Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5 Instrucciones De Funcionamiento

Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para aroSTOR VWL BM 270/5:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

aroSTOR
VWL BM 270/5
cs Návod k obsluze
de Betriebsanleitung
el Οδηγίες χρήσης
es Instrucciones de
funcionamiento
fr Notice d'emploi
hr Upute za korištenje
hu Kezelési útmutató
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
no Bruksanvisning
pt Manual de instruções
sk Návod na obsluhu
sl Navodila za uporabo
sr Uputstvo za rad
sq Manuali i përdorimit
en Country specifics
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant aroSTOR VWL BM 270/5

  • Página 1 aroSTOR VWL BM 270/5 cs Návod k obsluze de Betriebsanleitung el Οδηγίες χρήσης es Instrucciones de funcionamiento fr Notice d’emploi hr Upute za korištenje hu Kezelési útmutató it Istruzioni per l'uso nl Gebruiksaanwijzing no Bruksanvisning pt Manual de instruções sk Návod na obsluhu sl Navodila za uporabo sr Uputstvo za rad sq Manuali i përdorimit...
  • Página 2 Návod k obsluze ......3 Betriebsanleitung ..... 22 Οδηγίες χρήσης ......43 Instrucciones de funcionamiento ......65 Notice d’emploi ......86 Upute za korištenje ....108 Kezelési útmutató ....127 Istruzioni per l'uso ....146 Gebruiksaanwijzing ....168 Bruksanvisning ...... 189 Manual de instruções ....
  • Página 65 Instrucciones de Descripción del aparato .... 71 Vista general del panel de funcionamiento mandos ........71 Símbolos mostrados ....71 Contenido Denominación de tipo y número de serie ........72 Seguridad ........67 Datos en la placa de Utilización adecuada....67 características......
  • Página 66 Puesta fuera de servicio ... 78 Puesta fuera de funcionamiento temporal del aparato....78 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del aparato....78 Reciclaje y eliminación ..... 78 Desechar correctamente el refrigerante ........79 Garantía y Servicio de Asistencia Técnica ....79 Garantía........
  • Página 67: Seguridad

    1 Seguridad túen la limpieza y el manteni- miento sin vigilancia. 1.1 Utilización adecuada Una utilización que no se Su uso incorrecto o utilización corresponda con o que vaya inadecuada puede dar lugar a más allá de lo descrito en las situaciones de peligro mortal presentes instrucciones se con- o de lesiones para el usuario...
  • Página 68: Peligro De Muerte Por Salida De Refrigerante

    – en el producto 1.3 Peligro de muerte por – en los conductos de agua y salida de refrigerante corriente eléctrica El producto contiene el refrige- – en la válvula de seguridad rante R 290. – en las tuberías de desagüe R 290 es un refrigerante infla- –...
  • Página 69: Evite El Peligro De Congelación Por Contacto Con El Refrigerante

    1.7 Evite el peligro de averías y los daños de inme- congelación por contacto diato. ▶ Respetar los intervalos de con el refrigerante mantenimiento especificados. El producto se suministra con un llenado de servicio de refri- 1.9 Riesgo de un daño por gerante R 290.
  • Página 70: Peligro De Daños Por Helada Debido A Una Temperatura Ambiente Insuficiente

    1.11 Peligro de daños por reciclaje o eliminación conforme helada debido a una a la normativa. temperatura ambiente ▶ Procure que sólo personal insuficiente especializado con certifica- ción oficial y con el corres- Si la temperatura ambiente pondiente equipo de protec- ajustada en las diferentes ha- ción realice trabajos de man- bitaciones es demasiado baja,...
  • Página 71: Observaciones Sobre La Documentación

    Estas instrucciones son válidas única- Compresor en funcionamiento mente para: Aparato - Referencia del artículo Ventilador en funcionamiento aroSTOR VWL BM 270/5 0010026819 Descongelación activa Estas instrucciones son válidas única- Calefacción adicional eléctrica en mente para: funcionamiento – España...
  • Página 72: Denominación De Tipo Y Número De Serie

    3.3 Denominación de tipo y Datos en la placa de Significado número de serie características El circuito refrige- rante Tipo de refrigerante, capacidad, sobrepre- sión de referencia admisible Potencia calorífica nominal del circuito refrigerante La denominación y el número de serie Máx.
  • Página 73: Encendido Del Producto

    de conexión según el programa La pantalla se apaga 180 s después del último manejo. de funcionamiento se incluye en el tiempo de calentamiento y cuando 4.2 Encendido del producto la tarifa eléctrica permite el calenta- miento. ◁ Cuando la bomba de calor está en funcionamiento, se genera una corriente de aire en la entrada y la salida de aire.
  • Página 74: Ajustar La Hora

    4.4 Ajustar la hora 4.6 Ajuste de la temperatura del agua caliente sanitaria Indicación Pulse la tecla de menú. El ajuste de fábrica es la hora lo- Gire el mando giratorio hasta que el cal francesa (UTC+1). El producto menú T_CO NSIGN. aparezca en la no cambia automáticamente en- pantalla.
  • Página 75: Programación De Los Tiempos De Funcionamiento

    caliente sanitaria a la temperatura Indicación nominal. Si la instalación fotovoltaica ◁ COnF: modo confort – la bomba de genera corriente, el ajuste calor y el calentador de inmersión de la temperatura de agua calientan el acumulador de agua caliente sanitaria se adaptará caliente sanitaria a la temperatura automáticamente.
  • Página 76: Ajuste Del Modo De Vacaciones

    ▶ 4.10 Ajuste del modo turbo Puede copiar el programa del día ante- rior. Este modo permite el funcionamiento tem- ▶ Si desea copiar el programa de otro poralmente simultáneo de la calefacción día, seleccione COPI AR_PR.. adicional (calentador de inmersión) y la ▶...
  • Página 77: Activación De La Función De Protección Contra La Legionela

    4.13 Función de protección Condición: Se ha seleccionado como calefacción adi- cional la calefacción adicional eléctrica (APOY O_ELE.) antihielo (→ Página 74) – MODO _ELEC. Indicación La función de protección contra Condición: Se ha seleccionado como calefacción adicio- nal la calefacción adicional del producto (APOY O_CAL.) heladas solo protege al producto.
  • Página 78: Mantenimiento Y Conservación

    6 Mantenimiento y 7 Puesta fuera de servicio conservación 7.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal 6.1 Mantenimiento del aparato Para garantizar la operatividad y seguri- ▶ Si interrumpe el suministro eléctrico dad de funcionamiento constantes, la fia- de la vivienda y del producto durante bilidad y una vida útil prolongada del pro- una ausencia prolongada, solicite a un ducto, es imprescindible encargar a un...
  • Página 79: Desechar Correctamente El Refrigerante

    9 Garantía y Servicio de Asistencia Técnica 9.1 Garantía Vaillant dispone de una amplia y completa Vaillant le garantiza que su producto dis- red de Servicios Técnicos Oficiales distri- pondrá de la Garantía Legal y, adicional- buidos en toda la geografía española que mente, de una Garantía Comercial, en...
  • Página 80: Anexo

    Anexo A Solución de averías Error Causa Solución El producto ha dejado de El suministro eléctrico se ha interrum- Compruebe que no se funcionar. pido. haya producido un corte de tensión y que el pro- ducto esté conectado correctamente al sumi- nistro eléctrico.
  • Página 81: B Optimización Del Consumo De Energía

    Error Causa Solución Falta agua caliente sani- El tiempo de funcionamiento progra- Ajuste el tiempo de fun- taria. mado de la bomba de calor es dema- cionamiento de forma que siado corto (al menos 12 horas en un el acumulador de agua periodo de 24 horas).
  • Página 82: B.2 Con Una Tarifa Reducida Y Sin Conectar Un Cable De Control

    Ajuste / Función Especialmente eco- Promedio Especialmente caro nómico Temperatura mínima 43 °C 43 °C Función TIEM P_MAX. Auto 4 horas Nivel de deducción en horas 0 (sin funciona- 1 (sin funciona- 2 (desactivación de tarifa punta (HT) miento de calen- miento del calen- de la conexión de tador de inmersión...
  • Página 83: B.3 Funcionamiento Con Tarifa Eléctrica Constante

    Ajustes que debe realizar el profesional autorizado Ajuste / Función Especialmente eco- Promedio Especialmente caro nómico Temperatura mínima 43 °C 43 °C Función TIEM P_MAX. 6 horas 4 horas Nivel de deducción en horas Superfluo (ajuste de Superfluo (ajuste de Superfluo (ajuste de de tarifa punta (HT) fábrica a 1)
  • Página 84: C Nivel De Usuario - Vista General

    Modo turbo Nunca Ocasionalmente Frecuentemente Ajustes que debe realizar el profesional autorizado Ajuste / Función Especialmente eco- Promedio Especialmente caro nómico Temperatura mínima 43 °C 43 °C Función TIEM P_MAX. 6 horas 4 horas Nivel de deducción en horas Superfluo (ajuste de Superfluo (ajuste de Superfluo (ajuste de de tarifa punta (HT)
  • Página 85 Nivel de ajuste Valores Uni- Paso, Selección, Explica- Ajustes de ción fábrica Mín. Máx. MODO _ELEC. → MODO _ELEC. sí, no MODO _CALD. → MODO _CALD. sí, no MODO.TURBO → MODO.TURBO sí, no AP OYO → AP OYO APOY O_ELE. APOY O_ELE.

Tabla de contenido