página 94 Batter y Removal The battery (4) is in the battery compartment behind the left side cover. 1. Remove the left side cover (page 33). 2. Remove the battery holder (1). 3. Disconnect the negative (–) terminal lead (2) from the battery first, then disconnect the positive (+) terminal lead (3).
  • Página 95 Refer to the Safety Precautions on page 47. Blown fuse When frequent fuse failure occurs, it usually indicates a short circuit or an overload in the electrical system. See your Honda dealer for repair. NOTICE Never use a fuse with a different rating from that specified.
  • Página 96 Main Fuse: The main fuse (1) is located behind the left side cover. The specified fuse is: 7.5A 1. Remove the left side cover (page 33). 2. Disconnect the wire connector (2) of the starter magnetic switch (3). 3. Pull out the fuse. It the fuse is blown install a new fuse.
  • Página 97 If any suspension components appear worn several times. The suspension should function or damaged, consult your Honda dealer for smoothly, with no oil leakage from the fork fur ther inspection.
  • Página 98 (2). 3. Check for oil leaks in the shock absorber units. If any suspension components appear worn or damaged, consult your Honda dealer for fur ther inspection. suspension components are directly related to safety and...
  • Página 99 SIDE STAND Refer to the Safety Precautions on page 47. Check the side stand spring for damage and loss of tension, and the side stand assembly for freedom of movement. If the side stand is squeaky or stiff, clean the pivot area and lubricate the pivot bolt with clean engine oil.
  • Página 100 BULB REPLACEMENT Headlight Bulb (ONLY “U” TYPE) Remove the nuts (1), bolts (2) and headlight (3). Refer to the Safety Precautions on page 47. The light bulb becomes very hot while the light is ON, and remain hot for a while after it is turned OFF.
  • Página 101 2. Pull back the rubber cover (4). 3. Slightly press the socket (5) and turn it counterclockwise. Remove the bulb (6). 4. Install a new bulb in the reverse order of removal. • When installing the bulb, align the tab on the bulb with the groove in the headlight.
  • Página 102 CLEANING High pressure washer spray can damage certain parts of your motorcycle. If you use a Clean your motorcycle regularly to protect high pressure washer, avoid spraying the the surface finishes and inspect for damage, following areas: wear and oil leakage. Wheel Hubs Avoid cleaning products that are not Muffler Outlet...
  • Página 103 6. Test the brakes before riding the Washing the motorcycle motorcycle. Several applications may be 1. Rinse the motorcycle thoroughly with cool necessar y to restore normal braking water to remove loose dirt. performance. 2. Clean the motorcycle with a sponge or soft 7.
  • Página 104 Apply the polish or wax according to the instructions on the container. If a surface on your motorcycle is chipped or scratched, your Honda dealer has touch-up paint to match your motorcycle’s colour. Be sure to use your motorcycle’s colour code...
  • Página 105 STORAGE GUIDE WARNING Extended storage, such as for winter, requires Petrol is highly flammable and explosive. that you take certain steps to reduce the You can be burned or seriously injured effects of deterioration from non-use of the when handling fuel. motorcycle.
  • Página 106 3. To prevent r usting in the cylinder, 4. Wash and dr y the motorcycle. Wax all perform the following: painted sur faces. Coat chrome with • Remove the spark plug cap from the rustinhibiting oil. spark plug. Using tape or string, secure 5.
  • Página 107 REMOVAL FROM STORAGE 1. Uncover and clean the motorcycle. 2. Change the engine oil if more than 4 months have passed since the star t of storage. 3. Charge the battery as required. Install tha battery. 4. Fill the fuel tank with fresh petrol. 5.
  • Página 108 SPECIFICATIONS DIMENSIONS Overall length 2,059 mm (81.1 in) Overall width 812 mm (32.0 in) Overall height 1,190 mm (46.9 in) Wheelbase 1,372 mm (54.0 in) WEIGHT Dr y weight 107.9 kg (237.9 lb) CAPACITIES Engine oil After draining 1.0 l (1.1 US qt, 0.9 Imp qt) After disassembly 1.2 l (1.3 US qt, 1.1 Imp qt) Fuel tank...
  • Página 109 ENGINE Bore and stroke 65.5 x 66.2 mm (2.58 x 2.61 in) Compression ratio 9.0:1 Displacement 223.0 cm (13,60 cu.in) Spark plug Standard DPR8EA – 9 (NGK) or X24EPR – U9 (DENSO) For cold climate DPR7EA – 9 (NGK) or (Below 5°C, 41°F) X22EPR –...
  • Página 110 CHASSIS AND SUSPENSION Caster 26°45' Trail 111 mm (4.4 in) Tyre size, front 80/100-21 80/100-21M/C Tyre size, rear 100/100-18 100/100-18 M/C POWER TRANSMISSION Primary reduction 3.090 Gear ratio, 2.769 1.941 1.450 1.148 0.960 0.812 Final reduction 3.846...
  • Página 111 MANUAL DEL PROPIET MANUAL DEL PROPIET A R I O A R I O MANUAL DEL PROPIET MANUAL DEL PROPIET A R I O MANUAL DEL PROPIET A R I O A R I O Moto Honda da Amazônia Ltda. 2002...
  • Página 112 INFORMACIONES IMPORTANTES • • • • • SOLAMENTE EL PILOTO, NINGÚN PASAJERO Esta motocicleta ha sido diseñada para transportar solamente al piloto. Las características del asiento no permiten el transporte seguro de un pasajero. Nunca exceda la capacidad de carga máxima de la motocicleta.
  • Página 113 Moto Honda da Amazônia Ltda. se reser va el derecho de alterar las características de la motocicleta a cualquier momento, sin previo aviso y sin que por esto incurra en obligaciones de cualquier naturaleza.
  • Página 114 Cuando necesite reparos y/o servicios de mantenimiento, acuérdese de que su distribuidor Honda está debidamente capacitado para servirlo. En caso de que usted posea los conocimientos técnicos y las herramientas necesarias solicite a su distribuidor Honda el Manual de Taller oficial, que o ayudará...
  • Página 115 • Los siguientes códigos en esto manual indican los países a que se refieren. Australia (con faro) • Las especificaciones podrán variar de acuerdo con cada local.
  • Página 116 UNAS POCAS PALABRAS SOBRE A SEGURIDAD Su seguridad, así como la de otras personas, es mucho importante. Y la operación segura de esta motocicleta es una grande responsabilidad. Para ayudarlo a tomar decisiones conscientes con respecto a seguridad, presentamos procedimientos de operación y otras informaciones en etiquetas y en este manual. Esas informaciones alertan usted con relación a riesgos potenciales que podrían herirlo, o a otras personas.
  • Página 117 Usted SERÁ MUERTO o SERIAMENTE HERIDO, en caso de que PELIGRO las instrucciones no sean seguidas. Usted PODRÁ ser MUERTO o SERIAMENTE HERIDO, en caso de ADVERTENCIA que las instrucciones no sean seguidas. Usted PODRÁ ser HERIDO, en caso de que las instrucciones no ATENCIÓN sean seguidas.
  • Página 118 FUNCIONAMIENTO página página SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALES Informaciones Importantes de ESENCIALES Seguridad Interruptor de Encendido Aparatos de Protección Interruptor de Arranque Límites de Carga e Instrucciones Interruptor del Motor UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias a la utilización de la motocicleta) Frenos Embrague...
  • Página 119 página página EQUIPAMIENTOS FUNCIONAMIENTO (No necesarios al funcionamiento) Inspección Antes del Uso Tapa Lateral Izquierda Arranque del Motor Tapa Lateral Derecha Ablande del Motor Conducción de la Motocicleta Frenado Estacionamiento Prevención de Hurtos...
  • Página 120 MANTENIMIENTO página página MANTENIMIENTO Soporte Lateral La Importancia del Mantenimiento Reemplazo de la bombilla Seguridad en el Mantenimiento Precauciones de Seguridad LIMPIEZA Tabla de Mantenimiento Inspección para Competición GUÍA PARA ALMACENAJE Juego de Herramientas Almacenaje Números de Serie Activación de la Motocicleta Etiqueta de Color Filtro de Aire ESPECIFICACIONES...
  • Página 121 SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA INFORMACIONES IMPORTANTES DE Utilice Siempre un Casco SEGURIDAD Efectivamente, el casco reduce de modo Su motocicleta podrá propiciar muchos años significativo el número y la severidad de de funcionamiento y placer – en caso de que heridas en la cabeza.
  • Página 122 Conduzca Solamente Off-Road Esté Alerta para los Riesgos del Of f- Su motocicleta ha sido diseñada y fabricada Road solamente para la utilización off-road. Los El terreno puede presentar una serie de neumáticos no están hechos para el asfalto. desafíos a la conducción off-road. Manténgase La motocicleta no posee señalizadores y otros atento a curvas inesperadas, peñas, piedras, dispositivos esenciales a la utilización en...
  • Página 123 Mantenga su Motocicleta en Condición APARATOS DE PROTECCIÓN Segura Para su seguridad, es extremamente Es muy importante efectuar el mantenimiento recomendable que usted utilice siempre un adecuado de su motocicleta y conservarla en casco aprobado para motocicletas, protección buena condición de manejabilidad. Una falla para los ojos, botas, guantes, pantalones mecánica puede causar dificultades, largos, y una camisa o chaqueta de mangas...
  • Página 124 Cascos y Protección para los Ojos Aparato Adicional para la Conducción Su casco es el componente más importante Además del casco y protección para los ojos, del aparato de protección porque él ofrece la nosotros también recomendamos: mejor eficacia contra heridas en la cabeza. El •...
  • Página 125 LÍMITES DE CARGA E INSTRUCCIONES Cargas Su motocicleta Honda ha sido diseñada para La cantidad de peso que usted coloca sobre transportar solamente al piloto. Ella no fue su motocicleta, y la manera como usted sujeta proyectada para transportar un pasajero o la carga, son importantes para su seguridad.
  • Página 126 Límites de Carga • Posicione el peso adicional el más próximo Los límites de carga para su motocicleta son posible del centro de la motocicleta. los siguientes: • No sujete objetos grandes o pesados (tales Capacidad máxima de carga: como saco de dormir o tienda de campaña) en el manillar, en las horquillas o en el 100 kg (220 lbs) guardafangos delantero.
  • Página 127 Visto ejecución de cualquier modificación o la que Honda no puede testar todos los otros adición de un accesorio, cerciórese de leer accesorios existentes, acuérdese de que usted cuidadosamente las siguientes informaciones.
  • Página 128 Modificaciones Recomendamos expresamente que no se quite ningún equipamiento original, ni se modifique su motocicleta de modo que se altere su diseño o funcionamiento. Tales mudanzas pueden perjudicar seriamente la manejabilidad, estabilidad y frenado de su motocicleta, tornándola insegura. Quitar o modificar el sistema de escape (como los parachispas o los silenciadores) u otros equipos también puede hacer con que su motocicleta se quede ilegal.
  • Página 129 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES Interruptor de encendido Depósito de fluido del freno Palanca del freno Palanca del embrague delantero Empuñadura del acelerador Interruptor del motor Interruptor de Arranque Tapa del tanque de combustible...
  • Página 130 UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES (TIPO “U”) Interruptor de encendido Depósito de fluido del freno Palanca del freno Palanca del embrague delantero Empuñadura del acelerador Interruptor del motor Interruptor de Arranque Tapa del tanque de combustible...
  • Página 131 Válvula de combustible Batería Palanca del estrangulador Pedal del cambio de Soporte lateral Estribera marchas...
  • Página 132 Tapa del tanque de combustible Filtro de aire Pedal del freno trasero Estribera Tapa/varilla medidora del nivel de aceite...
  • Página 133 (TIPO “U”) Válvula de Batería combustible Palanca del estrangulador Soporte lateral Pedal del cambio de Estribera marchas...
  • Página 134 (TIPO “U”) Tapa del tanque de combustible Filtro de aire Estribera Pedal del freno trasero Tapa/varilla medidora del nivel de aceite...
  • Página 135 (página 77), esto indica una probable infiltración de aire en el sistema, que deberá ser purgado. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuar ese servicio. Nivel de Fluido del Freno: Con la motocicleta en la posición vertical, verifique si el nivel del fluido se encuentra arriba de la marca de nivel INFERIOR (1).
  • Página 136 Nunca utilice tuercas de ajuste diferentes a las especificadas para esta motocicleta. Instale diríjase a un distribuidor Honda. una tuerca de ajuste nueva por el lado de la palanca con la contratuerca debajo de la cabeza de la tuerca.
  • Página 137 3. Mida la distancia que el pedal del freno Freno Trasero trasero (3) recorre hasta el principio del Ajuste: frenado. 1. Apoye la motocicleta en el soporte lateral. El juego libre debe ser de: 2. El perno limitador (1) fue proyectado para 20 –...
  • Página 138 (5). estado. En caso de que no sea posible obtener el ajuste a través de este procedimiento, diríjase a un distribuidor Honda. 5. Accione el freno varias veces y verifique si la rueda gira libremente, después de soltar el pedal.
  • Página 139 1. Empuje el guardapolvo (2) hacia atrás. EMBRAGUE 2. Afloje la contratuerca (3) y gire el ajustador El ajuste del embrague se hace necesario en (4). Apriete nuevamente la contratuerca caso de que la motocicleta presente pérdida de (3) e inspeccione una vez más el juego de rendimiento durante el cambio de marchas, o la palanca.
  • Página 140 En caso de que no sea posible obtener el ajuste del embrague a través de los procedimientos descritos, o de que el embrague no funcione correctamente, diríjase a un distribuidor Honda. (5) Contratuerca (A) Aumenta el juego (6) Tuerca de ajuste...
  • Página 141 COMBUSTIBLE Cerciórese de que la válvula esté en la posición ON, después de haber abastecido el tanque. Válvula de Combustible En caso de que la válvula permanezca en la La válvula de combustible (1), con tres etapas, posición RES, usted podrá quedarse sin está...
  • Página 142 Tanque de Combustible ADVERTENCIA La capacidad del tanque de combustible, incluso la provisión de reserva, es de: La gasolina (nafta) es altamente 8,2 l (2,17 US gal, 1,80 Imp gal) inflamable y hasta mismo explosiva. Usted podrá se quemar o ser seriamente Para abrir la tapa del tanque de combustible herido al manosear el combustible.
  • Página 143 “detonación”, con el motor en velocidad constante y carga normal, utilice gasolina (nafta) de otra marca. Si el “cascabeleo” o la “detonación” continuaren, diríjase a un distribuidor Honda. Al contrario, el motor podrá sufrir daños que no están cubiertos por la Garantía Limitada Honda.
  • Página 144 Honda no recomienda el uso de más alta do que la recomendada por Honda. combustibles con metanol, ya que su eficacia Existen dos tipos de “gasohol”: el que contiene aún no ha sido totalmente comprobada.
  • Página 145 ACEITE DEL MOTOR 5. Instale nuevamente la tapa/varilla medidora del nivel de aceite. Compruebe Verificación del Nivel de Aceite del Motor el motor con respecto a fugas de aceite. Inspeccione el nivel de aceite diariamente, antes de conducir la motocicleta. NOTA La tapa/varilla medidora del nivel de aceite (1) ubicase en la parte trasera de la tapa...
  • Página 146 NEUMÁTICOS Presión del Aire Para que su motocicleta funcione con La presión correcta de los neumáticos otorga seguridad, los neumáticos deben ser del tipo la mejor combinación de manejabilidad, (of f-road) y tamaño adecuados. Deberán, durabilidad de la banda de rodaje y confort en también, estar en buena condición con la conducción.
  • Página 147 Siempre verifique y ajuste la presión con los Inspección neumáticos “fríos”. Si usted verifica la presión Siempre que compruebe la presión de los con los neumáticos “calientes” – aún que haya neumáticos, verifique también el surcado y conducido la motocicleta solamente por las paredes laterales con respecto a desgaste, algunos pocos kilómetros –...
  • Página 148 Desgaste de la Banda de Rodaje Reemplace los neumáticos, antes que la profundidad del surcado de la banda de rodaje alcance el siguiente límite de ser vicio. Profundidad mínima del surcado Delantero 3,0 mm (0,12 pul.) Trasero 3,0 mm (0,12 pul.) (1) Profundidad mínima del surcado del neumático...
  • Página 149 Reparo y Reemplazo de Cámaras En caso de que se perfore o dañe una cámara, reemplácela lo más rápido posible. Una cámara reparada tal vez no ofrezca la misma eficacia que una nueva; incluso puede reventarse durante la conducción de la motocicleta.
  • Página 150 Reemplazo de los Neumáticos Los neumáticos recomendados para su motocicleta son: Los neumáticos que equipan su motocicleta han sido diseñados con el objeto de propor- Delantero: 80/100-21 cionar a usted el máximo de desempeño del 80/100-21 M/C vehículo, bien como ofrecer la mejor Trasero: 100/100-18 combinación de manejabilidad, seguridad del...
  • Página 151 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO El interruptor de encendido (1) está ubicado enfrente del manillar. El interruptor de encendido se utiliza para evitar el uso de la motocicleta sin su autorización. Antes de conducir, introduzca la llave y gírela (1) Interruptor de encendido hasta la posición ON.
  • Página 152 INTERRUPTOR DE ARRANQUE INTERRUPTOR DEL MOTOR El interruptor del motor (1) está ubicado El interruptor de arranque (1) está ubicado próximo del manillar izquierdo. al lado de la empuñadura del acelerador. Presione el inter r uptor y manténgalo Si presionado, acciona el motor de arranque. presionado hasta que el motor se apague Remítase a la página 38 para obtener completamente.
  • Página 153 EQUIPAMIENTOS (No necesarios al funcionamiento) TAPA LATERAL IZQUIERDA Desmontaje: 1. Quite el tornillo (1), el tornillo A (2) y el tornillo B (3). 2. Quite las lengüetas de la tapa lateral (4) de las gomas (5). Instalación: 1. Deslice la parte superior de la tapa lateral debajo de la extremidad inferior del asiento.
  • Página 154 TAPA LATERAL DERECHA Desmontaje: 1. Quite el tornillo (1). 2. Aparte las dos lengüetas de la tapa lateral (2) de las gomas (3). Instalación: 1. Haga deslizar la parte superior de la tapa lateral debajo de la extremidad inferior del asiento.
  • Página 155 Cerciórese de que no haya deje de corregirlo, o diríjase a un distribuidor fugas de fluido. Si necesario, ajuste el juego Honda, en caso de que no sea posible (páginas 15 – 18). solucionarlo. 4. Neumáticos – verifique la presión y la condición de los neumáticos (páginas 26 –...
  • Página 156 9. Embrague – verifique el funcionamiento y ajústela, si necesario (páginas 19 – 20). 10. Luces – compruebe el funcionamiento (solamente tipo u). 11. Bujía de encendido y terminal de alta tensión – verifique si están flojos. 12. Interruptor del motor – compruebe el funcionamiento (página 32).
  • Página 157 ARRANQUE DEL MOTOR Preparación Siga siempre los procedimientos de arranque Antes del arranque, introduzca la llave en el que se describen abajo. interruptor de encendido y gírela hacia la posición ON. El motor de esta motocicleta se puede Cerciórese de que la transmisión esté en punto accionar con la transmisión engranada muerto.
  • Página 158 Procedimiento de Arranque 2. Con el acelerador cerrado presione el interruptor de arranque. Para accionar nuevamente un motor caliente, siga los procedimientos de arranque para 3. Inmediatamente después del arranque del motor, haga retornar la palanca del estran- “Temperatura Alta”. gulador hacia la posición intermedia (B).
  • Página 159 Temperatura Alta NOTA 35°C (95°F) o más La utilización continua del estrangulador 1. No utilice el estrangulador. podrá ocasionar una lubricación deficiente del 2. Accione el motor siguiendo el procedimiento pistón y cilindro, dañando el motor. de arranque 2 del ítem “Temperatura Normal”.
  • Página 160 Motor Anegado ABLANDE DEL MOTOR En caso de que el motor no funcione después Los cuidados para el ablande del motor de varios intentos, puede ser que esté durante el primer día de conducción o anegado con exceso de combustible. Para 25 kilómetros (15 millas) de uso prolongarán desanegar el motor empuje la palanca del considerablemente la vida útil y el desempeño...
  • Página 161 1. Una vez que se haya calentado el motor, CONDUCCIÓN DE LA MOTOCICLETA se puede colocar la motocicleta en Lea con atención las informaciones referentes movimiento. a Seguridad de la Motocicleta (páginas 1 – 8) antes de conducir la motocicleta. 2.
  • Página 162 5. Accione el pedal de cambio hacia arriba, • No reduzca las marchas cuando se dislocar para marchas más altas. Presiónelo, para a una velocidad que fuerce el motor a reducir las marchas. Cada toque en el atingir una alta rotación cuando del cambio pedal efectúa el cambio para la marcha para la marcha más baja.
  • Página 163 FRENADO • Al conducir la motocicleta en pistas mojadas, bajo lluvia, o en pistas de arena o de tierra, Para frenar normalmente, accione los frenos se reduce la capacidad para maniobrar o delantero y trasero de manera gradual, parar. En tales condiciones, todos los mientras reduce las marchas.
  • Página 164 ESTACIONAMIENTO PREVENCIÓN DE HURTOS 1. Después de detener la motocicleta coloque 1. Cerciórese de que los documentos de la la transmisión en punto muerto y cierre la motocicleta estén en orden y al día. válvula de combustible (posición OFF). 2. Estacione su motocicleta en locales Presione el inter r uptor del motor y cerrados, siempre que sea posible.
  • Página 165 Esta motocicleta ha sido diseñada para la Honda para inspeccionar los componentes conducción off-road en terrenos irregulares. principales – aún que usted se sienta capaz Por esto, una inspección cuidadosa antes del...
  • Página 166 Por ejemplo: el desmontaje de una rueda deberá ser ejecutado solamente por un técnico Honda u otro mecánico calificado. Las instrucciones están inclusas en este manual solamente para ayudar usted en una situación de emergencia.
  • Página 167 ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ Quemaduras provenientes Acuérdese de que su distribuidor Honda es contacto con partes recalentadas. el que mejor conoce su motocicleta y está Espere que el motor y el sistema de escape totalmente preparado para ofrecerle todos los enfríen, antes de tocarlos.
  • Página 168 La Tabla de Mantenimiento especifica todos los puntos de mantenimiento requeridos para conser var su motocicleta en las mejores condiciones de funcionamiento. El ser vicio de mantenimiento debe ser efectuado por técnicos adecuadamente entrenados y equipados de acuerdo con las normas y especificaciones Honda. Su distribuidor Honda reúne todos estos requisitos.
  • Página 169 → LO QUE MANTEN. INTERVALO DE MANTEN. REGULAR FRECUENCIA INICIAL OCURRA 1.000 2.000 3.000 4.000 PRIMERO REMÍTASE ÍTEM ↓ 1.200 1.800 2.400 A LA PÁGINA NOTA ∗ CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE – ∗ ACELERADOR FILTRO DE AIRE NOTA (1) RESPIRO DEL MOTOR BUJÍA DE ENCENDIDO ∗...
  • Página 170 → LO QUE MANTEN. INTERVALO DE MANTEN. REGULAR FRECUENCIA INICIAL OCURRA 1.000 2.000 3.000 4.000 PRIMERO REMÍTASE ÍTEM ↓ 1.200 1.800 2.400 A LA PÁGINA NOTA a cada 500 km (300 mi) o CADENA DE TRANSMISIÓN NOTA (1) I, L cada 3 meses: I,L CORREDERA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN...
  • Página 171 INSPECCIÓN PARA COMPETICIÓN Verifique todos los puntos antes de cada competición. Diríjase a su distribuidor Honda a menos que usted posea conocimientos técnicos y las herramientas adecuadas. NOTA: Remítase a la Tabla de Mantenimiento (página 45) con respecto a los inter valos de los servicios de mantenimiento regulares.
  • Página 172 Nº ÍTEM INSPECCIÓN CON RESPECTO A OPERACIÓN REMÍTASE A LA PÁGINA Suspensión delantera Funcionamiento suave, fugas de aceite, Reemplazar o condición adecuada del protector y ajustar capacidad de aceite Suspensión trasera Funcionamiento suave y fugas de aceite Reemplazar o ajustar Rodamientos del brazo oscilante Funcionamiento suave Reemplazar...
  • Página 173 JUEGO DE HERRAMIENTAS La llave de bujía (1) y su mango (2) se encuentran en el estuche de herramientas (3). (1) Llave de bujía (2) Mango (3) Estuche de herramientas...
  • Página 174 NÚMEROS DE SERIE El número de serie del chasis (1) está grabado Los números de serie del chasis y del motor en el lado derecho de la columna de dirección. son necesarios para la identificación oficial de su motocicleta. Esos números de serie El número de serie del motor (2) está...
  • Página 175 ETIQUETA DE COLOR La etiqueta de color (1) se encuentra fijada en el chasis, detrás de la tapa lateral izquierda (página 33). Los datos de la etiqueta son útiles para la solicitación de piezas de recambio. Anote el color y el código en los espacios abajo, para su referencia.
  • Página 176 FILTRO DE AIRE 3. Suelte el resor te de fijación (3) con extremo cuidado para no doblar el resorte Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 47. y su soporte (4). 4. Quite el filtro de aire (5). El filtro de aire se debe inspeccionar regularmente de acuerdo con los intervalos especificados en la tabla de mantenimiento...
  • Página 177 5. Quite el soporte del filtro de aire (6) del filtro (5). 6. Utilice un disolvente limpio, non inflamable o con alto punto de inflamación para lavar el filtro de aire. Déjelo secar por completo. Nunca utilice gasolina (nafta) o disolventes altamente inflamables para limpiar el filtro de aire, pues esto podrá...
  • Página 178 9. Limpie el interior de la caja del filtro de aire. 10. Aplique una pequeña camada de grasa en la superficie de contacto del filtro. 11. Instale el conjunto del filtro de aire, insertando la lengüeta superior (7) en el orificio superior (9) de la caja del filtro de aire, y la lengüeta inferior (7) en el orificio inferior (10).
  • Página 179 RESPIRO DEL MOTOR Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 47. El servicio de mantenimiento se debe efectuar con más frecuencia, en caso de que usted utilice la motocicleta bajo condiciones de lluvia o aceleración máxima. Efectúe el mantenimiento del respiro en caso de que el nivel del depósito esté...
  • Página 180 ACEITE DEL MOTOR Remítase a las Precauciones de Seguridad 1 0 W en la página 47. 2 0 W Aceite del Motor Un aceite para motor de buena calidad presenta una serie de características deseables. Utilice solamente aceite para motor con alto tenor detergente y de buena calidad, 20W 40 20W 50...
  • Página 181 La calidad del aceite es el factor que más afecta nociones mecánicas necesarias para efectuar la vida útil del motor. Cambie el aceite del el servicio, diríjase a un distribuidor Honda. motor a cada intervalo especificado en la tabla mantenimiento (página...
  • Página 182 1. Quite la tapa/varilla medidora del nivel 11. Pare el motor. Verifique si el nivel de aceite de aceite de la tapa derecha de la carcasa alcanza la marca de nivel superior de la del motor. varilla medidora, con la motocicleta en la posición vertical, en una superficie firme 2.
  • Página 183 BUJÍA DE ENCENDIDO 1. Desconecte la capa supresora de ruidos (1) de la bujía de encendido. Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 47. 2. Limpie el área alrededor de la base de la bujía. Bujía de encendido recomendada: 3.
  • Página 184 4. Inspeccione visualmente los electrodos con 7. Cerciórese de que la arandela de sellado respecto a desgaste. El electrodo central esté en buen estado. debe presentar bordos rectos, y el electrodo 8. Instale la bujía manualmente para evitar lateral no debe tener sufrido erosión. dañar la rosca, hasta que la arandela de 5.
  • Página 185 (2) hacia la derecha hasta que sistemas con el reglaje del ralentí. Diríjase a oiga que el motor falla o disminuye su velocidad. un distribuidor Honda para efectuar ajustes del carburador programados regularmente. Luego, gire el tornillo hacia la izquierda hasta que el motor vuelva a fallar o disminuya su velocidad.
  • Página 186 ACELERADOR Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 47. Inspección de los Cables: 1. Verifique si la empuñadura del acelerador funciona suavemente, desde la posición totalmente abier ta hasta la posición totalmente cerrada, en ambas las posiciones extremas del manillar. 2.
  • Página 187 En caso de que no sea posible obtener el ajuste (2) Contratuerca inferior (4) Contratuarca superior correcto a través de este procedimiento, (3) Regulador inferior (5) Regulador superior diríjase a un distribuidor Honda.
  • Página 188 PARACHISPAS 1. Quite los tres tornillos (2), el parachispas (1) y la junta (3) del silenciador (4). Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 47. 2. Para limpiar un parachispas carbonizado, utilice un cepillo de acero. Evite dañar el Se debe limpiar periódicamente el parachispas tamiz del parachispas.
  • Página 189 CADENA DE TRANSMISIÓN 3. Mueva la motocicleta hacia delante. Pare. Remítase a las Precauciones de Seguridad Verifique la holgura de la cadena. Repita en la página 47. este procedimiento varias veces. La holgura se debe mantener constante en La durabilidad de la cadena de transmisión todos los puntos de la cadena.
  • Página 190 (6), reemplace la corredera. Para efectuar el reemplazo, dirí- jase a un distribuidor Honda. Reemplace la guía de la cadena, en caso de que la cadena esté visible a través del orificio de inspección de desgaste (7).
  • Página 191 Nunca utilice una cadena nueva con corona especiales de corte y fijación. No utilice un y piñón desgastados, pues la cadena se desgas- eslabón maestro común en esta cadena. tará rápidamente. Diríjase a su distribuidor Honda.
  • Página 192 Ajuste: Para ajustar la holgura de la cadena de transmisión proceda de la siguiente manera: 1. Ponga un apoyo debajo del motor para levantar la rueda trasera del suelo. 2. Quite la tuerca del eje trasero (2) mientras fija el eje. 3.
  • Página 193 500 km (300 mi) o antes, en caso de que En caso de que no se utilice un par metro en esté seca. la instalación, diríjase a un distribuidor Honda Los retenes de la cadena se pueden dañar si se tan luego sea posible, para verificar el armado.
  • Página 194 (eslabón maestro revestido). La remoción daños. Reemplácela, si necesario. o reemplazo de la cadena deben ser efectuados 4. Lubrique la cadena de transmisión solamente por su distribuidor Honda. (página 73). Cuando la cadena esté excesivamente sucia deberá ser quitada y limpia, antes de la lubricación.
  • Página 195 (3) que estén flojos. 3. Verifique la centralización de la llanta. En caso de un descentramiento notable, diríjase a un distribuidor Honda para efectuar una inspección. El mantenimiento de la tensión de los rayos y perfecto estado de las ruedas son puntos importantísimos para obtener un funciona-...
  • Página 196 (2) Soporte del eje cilindro, provocando fuga del fluido de freno. (3) Eje delantero En caso de que eso ocurra, será necesario efectuar un servicio de mantenimiento en el sistema de freno. Diríjase a un distribuidor Honda para este servicio.
  • Página 197 En caso de que no se utilice un par metro en 1. La instalación se hace en el orden inverso al la instalación, diríjase a un distribuidor Honda desmontaje. Introduzca el eje a través del así que posible para una verificación del cubo de la rueda y de la horquilla izquierda.
  • Página 198 Desmontaje de la Rueda Trasera 5. Gire ambos ajustadores (5) de modo a mover totalmente la rueda trasera hacia 1. Levante la r ueda trasera del suelo, delante para la holgura máxima de la colocando un soporte debajo del motor. cadena de transmisión.
  • Página 199 5. Accione el freno varias veces y verifique si la rueda gira libremente, al soltar el pedal. En caso de que no se utilice un par metro en la instalación, diríjase a un distribuidor Honda (7) Resalte (9) Brida del freno tan luego sea posible, para una verificación...
  • Página 200 (2) Ranuras indicadoras de desgaste Verifique la ranura indicadora de desgaste (2) en cada pastilla. En caso de que alguna de las pastillas esté desgastada hasta la ranura, reemplace las pastillas en conjunto. Diríjase a un distribuidor Honda para efectuar el servicio.
  • Página 201 (1) Saeta reemplazar. Diríjase a un distribuidor Honda (2) Brazo del freno y solicite este servicio. (3) Marca de referencia...
  • Página 202 (dificultando el arranque o causando suficiente para causar su muerte o otros problemas eléctricos), diríjase a un lesiones graves distribuidor HONDA. Use ropas protectoras y máscara de protección o solicite a un mecánico NOTA experimentado para efectuar el La batería de esta motocicleta es del tipo...
  • Página 203 Desmontaje de la Batería La batería (4) se encuentra ubicada en lo compartimiento de la batería detrás de la tapa lateral izquierda. 1. Quite la tapa lateral izquierda (página 33). 2. Quite el soporte de la batería (1). 3. Desconecte primeramente el cable negativo (–) (2) del terminal y, enseguida, el cable positivo (+) (3).
  • Página 204 47. La quema frecuente de fusibles normalmente indica cor tocircuito o sobrecarga en el sistema eléctrico. Dirijase a un distribuidor Honda para efectuar los reparos que sean necesarios. NOTA Nunca utilice fusibles con capacidad diferente a la especificada.
  • Página 205 Fusible Principal: El fusible principal (1) se encuentra ubicado detrás de la tapa lateral izquierda. El fusible especificado es: 7.5A 1. Quite la tapa lateral izquierda (página 33). 2. Desenchufe el conectador (2) del interruptor magnético de arranque (3). 3. Quite el fusible quemado e instale uno nuevo El fusible principal de reser va (4) se encuentra...
  • Página 206 Cualquier nente presente desgaste, juego excesivo o horquilla que esté dañada, doblada o que tenga daños, diríjase a un distribuidor Honda para fugas de aceite deberá ser reparada antes de que se efectúe una inspección más detallada.
  • Página 207 En caso de que algún componente presente desgaste, juego excesivo o daños, diríjase a un distribuidor Honda para que se efectúe una inspección más detallada. Su distribuidor Honda está calificado para (1) Rodamiento del...
  • Página 208 SOPORTE LATERAL Remítase a las Precauciones de Seguridad en la página 47. Verifique el resorte del soporte lateral con respecto a daños o pérdida de tensión. Verifique también si cada conjunto del soporte lateral se mueve libremente. En caso de que el sopor te lateral esté demasiado duro, limpie el área del pivote y lubrique el perno del pivote con aceite para motor limpio.
  • Página 209 Bombilla del faro REEMPLAZO DE LA BOMBILLA (Solamente tipo “U”) 1. Extraiga las tuercas (1), los pernos (2) y el faro (3). Consulte las precauciones de seguridad de la página 47. 2. Extraiga los pernos (3) y saque el faro (4). La bombilla se calienta mucho mientras la luz está...
  • Página 210 2. Empuje hacia atrás la cubierta de goma (4). 3. Presione un poco la llave (5) y gírela hacia la izquierda. Extraiga la bombilla (6). 4. Instale la nueva bombilla en el orden inverso al desmontaje. • Al instalar la bombilla, alinee la bombilla puesta en el receptáculo con la ranura del faro.
  • Página 211 LIMPIEZA El lavado con agua a alta presión puede dañar algunas piezas de la motocicleta. Evite Limpie su motocicleta regularmente para pulverizar agua a alta presión en los siguientes proteger la pintura e inspecciónela con componentes o locales: respecto a daños, desgaste y fugas de aceite. Cubos de las Ruedas Evite productos de limpieza que no sean específicos para motocicletas o automóviles.
  • Página 212 Lavado de la motocicleta 6. Verifique los frenos antes de conducir la motocicleta. Diversas aplicaciones del freno 1. Enjuague la motocicleta totalmente, con pueden ser necesarias para restaurar el agua fría, para quitar la suciedad no desempeño normal del frenado. adherida.
  • Página 213 En caso de que alguna super ficie de la motocicleta esté rayada o arañada, su distribuidor Honda dispone de tinta para retoques en el color original de su motocicleta. Cerciórese de especificar el código de color (página 55) de su motocicleta, cuando adquirir...
  • Página 214 GUÍA PARA ALMACENAJE ADVERTENCIA En caso de que haya necesidad de mantener la motocicleta inactiva durante un periodo prolon- La gasolina (nafta) es altamente infla- gado, se deben observar ciertos cuidados para mable y explosiva. Usted podrá se reducir los efectos de deterioro causados por la quemar o ser seriamente herido al inactividad de la motocicleta.
  • Página 215 3. Para evitar la oxidación en el interior del 4. Lave y seque la motocicleta. Aplique una cilindro, efectúe los siguientes procedi- camada de cera en todas las superficies mientos: pintadas. Proteja las piezas cromadas con aceite anticorrosivo. • Quite la capa supresora de ruidos de la bujía de encendido.
  • Página 216 ACTIVACIÓN DE LA MOTOCICLETA 1. Quite la capa protetora y limpie la moto- cicleta. 2. Cambie el aceite del motor, en caso de que la motocicleta haya quedado inactiva por más de 4 meses. 3. Cargue la batería, en caso de que sea necesario.
  • Página 217 ESPECIFICACIONES DIMENSIONES Largo total 2.059 mm (81,1 pul.) Ancho total 812 mm (32,0 pul.) Altura total 1.190 mm (46,9 pul.) Distancia entre ejes 1.372 mm (54,0 pul.) PESO Peso en seco 107,9 kg (237,9 lbs) CAPACIDADES Aceite del motor Después del drenaje 1,0 l (1,1 US qt, 0,9 Imp qt) Después del desarmado 1,2 l (1,3 US qt, 1,1 Imp qt) Tanque de combustible...
  • Página 218 MOTOR Diámetro y carrera 65,5 x 66,2 mm (2,58 x 2,61 pul.) Relación de compresión 9,0:1 Cilindrada 223.0 cm (13,60 pulgadas cúbicas) Bujía de encendido Padrón DPR8EA – 9 (NGK) o X24EPR – U9 (DENSO) Para climas fríos DPR7EA – 9 (NGK) o (Menos de 5°C, 41°F) X22EPR –...
  • Página 219 CHASIS Y SUSPENSIÓN Ángulo de avance 26°45' Trail 111 mm (4,4 pul.) Neumático delantero (tamaño) 80/100-21 80/100-21 M/C Neumático trasero (tamaño) 100/100-18 100/100-18 M/C TRANSMISIÓN Reducción primaria 3,090 Relación de transmisión 1ª 2,769 2ª 1,941 3ª 1,450 4ª 1,148 5ª 0,960 6ª...
  • Página 220 D2203-MAN-0314 Printed in Brazil A1400-0210...