EINHELL PICOBELLA Manual De Instrucciones

EINHELL PICOBELLA Manual De Instrucciones

Cepillo para superfi cies inalám-brico
Ocultar thumbs Ver también para PICOBELLA:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Oberfl ächenbürste
GB
Original operating instructions
Cordless surface brush
F
Instructions d'origine
Brosse de surface sans fi l
E
Manual de instrucciones original
Cepillo para superfi cies inalám-
brico
P
Manual de instruções original
Escova de limpar superfícies sem
fi o
7
Art.-Nr.: 34.242.01
Anl_Picobella_SPK7.indb 1
Anl_Picobella_SPK7.indb 1
PICOBELLA
I.-Nr.: 11019
24.10.2019 07:43:27
24.10.2019 07:43:27
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL PICOBELLA

  • Página 1 PICOBELLA Originalbetriebsanleitung Akku-Oberfl ächenbürste Original operating instructions Cordless surface brush Instructions d’origine Brosse de surface sans fi l Manual de instrucciones original Cepillo para superfi cies inalám- brico Manual de instruções original Escova de limpar superfícies sem fi o Art.-Nr.: 34.242.01 I.-Nr.: 11019...
  • Página 2 - 2 - Anl_Picobella_SPK7.indb 2 Anl_Picobella_SPK7.indb 2 24.10.2019 07:43:44 24.10.2019 07:43:44...
  • Página 3 - 3 - Anl_Picobella_SPK7.indb 3 Anl_Picobella_SPK7.indb 3 24.10.2019 07:43:48 24.10.2019 07:43:48...
  • Página 4 - 4 - Anl_Picobella_SPK7.indb 4 Anl_Picobella_SPK7.indb 4 24.10.2019 07:43:56 24.10.2019 07:43:56...
  • Página 5 - 5 - Anl_Picobella_SPK7.indb 5 Anl_Picobella_SPK7.indb 5 24.10.2019 07:44:03 24.10.2019 07:44:03...
  • Página 6 - 6 - Anl_Picobella_SPK7.indb 6 Anl_Picobella_SPK7.indb 6 24.10.2019 07:44:08 24.10.2019 07:44:08...
  • Página 7 Gefahr - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 11 Anschlussstück Wasserzulauf Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 12 Bürstengehäuse cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13 Bürstenabdeckung seitlich Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 14 Spritzschutz Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 15 Nylonbürste weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 2.2 Lieferumfang zur Verfügung stehen.
  • Página 9 Empfi ndliche, polierte, beschichtete und krat- Vorsicht! zempfi ndliche Oberfl ächen können aufgerauht Restrisiken oder/und beschädigt werden. Sie dürfen mit dem Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Gerät nicht gereinigt werden. Das Gerät darf nur vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer vertikal, über den Boden geführt, verwendet wer- Restrisiken bestehen.
  • Página 10: Technische Daten

    4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme Spannung ..........18 V d.c. Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Lade- gerät geliefert! Drehzahl n ........800-1400 min Bürstendurchmesser ......115 mm 5.1 Führungshandgriff aus Transportstellung Schutzklasse .............III drehen (Abb. 3-4) Schallleistungspegel L ....94,6 dB (A) Achtung! Aus Transportgründen ist der Füh- Unsicherheit K ........
  • Página 11 Seitenbürste links oder rechts auf die Bürs- 14a/14b). tenaufnahme und die verbliebene Nylonbürste auf die verbliebene Bürstenaufnahme. Im Liefer- Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnah- umfang der PICOBELLA ist zusätzlich eine breite me auf: • Bürstenabdeckung enthalten, die für die Nylon- Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit bürste mit Seitenbürste verwendet werden muss.
  • Página 12 die Leistung des Gerätes nachlässt. sichtig, um Verletzungen zu vermeiden. • Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies Schalten Sie das Gerät nie im gekippten oder führt zu einem Defekt des Akku-Packs! zu einem anderen Zweck als zum Erreichen der vollen Drehzahl angehobenen Zustand 5.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 17) ein –...
  • Página 13 stellten Drehzahl. richtung). • Es wird eine brettweise Reinigung empfohlen. • 6.4 Betrieb Abschließend spülen Sie die gereinigte Ober- Hinweis: Abgenutzte oder ausgefranste Bürsten fläche mit Wasser ab. sollten frühzeitig ersetzt werden. Sobald der Bürs- tendurchmesser ca. 95mm unterschreitet, ist die 6.4.3 Glatte, nicht versiegelte Pfl...
  • Página 14: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Entfernen Sie Laub, Abfall und ähnliches vor 7.2 Wartung dem Aufbürsten. Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu 1. Setzen Sie die SOFT Bürste gleichmäßig auf wartenden Teile. die Oberfl äche auf. 2. Stellen Sie die für Sie angenehmste Arbeits- 7.3 Ersatzteilbestellung: höhe ein (s.
  • Página 15 10. Störungen Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad- resse. - 15 - Anl_Picobella_SPK7.indb 15 Anl_Picobella_SPK7.indb 15 24.10.2019 07:44:11 24.10.2019 07:44:11...
  • Página 16: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Página 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 18 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 19 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 20 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 20 - Anl_Picobella_SPK7.indb 20 Anl_Picobella_SPK7.indb 20...
  • Página 21 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Página 22: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
  • Página 23: Technical Data

    for suitability on an inconspicuous area fi rst Limit the operating time. before using it each time. Diff erent brushes for All stages of the operating cycle must be conside- diff erent surfaces are available as separate ac- red (for example, times in which the electric tools cessories.
  • Página 24: Before Starting The Equipment

    The equipment is supplied without batteries Also included with the PICOBELLA is a wide and without a charger. brush cover which must be used for the nylon brush with side brush.
  • Página 25 The connection to the water inlet must be fi tted defect. with a connector for standard hose coupling sys- tems (Fig. 7 / Item 11). Pass a water hose (approx. 5.10 Battery charge level indicator (Fig. 17) Ø 13 mm (½“)), through the additional handle as Press the button for the battery charge level indi- shown in Fig.
  • Página 26: Switching Off

    than for reaching the full speed – risk of injury! 6.4 Operation • Never use the equipment for too long at any Note: Worn or frayed brushes should be replaced one point. in good time. Replace the brush as soon as its •...
  • Página 27: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    6.4.3 Cleaning smooth, unsealed paver and 3. Actuate the left side (Fig. 18 / Item V) of the stone surfaces changeover switch (standard direction of ro- Note: Use the MEDIUM brush to do this (to fi t the tation). brush, see section 5.5). 4.
  • Página 28: Ordering Spare Parts

    7.3 Ordering spare parts Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit • Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info MEDIUM replacement brush (nylon, black) Art.
  • Página 29: Charger Indicator

    11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Página 30 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 31: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 32: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 33 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Página 34: Consignes De Sécurité

    Danger ! 12 Boîtier de brosse Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 13 Recouvrement de brosse latéral certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 14 Protection anti-projection blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 15 Brosse en nylon tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité.
  • Página 35: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément l’aff ectation à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- L’appareil convient uniquement au nettoyage nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute de surfaces extérieures privées.
  • Página 36: Données Techniques

    4. Données techniques 5. Avant la mise en service Tension ..........18 V d.c. L’appareil est livré sans accumulateurs et sans chargeur ! Vitesse de rotation n0 ....800-1400 tr/min Diamètre de la brosse ......115 mm 5.1 Rotation de la poignée de guidage hors Catégorie de protection ........III de la position de transport (fi...
  • Página 37 à droite sur le logement de brosse et la bros- (fi g. 14a/14b). se en nylon restante sur le logement de brosse restant. La livraison PICOBELLA comprend éga- Vérifi ez l’appareil avant chaque mise en lement un recouvrement de brosse large, qui doit service : •...
  • Página 38 à notre service après-vente. que le brossage n’endommage pas la sur- face. • Dans l’intérêt d’une longue durée de fonctionne- La surface à nettoyer doit être libre de tout ment du bloc accumulateur, vous devez prendre objet par ex. pierres, branches, etc. Ceux-ci soin de recharger le bloc accumulateur en temps peuvent être projetés par la brosse rotative ou voulu.
  • Página 39 b) Mise hors circuit 6.4.2 Nettoyage du bois, de matériaux com- Relâchez l’interrupteur marche/arrêt, posites (BPC / WPC) l’appareil s’éteint et la brosse s’arrête. Avertissement ! Pour ce faire, utilisez unique- ment la brosse SOFT (montage des brosses cf. 6.3 Régulateur de vitesse de rotation (fi g. 18 paragraphe 5.5).
  • Página 40: Brossage De Gazon Synthétique

    7. Nettoyage, maintenance et enfoncé, (fig. 18 / pos. R)) a moins de force. Rincez ensuite la surface nettoyée à l’eau. commande de pièces de rechange 6.4.5 Brossage de gazon synthétique Avertissement ! Avant de poser et de nettoyer l’appareil, mettez-le •...
  • Página 41 8. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Ne pliez pas les lèvres en caoutchouc de la protection anti-projection (fi...
  • Página 42 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Página 43 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 44: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 45: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 46 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Mango Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 10 Carcasa del motor serie de medidas de seguridad para evitar le- 11 Pieza de empalme entrada de agua siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 12 Carcasa del cepillo atentamente este manual de instrucciones/adver- 13 Cubierta lateral del cepillo tencias de seguridad.
  • Página 48: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía El aparato está destinado exclusivamente a la cuando se utilice el aparato en zonas industria- limpieza de superfi...
  • Página 49: Características Técnicas

    4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha Tensión ........... 18 V CC ¡El aparato se suministra sin baterías y sin cargador! Número de revoluciones n0 ..800-1400 rpm Diámetro del cepillo ........ 115 mm 5.1 Cómo girar la empuñadura guía desde la Clase de protección ..........
  • Página 50: Cómo Quitar Los Cepillos De Limpieza

    • dades. El PICOBELLA también viene con una Que los cepillos de limpieza y el dispositivo cubierta del cepillo ancha, que se debe utilizar de corte se hallen en perfecto estado y con para el cepillo de nailon con cepillo lateral.
  • Página 51: Interruptor De Inversión De Marcha

    • gar jamás la batería por completo. Esto podría No encender nunca el aparato cuando esté provocar un defecto en la batería. inclinado o para cualquier otro propósito que no sea alcanzar la velocidad máxima - ¡pelig- 5.10 Indicador de capacidad de la batería ro de lesiones! •...
  • Página 52: Funcionamiento

    6.3 Regulador de velocidad (fi g. 18/pos. 4) nen de un material más duro y pueden dañar la La velocidad (min = mínima / max = máxima) del superfi cie. • cepillo se puede ajustar girando el regulador de Limpiar siempre los tablones o los elementos velocidad.
  • Página 53: Cepillado Del Césped Artifi Cial

    • 6.4.5 Cepillado del césped artifi cial Limpiar regularmente el aparato con un paño ¡Aviso! húmedo. No utilizar productos de limpieza • Utilizar solo el cepillo SOFT (amarillo/verde). o disolventes; ya que podrían deteriorar las El resto de cepillos disponibles pueden dañar piezas de plástico del aparato.
  • Página 54 9. Transporte • Llevar el aparato siempre sujetándolo con una mano de la empuñadura y con la otra de la empuñadura adicional. No llevar el aparato sujetándolo por la carcasa. • Si se transporta en un vehículo, asegurarlo para que no se resbale. •...
  • Página 55: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Página 56 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 57: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 58: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 59 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Este aparelho não se destina a ser usado por pessoas (inclusive cri- anças) com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas e experiência ou conhecimento insufi cientes, a não ser quando acompanhadas de uma pessoa responsável pela sua segurança ou que instrua sobre como se deve utilizar a máquina.
  • Página 60: Instruções De Segurança

    Perigo! 13 Cobertura lateral da escova Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 14 Proteção contra salpicos algumas medidas de segurança para preve- 15 Escova de nylon nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2.2 Material a fornecer instruções de segurança.
  • Página 61 danifi cadas. Estas não podem ser limpas com o Cuidado! aparelho. O aparelho só pode ser utilizado na ver- Riscos residuais tical e conduzido sobre o chão. O aparelho não Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é pode ser utilizado na horizontal (p. ex. parede) ou utilizada adequadamente, existem sempre sobre a cabeça (p.
  • Página 62: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento Tensão ...........18 V d.c. Rotações n0 ........800-1400 r.p.m. O aparelho é fornecido sem baterias nem carregador! Diâmetro da escova ....... 115 mm Classe de proteção ...........III 5.1 Rodar o punho guia da posição de trans- Nível de potência acústica LWA ..
  • Página 63 No material Se os dispositivos de proteção e a escova de a fornecer da PICOBELLA vem ainda incluída limpeza se encontram em boas condições e uma cobertura da escova larga que tem de ser completos.
  • Página 64 provocar um defeito no pack de baterias! ou elevado para nenhuma outra finalidade que não seja atingir a velocidade de rotação 5.10 Indicação da capacidade da bateria (fi - máxima – perigo de ferimento! • gura 17) Não utilize o aparelho demasiado tempo num Prima o interruptor para a indicação da capacida- mesmo local.
  • Página 65: Escovagem De Relva Artifi Cial

    • rotações servem de orientação adicional das ro- Recomenda-se uma limpeza tábua a tábua. • tações ajustadas. Em seguida, enxague a superfície limpa com água. 6.4 Funcionamento Nota: As escovas desgastadas ou esfarrapadas 6.4.3 Limpar superfícies de pedra e de betão devem ser substituídas atempadamente.
  • Página 66: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • Remova folhas secas, detritos e semelhantes 7.2 Manutenção antes de começar a escovar. No interior do aparelho, não existem quaisquer 1. Coloque a escova SOFT uniformemente sob- peças que necessitem de manutenção. re a superfície. 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: 2.
  • Página 67 10. Avarias O aparelho não funciona: Verifi que se a bateria está carregada e se o car- regador funciona. Se o aparelho continuar a não funcionar apesar de existir a tensão necessária, envie-o para o endereço do serviço de assistên- cia técnica indicado.
  • Página 68: Visor Do Carregador

    11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Página 69 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 70 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 71 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 72 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Oberfl ächenbürste PICOBELLA (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Página 73 - 73 - Anl_Picobella_SPK7.indb 73 Anl_Picobella_SPK7.indb 73 24.10.2019 07:44:19 24.10.2019 07:44:19...
  • Página 74 EH 10/2019 (01) Anl_Picobella_SPK7.indb 74 Anl_Picobella_SPK7.indb 74 24.10.2019 07:44:19 24.10.2019 07:44:19...

Este manual también es adecuado para:

34.242.01

Tabla de contenido