Resumen de contenidos para Vaillant aroSTOR VWL BM 200/5
Página 1
aroSTOR VWL BM 200/5 de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento fr Notice d’installation et de maintenance hr Upute za instaliranje i održavanje it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione nl Installatie- en onderhoudshandleiding no Installasjons- og vedlikeholdsanvisning pt Manual de instalação e manutenção sl Navodila za namestitev in vzdrževanje sr Uputstvo za instalaciju i održavanje...
Página 2
Installations- und Wartungsanleitung ....3 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 34 Notice d’installation et de maintenance ..67 Upute za instaliranje i održavanje ...... 99 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione........... 129 Installatie- en onderhoudshandleiding..161 Installasjons- og vedlikeholdsanvisning..191 Manual de instalação e manutenção .....
Página 34
Instrucciones de instalación y Instalación ............42 Instalación del suministro y la evacuación de mantenimiento aire............... 42 Instalación de las conexiones de agua....45 Contenido Instalación eléctrica ..........46 Puesta en marcha ..........48 Seguridad ............36 Llenado del circuito de agua caliente sanitaria ..48 Utilización adecuada ...........
Página 35
Índice de palabras clave ........... 66 8000015875_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Seguridad Peligro por cualificación insuficiente para el refrigerante R290 Utilización adecuada Cualquier tarea que requiera la apertura del Su uso incorrecto o utilización inadecuada aparato deberá ser realizada exclusivamente puede dar lugar a situaciones de peligro mor- por personas expertas que conozcan las pro- tal o de lesiones para el usuario o para terce- piedades especiales y peligros del refrige- ros, así...
Peligro de muerte por materiales Peligro de quemaduras o explosivos o inflamables escaldaduras por componentes calientes ▶ No utilice el producto en almacenes con ▶ Espere a que estos componentes se ha- sustancias explosivas o inflamables (p. ej. gasolina, papel, pinturas). yan enfriado antes de empezar a trabajar en ellos.
1.14 Riesgo de daños materiales debido a 1.16 Daños en el edificio por escape de un agua demasiado dura agua Un agua demasiado dura puede mermar la Los escapes de agua pueden provocar da- capacidad de funcionamiento del sistema y ños en la estructura del edificio.
Entregue estas instrucciones y toda la documentación de validez paralela al usuario de la instalación. Validez de las instrucciones Estas instrucciones son válidas únicamente para: Aparato - Referencia del artículo aroSTOR VWL BM 200/5 0010026818 Estas instrucciones son válidas únicamente para: – España Descripción del producto...
3.2.2 Modo de descongelación Transporte del producto Evaporador Válvula de descongela- ción Compresor Válvula de expansión Ventilador termostática Condensador Denominación de tipo y número de serie Atención ¡Peligro de daños materiales debido a un manejo inadecuado! La tapa de protección superior del producto La denominación y el número de serie figuran en la placa de no ha sido diseñada para soportar cargas y características (1).
Compruebe que el volumen de suministro esté completo. Canti- Dimensiones del aparato y dimensiones de cone- Denominación xión Acumulador de agua caliente sanitaria de bom- aroSTOR VWL BM 200/5 bas de calor 634 mm Tapón 158 mm Material adicional 40 mm...
Requisitos del lugar de instalación Instalación ▶ Seleccione un espacio seco y protegido contra heladas Atención con la altura de techo requerida y en el que se mantenga una temperatura ambiente admisible. Riesgo de daños materiales debido a la ▶ Si el producto funciona de forma estanca, debe respe- transmisión de calor durante la soldadura.
Página 43
5.1.2 Instalación del sistema de tuberías Longitud máxima de las tuberías de aire L1 + L2 (L1 = completas tubo de aspiración de aire; L2 = tubo de expulsión de aire) Condición: tuberías flexibles 10 m Indicación Además de la longi- tud total, se pueden añadir 2 codos de 90°.
5.1.3 Instalación del sistema de secciones de tuberías 2 2 0 2 9 2 Exterior Tubería con aislamiento térmico (diámetro Interior (calentado o no ≥ 160 mm) calentado) Este tipo de instalación es especialmente apropiado para Ventilación estancias de dimensiones reducidas (despensa, lugar de almacenamiento, etc.).
5.1.4 Instalación sin sistema de tuberías 5.2.2 Conexión del acumulador de agua caliente sanitaria Indicación La longitud de las tuberías debe ser lo más corta posible. Las tuberías deben contar con un aisla- miento térmico apropiado para evitar pérdidas de calor y condensación.
5.2.4 Instalación del grupo de seguridad 5.2.6 Conexión del conducto de desagüe del condensado Instale en el conducto de agua fría un grupo de seguri- dad homologado (no incluido en el material suministra- do) que impida que se sobrepase la presión de servi- cio admisible.
El suministro de corriente del producto no debe verse in- Indicación terrumpido por un temporizador. Procure que el corte en el conducto de ca- bles sea lo más pequeño posible para evitar 5.3.1 Instalar el cableado la salida de aire cuando el producto está en funcionamiento.
5.3.4 Ajuste de las revoluciones del ventilador Atención ¡Peligro de daños materiales debido a un Cuando el aparato se conecta a un sistema de tuberías con tuberías de más de 5 metros de longitud o con tuberías lisas manejo inadecuado! de más de 10 metros de longitud, se debe adaptar el nivel Solo los contactos de control externos son del ventilador para compensar las pérdidas de presión pro-...
◁ Conexión del suministro eléctrico La bomba de calor solo arranca cuando la tem- peratura del agua fría sanitaria se encuentra por Atención debajo de la temperatura ajustada para el agua, cuando el momento de conexión según el pro- Riesgo de daños materiales por tensión grama de funcionamiento se incluye en el tiempo de conexión excesiva de calentamiento y cuando la tarifa eléctrica per-...
Ajuste del idioma Indicación ▶ La salida de la alarma no está activada. Esta Si quiere cambiar el ajuste actual, pulse la tecla de salida se transforma en una salida de control menú. ▶ de la caldera. Pulse el mando giratorio hasta que en la pantalla se El usuario tiene la posibilidad de seleccionar muestre la opción de selección de idioma.
▶ de protección contra la legionela se reiniciará durante el Confirme la selección pulsando el mando giratorio. ◁ siguiente periodo establecido. El calentador de inmersión se alimenta con corriente para aprovechar la energía de la instalación fotovol- ▶ Tenga en cuenta las indicaciones vigentes sobre la profi- taica.
Ajuste del modo ventilador 8.11 Lectura del contador ▶ Gire el mando giratorio para ajustar el modo MENU Si desea realizar una lectura de los contadores del _INST. AJUS TES MODO _VENT. . producto, debe seleccionar este menú MENU _INST. ◁...
8.12.4 Preparación del test de Blower Door Retire el termostato de máxima (5) del calentador de inmersión (6). Atornille la unidad de montaje con el calentador de inmersión (6) y la junta correspondiente. Compruebe si hay depósitos de cal en el calentador de inmersión.
10.2 Intervalos de revisión y mantenimiento Indicación ▶ No se debe cambiar el ajuste del limitador Observe los intervalos mínimos de revisión y manteni- de temperatura de seguridad. miento. Vista general de trabajos de revisión y mantenimiento anuales (→ Página 57) Sustitución del cable de conexión a red 10.3 Vaciado del producto...
Nuestros usuarios pueden solicitar la activación de su Ga- rantía y la puesta en marcha GRATUITA, si procede según su producto, a nuestro Servicio Técnico Oficial Vaillant o en- viarnos la solicitud adjunta. Si lo prefieren, también pueden llamarnos al 910 779 779, o entrar en: https://www.serviciotecnicooficial.vaillant.es...
Anexo Esquema del sistema Acumulador de agua caliente sanitaria Sensor de temperatura en la entrada de aire Línea helicoidal de calefacción Evaporador Limitador de temperatura del calentador de inmer- Sensor de descongelación sión Válvula de expansión termostática Limitador de temperatura de seguridad del calenta- Tubos capilares de la válvula de expansión termos- dor de inmersión tática...
Vista general de trabajos de revisión y mantenimiento anuales Tarea Verifique que los dispositivos de seguridad funcionan correctamente. Compruebe la estanqueidad del circuito refrigerante. Compruebe la estanqueidad de los circuitos hidráulicos. Compruebe el correcto funcionamiento del grupo de seguridad. Compruebe que los componentes del circuito refrigerante no tienen manchas de óxido ni de gasoil. Compruebe el desgaste de los componentes del aparato.
Página 58
Código de Descripción posible causa Solución Funcionamiento provisio- error – – VISO R_ER Hora Sobretensión en la red Sustituir la platina de la Ya no se tienen en cuenta eléctrica pantalla los tiempos de funciona- miento: – – Daño durante el trans- Sustituir el cable de porte conexión de la pantalla...
Página 59
Código de Descripción posible causa Solución Funcionamiento provisio- error – – ANTI LEGIO. Protección contra la le- Circulación del agua Iniciar un nuevo ciclo El producto sigue funcio- gionela incompleta. No ha demasiado elevada para calentar el agua nando. sido posible finalizar el ca- manualmente –...
Código de Descripción posible causa Solución Funcionamiento provisio- error PV MAX Mediciones incorrectas de El sensor de descongela- Conectar correctamente Producto fuera de servicio. los sensores de tempera- ción está conectado a la los sensores en la placa de tura clavija de conexión para el circuitos impresos agua.
Página 61
Nivel de ajuste Valores Ajustes de Unidad Paso, Selección, Explicación fábrica Mín. Máx. MODO _VENT. Valor actual 1 = funcionamiento del ventilador solo si la bomba de calor está en funcionamiento. La velocidad de los ventiladores se adapta automáti- camente a las necesidades de la bomba de calor.
Esquema de conexiones de la caja de la electrónica T air T degiv T eau Comp Alim Ph 4 Ph 5 Ph 12 N 13 Consola de mando Interruptor de presión Clavija de conexión de la consola de mando Limitador de temperatura de seguridad, 87 °C Placa principal Calentador de inmersión Clavija de conexión n.º...
Esquema hidráulico Indicación Todas las llaves y conexiones integradas en el sistema deben contar con una presión de respuesta nominal de 0,6 MPa (6 bar) o más. Conexión hidráulica Llave de corte Llave de corte Descompresor Bomba de recirculación Válvula antirretorno Válvula antirretorno Llave de corte Llave de corte...
La diferencia de temperatura entre el punto de ajuste y el máximo alcanzable en modo bomba de calor es manejada por el calentador de inmersión. Datos técnicos Datos técnicos: generalidades aroSTOR VWL BM 200/5 Contenido nominal 200 l Diámetro exterior...
Página 65
Datos técnicos - Conexiones hidráulicas aroSTOR VWL BM 200/5 Conexiones del circuito de agua caliente sanitaria Rosca exterior 3/4" cilíndrica Conexiones del intercambiador de calor Rosca exterior 3/4" cilíndrica Datos técnicos - Datos característicos de la bomba de calor *según EN 16147:2017...
Página 66
Índice de palabras clave Aire de combustión.............. 38 Ajustar el idioma..............50 Avisos de error ..............53 Cable de conexión a red ............. 54 Cableado ................47 Calentador de inmersión ............. 53 códigos de error ..............53 Conclusión de una reparación..........54 Conclusión, reparación............