Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

RG
RG
O
-M
DE
riginal
Ontageanleitung
I
'
FR
nstructIons pour l
EN
I
I
nstallatIon
nstructIons
I
'
IT
nstruzIoInI per l
InstallazIone
ES
I
nstruccIones de InstalacIón
I
PT
nstruções de Instalação
NL
M
ontage
M
SE
onteringsanvisningar
InstallatIon
K
FI
oKoamisohjeet
CZ
M
ontážní návod
I
PL
nstrukcje składanIa
组装说明
CN
-
instrucies
loading

Resumen de contenidos para SUHNER ABRASIVE RG Serie

  • Página 1 riginal Ontageanleitung ontage instrucies ‘ onteringsanvisningar nstructIons pour l InstallatIon nstallatIon nstructIons oKoamisohjeet ‘ nstruzIoInI per l InstallazIone ontážní návod nstruccIones de InstalacIón nstrukcje składanIa 组装说明 nstruções de Instalação...
  • Página 6 ontageanleitung Diese Montageanleitung gilt für das Zusatzgetriebe RG. Es dient zur Erhöhung der Drehzahl an Maschinen mit DIN 10 Anschluss zur Übersetzung ins Schnelle. ontage des usatZgetriebes Arretierknopf drücken und Zusatzgetriebe in den An- schluss an der Maschine einsetzen. Sicherstellen dass der Arretierknopf eingerastet ist.
  • Página 8 ‘ nstructions pour l installation Ces instructions pour l’installation s’appliquent au trans- mission auxiliaire RG. Il est utilisé pour augmenter la vi- tesse sur les machines avec une connexion DIN 10 pour une traduction rapide. ontage de la transMission auxiliarie Appuyez sur le bouton de verrouillage et insérez la trans- mission auxiliaire dans le raccord de la machine.
  • Página 10 nstallation nstructions These installation instructions apply to the RG auxiliary gear unit. It is used to increase the speed on machines with a DIN 10 connection for rapid translation. itting of auxiliary gear unit Press the locking button and insert the auxiliary gear unit into the connection on the machine.
  • Página 12 ‘ nstruZioni per l installaZione Le presenti istruzioni per l‘installazione si applicano al azi- onamento ausiliario RG. Viene utilizzato per aumentare la velocità sulle macchine con una connessione DIN 10 per una traduzione rapida. ontaggio del aZionaMento ausiliario Premere il pulsante di blocco e inserire il azionamen- to ausiliario nella connessione sulla macchina.
  • Página 14 nstrucciones de instalación Estas instrucciones de instalación se aplican a la unidad de engranaje auxiliar RG. Se utiliza para aumentar la ve- locidad en máquinas con una conexión DIN 10 para una traducción rápida. ontagje del engranaje auxiliar Presione el botón de bloqueo e inserte el engranaje au- xiliar en la conexión de la máquina.
  • Página 16 nstruções de instalação Estas instruções de instalação aplicam-se ao redutor au- xiliar RG. É usado para aumentar a velocidade em máqui- nas com conexão DIN 10 para tradução rápida. ontageM do reductor auxiliar Pressione o botão de travamento e insira o redutor au- xiliar na conexão da máquina.
  • Página 18 ontage instructie Deze montage instructie is van toepassing op de extra overbrenging RG. Het wordt gebruikt om de snelheid te verhogen op machines met een DIN 10-aansluiting voor snelle vertaling. ontage van de extra overbringing Druk op de vergrendelknop en steek de extra overbren- ging in de aansluiting op de machine.
  • Página 20 onteringsanvisningar Dessa monteringsanvisningar gäller RG-hjälpväxeln. Den används för att öka hastigheten på maskiner med en DIN 10-anslutning för snabb översättning. ontering av hjälpväxeln Tryck på låsknappen och sätt in hjälpväxeln i anslutnin- gen på maskinen. Se till att låsknappen är aktiverad. De- montering av hjälpväxeln i omvänd ordning.
  • Página 22 sennusohjeet Nämä asennusohjeet koskevat lisäaine vaihteisto RG. Sitä käytetään nopeuden lisäämiseen koneissa, joissa on DIN 10-liitäntä nopeaa kääntämistä varten. sennus lisäaine vaihteisto Paina lukitus painiketta ja aseta apuvaihde koneen liitän- tään. Varmista, että lukituspainike on lukittu. Apuvaihteen purkaminen päinvastaisessa järjestyksessä. uorituskykytiedot Akselin liitäntä...
  • Página 24 Montážní pokyny Tyto montážní pokyny platí pro pomocnou převodovku RG. Používá se ke zvýšení rychlosti na strojích s připojením DIN 10 pro rychlý překlad. Montáž z pomocnou převodovku Stiskněte aretační tlačítko a zasuňte pomocnou převodovku do přípojky na stroji. Ujistěte se, že je aretační...
  • Página 26 Instrukcja montażu Niniejsza instrukcja montażu dotyczy przekładni dodat- kowej RG. Służy do zwiększenia prędkości w maszynach ze złączem DIN 10 w celu szybkiego tłumaczenia. Montaż przekładni dodatkowej Naciśnij przycisk blokujący i włóż przekładni dodatkowej do złącza w maszynie. Upewnij się, że przycisk blokujący jest włączony.
  • Página 28 组装说明 这些安装说明适用于RG辅助减速器。 它用于提高带有 DIN 10连接的机器的速度, 以实现快速平移。 辅助齿轮箱的安装 按下锁定按钮, 然后将辅助减速器插入机器的接口中。 确 保已锁定按钮。 以相反的顺序拆卸辅助减速器。 性能数据 软轴接口 DIN 10 / DIN 10 将主轴卡在机器上 (1) 。 将联轴器拧到机器上 (2) 。 软轴 NA 4 , NA 7, NA 10 (DIN 10) 最高输入转速 (驱动器的) 12 ‘000min 最高输出转速 (RG) 36 ‘000min 变速箱...
  • Página 32 Änderungen vorbehalten! Wijzigingen voorbehouden! Für künftige Verwendung aufbewahren! Voor toekomstig gebruik bewaren! eutsch ederlaNds Modifications réservées ! Ändringar förbehålles! rançais A lire et à conserver ! venSka Spara för framtida användning! Subject to change! Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia! nglish Keep for further use! uomi Säilytä...