Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Editor/Fabricante
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
www.vaillant.de
aroSTOR
VWL BM 200/5
VWL BM 270/5
ES
loading

Resumen de contenidos para Vaillant 0010026818

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento aroSTOR VWL BM 200/5 VWL BM 270/5 Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +492191 18 0 Fax +492191 18 2810 [email protected] www.vaillant.de...
  • Página 2 Contenido Contenido Descripción del aparato ....9 Estructura del aparato ....9 Seguridad ........4 Vista general del panel de Advertencias relativas a la mandos .......... 9 operación ........4 Símbolos mostrados ....10 Utilización adecuada...... 4 Denominación de tipo y número Peligro por un uso incorrecto..
  • Página 3 Contenido Mantenimiento y conservación......16 Mantenimiento ......16 Cuidado del producto....16 Comprobación del sifón para condensados y del sifón para goteo de la válvula de seguridad ........16 Puesta fuera de servicio ... 16 Puesta fuera de funcionamiento temporal del aparato....16 Puesta fuera de funcionamiento definitiva del aparato....
  • Página 4 1 Seguridad 1 Seguridad vocar daños en el producto u otros bienes materiales. 1.1 Advertencias relativas a la El producto está diseñado para operación la producción de agua caliente Clasificación de las adverten- sanitaria. cias relativas a la manipula- La utilización adecuada implica: ción –...
  • Página 5 Seguridad 1 ▶ Evite llamas abiertas (p. ej. carácter directamente comercial o industrial. mecheros o cerillas). ▶ No fume. ¡Atención! ▶ No accione interruptores eléc- Se prohíbe todo uso abusivo tricos, enchufes de toma de del producto. corriente, timbres, teléfonos 1.3 Peligro por un uso ni interfonos.
  • Página 6 1 Seguridad ▶ Si se produce una fuga de 1.6 Riesgo de quemaduras por tocar superficies refrigerante, no toque ningún calientes componente del producto. ▶ No aspire los vapores o ga- Los conductos salientes y las ses que emanen desde las conexiones hidráulicas están fugas del circuito refrigerante.
  • Página 7 Seguridad 1 1.10 Riesgo de un daño por tes de la instalación de calefac- corrosión debido a un ción resulten dañadas por una aire de la habitación helada. inadecuado El producto puede emitir aire a la estancia. Esto puede oca- Los aerosoles, disolventes, pro- sionar que la temperatura am- ductos de limpieza con cloro,...
  • Página 8 1 Seguridad tenimiento e intervenciones en el circuito refrigerante. ▶ Solicite a personal especiali- zado certificado que elimine o recicle según las disposicio- nes vigentes el refrigerante que contiene el producto. Instrucciones de funcionamiento aroSTOR 0020299377_01...
  • Página 9 Conexión de Conexión ida del agua fría agua caliente Aparato - Referencia del artículo Conexión salida sanitaria aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 del agua de la Conexión del cir- aroSTOR VWL BM 270/5 0010026819 calefacción adi- cuito de circula- cional ción...
  • Página 10 3 Descripción del aparato 3.3 Símbolos mostrados Datos en la placa de Significado características Sím- Significado aroSTOR VWL Denominación de bolo tipo Compresor en funcionamiento Tipo de acumulador Ventilador en funcionamiento 200 / 270 Volumen del acumu- lador Descongelación activa Versión del aparato Calefacción adicional eléctrica en Valor rendimiento -...
  • Página 11 Funcionamiento 4 4.2 Encendido del aparato Datos en la placa de Significado características Circuito de circula- ción 0,8 m² Código de barras con número de serie, Las cifras 7 a 16 constituyen la referencia del artículo Eliminación del em- 1. Antes de poner el producto en funcio- balaje namiento, asegúrese de que se ha re- El acumulador con-...
  • Página 12 4 Funcionamiento 4.4 Ajustar la hora nexión según el programa de fun- cionamiento se incluye en el tiempo Indicación de calentamiento y cuando la tarifa El ajuste de fábrica es la hora lo- eléctrica permite el calentamiento. cal francesa (UTC+1). El producto ◁...
  • Página 13 Funcionamiento 4 4.6 Ajuste de la temperatura del Indicación agua caliente sanitaria Si la instalación fotovoltaica ge- nera corriente, el ajuste de la 1. Pulse la tecla de menú. temperatura de agua caliente 2. Gire el mando giratorio hasta que el sanitaria se adaptará...
  • Página 14 4 Funcionamiento ▶ caliente sanitaria a la temperatura Pulse el mando giratorio para generar nominal. un programa para este día. ◁ ▶ COnF: modo confort – la bomba de Puede copiar el programa del día ante- calor y el calentador de inmersión rior.
  • Página 15 Funcionamiento 4 ▶ 4.10 Ajuste del modo turbo Pulse el mando giratorio. ▶ Pulse la tecla del menú para volver a la Este modo permite el funcionamiento tem- pantalla original. poralmente simultáneo de la calefacción adicional (calentador de inmersión) y la 4.12 Activación de la función de bomba de calor para calentar el agua ca- protección contra la legionela...
  • Página 16 5 Solución de averías 5 Solución de averías 6.3 Comprobación del sifón para condensados y del sifón 5.1 Detección y solución de para goteo de la válvula de averías seguridad En este aparato se muestran todos los El conducto de desagüe de los condensa- mensajes de error que pueden subsa- dos y el embudo de desagüe deben estar narse sin la ayuda de un técnico especia-...
  • Página 17 En ese caso, no deseche el producto cha gratuita de su caldera a su Servicio junto con los residuos domésticos. Técnico Oficial Vaillant o enviarnos el do- ▶ En lugar de ello, hágalo llegar a un cumento “Solicitud de Garantía” anexo a punto de recogida de residuos de apa- este manual.
  • Página 18 Anexo Anexo A Solución de averías Error Causa Solución El producto ha dejado de El suministro eléctrico se ha interrum- Compruebe que no se funcionar. pido. haya producido un corte de tensión y que el pro- ducto esté conectado correctamente al sumi- nistro eléctrico.
  • Página 19 Anexo Error Causa Solución Falta agua caliente sani- El tiempo de funcionamiento progra- Ajuste el tiempo de fun- taria. mado de la bomba de calor es dema- cionamiento de forma que siado corto (al menos 12 horas en un el acumulador de agua periodo de 24 horas).
  • Página 20 Anexo Ajustes que debe realizar el profesional autorizado Ajuste / Función Especialmente eco- Promedio Especialmente caro nómico Temperatura mínima 43 °C 43 °C Función TIEM P_MAX. Auto 4 horas Nivel de deducción en horas 0 (sin funciona- 1 (sin funciona- 2 (desactivación de tarifa punta (HT) miento de calen-...
  • Página 21 Anexo Modo vacaciones Para cualquier Para cualquier Para cualquier ausencia superior a ausencia superior a ausencia superior a 24 horas 3 días una semana Modo turbo Nunca Ocasionalmente Frecuentemente Ajustes que debe realizar el profesional autorizado Ajuste / Función Especialmente eco- Promedio Especialmente caro nómico...
  • Página 22 Anexo Programación de tiempos Desde las 23:00 ho- Sin programación Desde las 23:00 ho- ras hasta las 11:00 ras hasta las 11:00 horas: protección horas: ECO contra heladas Desde las 11:00 ho- Desde las 11:00 ho- ras hasta las 23:00 ras hasta las 23:00 horas: sin progra- horas: ECO...
  • Página 23 Anexo C Nivel de usuario – Vista general Validez: Vaillant Nivel de ajuste Valores Uni- Paso, Selección, Explica- Ajustes de ción fábrica Mín. Máx. T_CO NSIGN. → 30 … 65 ℃ ℃ T_OB JETIV. TEMP. NOMINAL AGUA ℃ T°PV ECO T_OB JETIV.
  • Página 24 0020299377_01 0020299377_01 18.03.2020 Distribuidor Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es © Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto com- pletas como en parte. Solo se permite su reproducción o difusión previa auto- rización escrita del fabricante.

Este manual también es adecuado para:

Arostor vwl bm 270/5Arostor vwl bm 200/50010026819