Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 96

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Bodenhacke
GB
Original operating instructions
Electric hoe
F
Mode d'emploi d'origine
Bineuse electrique
I
Istruzioni per l'uso originali
Elettrozappa
DK/
Original betjeningsvejledning
N
El-dreven jordhakker
S
Original-bruksanvisning
Elektrisk jordfräs
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Električna freza
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická motyčka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrický kyprič pôdy
NL
Originele handleiding
Elektrische bodemfrees
E
Manual de instrucciones original
Motoazada eléctrica
9
Art.-Nr.: 34.310.50
Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 1
Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 1
SLO
Originalna navodila za uporabo
Električni okopalnik
H
Eredeti használati utasítás
Elektromos-földkapa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Prăşitor electric
GC-RT 7530
I.-Nr.: 21022
20.04.2022 09:52:41
20.04.2022 09:52:41
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GC-RT 7530

  • Página 1 GC-RT 7530 Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Elektro-Bodenhacke Električni okopalnik Original operating instructions Eredeti használati utasítás Electric hoe Elektromos-földkapa Mode d’emploi d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Bineuse electrique Prăşitor electric Istruzioni per l’uso originali Elettrozappa Original betjeningsvejledning El-dreven jordhakker Original-bruksanvisning Elektrisk jordfräs...
  • Página 2 - 2 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 2 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 2 20.04.2022 09:52:47 20.04.2022 09:52:47...
  • Página 3 - 3 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 3 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 3 20.04.2022 09:52:48 20.04.2022 09:52:48...
  • Página 4 - 4 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 4 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 4 20.04.2022 09:52:54 20.04.2022 09:52:54...
  • Página 5 - 5 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 5 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 5 20.04.2022 09:52:56 20.04.2022 09:52:56...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Oberer Schubbügel weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Página 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ........230V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........750 W Das Gerät ist geeignet zum Umgraben von Erde (z.B. Gartenbeete). Beachten Sie unbedingt die Arbeitsbreite: ..........30 cm Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen. Hacken Ø: ..........22 cm Leerlaufdrehzahl: ........400 min Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten Anzahl der Messer: .........
  • Página 8 Vorsicht! Geräteanschlussleitung Restrisiken Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren 50 m), da sonst die Leistung des Elektromotors können im Zusammenhang mit der Bauweise vermindert wird.
  • Página 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    6. Bedienung An Hängen die Arbeitsrichtung quer zum Hang legen. Bevor irgendwelche Kontrollen der Hack- messer durchgeführt werden Motor abschalten 6.1. Inbetriebnahme und Netzkabel abziehen. Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Stecker (Bild 12 / Pos. A) an und sichern Sie die Warnung! Anschlussleitung mit der Zugentlastung Die Hackmesser drehen nach dem Ausschalten...
  • Página 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- nur bei stehendem Motor und gezogener Netzlei- teils tung vorgenommen werden. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8.1 Reinigung • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz- 9. Entsorgung und frei wie möglich.
  • Página 11 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht an - Kein Strom im Stecker - Leitung und Sicherung überprüfen - Kabel defekt - überprüfen - Schalter Stecker Kombination - durch Kundendienstwerkstatt defekt - Anschlüsse am Motor oder Kon- - durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst - zu große Arbeitstiefe - Arbeitstiefe verringern...
  • Página 12 Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 12 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 12...
  • Página 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Página 14 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Página 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Página 16: Safety Regulations

    Danger! 6c Power plug When using the equipment, a few safety pre- 7. Cable securing clips cautions must be observed to avoid injuries and 8. 2x screw for installing the top push bar damage. Please read the complete operating 9. 2x screw for installing the bottom push bar instructions and safety regulations with due care.
  • Página 17: Technical Data

    The equipment is to be used only for its prescri- Keep the noise emissions and vibrations to a bed purpose. Any other use is deemed to be a minimum. • case of misuse. The user / operator and not the Only use appliances which are in perfect wor- manufacturer will be liable for any damage or inju- king order.
  • Página 18: Tips For Proper Working

    6. Operation Power supply The machine can be connected to any light socket-outlet (with 230 Volt alternating current). 6.1 Starting up However, the socket outlet must have an earthing Connect the machine’s power supply cable to the contact protected by a 16 A circuit breaker. Addi- plug (Fig.
  • Página 19: Replacing The Power Cable

    For our latest prices and information please go to be performed when the motor is switched off and www.Einhell-Service.com the power cable has been pulled. 9. Disposal and recycling 8.1 Cleaning •...
  • Página 20 10. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 20 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 20 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 20 20.04.2022 09:53:16 20.04.2022 09:53:16...
  • Página 21: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Fault Possible causes Remedy Motor does not start - No power at the plug - Check the power cable and fuse - Cable defective - Check - Switch/plug block defective - By customer service workshop - Motor terminals or capacitor - By customer service workshop disconnected - excessive working depth...
  • Página 22 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 22 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 22...
  • Página 23: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Página 24: Warranty Certificate

    5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
  • Página 25: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Página 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. L’appareil est destiné à retourner la terre (par ex. Les valeurs totales des vibrations (somme des plates-bandes). Veuillez absolument respecter les vecteurs de trois directions) ont été...
  • Página 27: Avant La Mise En Service

    5. Avant la mise en service et prises d’accouplement doivent répondre aux conditions de la liste suivante. Les câbles de raccordement des appareils doivent avoir une Assurez-vous, avant de connecter la machine, isolation en caoutchouc. que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du Les câbles de raccordement doivent au moins réseau.
  • Página 28: Indications Pour Une Bonne Utilisation

    7. Remplacement de la ligne de longs. Travaillez toujours transversalement par rapport à la pente. raccordement réseau Faites particulièrement attention dans vos mouve- ments en arrière et lorsque vous tirez le scarifi ca- Danger ! teur, risque de trébuchement ! Si la ligne de raccordement réseau de cet ap- pareil est endommagée, il faut la faire remplacer 6.2 Indications pour une bonne utilisation...
  • Página 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Página 30: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre - Pas de courant dans la fi che - Contrôler le câble et le fusible - Câble défectueux - Contrôler - Combinaison interrupteur-fi che dé- - par atelier de service clientèle fectueuse - Raccordements sur le moteur ou - par atelier de service clientèle...
  • Página 31 Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 31 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 31...
  • Página 32: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Página 33: Bon De Garantie

    5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
  • Página 34: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 6a Interruttore a due punti Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 6b Leva di commutazione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 6c Spina di collegamento alla rete oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 7. Clip di fi ssaggio del cavo istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 35: Caratteristiche Tecniche

    Per motivi di sicurezza l‘apparecchio non deve Il valore di emissione di vibrazioni indicato può venire usato come gruppo motore per altri utensili essere usato per il confronto tra elettroutensili di o set di utensili di qualsiasi tipo. marchi diversi. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo Il valore di emissione di vibrazioni può...
  • Página 36: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio alimentazione per l‘attacco di apparecchi devono avere degli isolamenti in gomma. Prima di inserire la spina nella presa di corrente I cavi di alimentazione per apparecchi devono assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- essere almeno del tipo H05RN-F a 3 fi...
  • Página 37: Avvertenze Per Lavorare In Modo Corretto

    8. Pulizia, manutenzione e inciampare! ordinazione dei pezzi di ricambio 6.2 Avvertenze per lavorare in modo corretto Prima di accendere l‘apparecchio, posizionatelo Pericolo! davanti la superfi cie da lavorare e tenetelo salda- I lavori di manutenzione e di pulizia mente per l‘impugnatura. Fate passare le lame dell‘apparecchio e lo smontaggio dei dispositivi di sopra la superfi...
  • Página 38: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio:

    • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Página 39 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possible causes Eliminazione Il motore non si - non c‘è corrente sulla presa - controllare il cavo ed il dispositivo di avvia protezione - cavo difettoso - fare controllare - gruppo interruttore connettore - da un‘offi...
  • Página 40 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 40 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 40...
  • Página 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Página 42: Certificato Di Garanzia

    5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
  • Página 43: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N Fare! 8. 2x skrue til montering af øverste føreskaft Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 9. 2x skrue til montering af nederste føreskaft ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 10. 2x vingemøtrik skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 11.
  • Página 44: Tekniske Data

    DK/N værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed. Støjudvikling og vibration skal begrænses til et minimum! • Forudsætning for korrekt anvendelse af mas- Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner. • kinen er, at indholdet i den medfølgende betje- Vedligehold og rengør maskinen med jævne ningsvejledning fra producenten tages til følge.
  • Página 45: Korrekt Brug Af Maskinen

    DK/N Strømtilslutning trykkes ind. Når kontaktarmen slippes, slukker Maskinen kan tilsluttes en stikdåse til lysnettet maskinen. Gør dette nogle gange for at sikre, at (med 230 volt vekselstrøm) med jordet udtag. maskinen fungerer korrekt. Kontroller, at fræser- Krævet afbrydersikring: 16 A. Derudover skal knivene ikke drejer rundt, og at strømforsyningen fejlstrømsrelæ...
  • Página 46: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Nummeret på den ønskede reservedel snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk. internetadressen www.Einhell-Service.com • Vi anbefaler, at maskinen rengøres hver gang efter brug.
  • Página 47 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Fejl Mulige årsager Afhjælpning Motor starter ikke - Ingen strøm i stikket - Kontroller ledningen og sikringen - Kabel defekt - Kontroller - Kombienhed kontakt-stik defekt - Undersøges af kundeserviceværksted - Tilslutninger på motor eller - Undersøges af kondensator har løsnet sig kundeserviceværksted - For stor arbejdsdybde...
  • Página 48 Kontroller før bortskaff elsen, at akkuer og lyskilder (f.eks. glødepære) er taget ud af produktet. Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 48 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 48...
  • Página 49 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Página 50 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Página 51: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 6c Nätstickpropp Innan maskinen kan användas måste särskilda 7. Kabelklämmor säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 8. 2 st skruvar för montering av övre skjutbygel olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 9. 2 st skruvar för montering av undre skjutbygel denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 10.
  • Página 52: Tekniska Data

    detta användningsområde är ej ändamålsenliga. Begränsa uppkomsten av buller och vibration För materialskador eller personskador som resul- till ett minimum! • terar av sådan användning ansvarar användaren/ Använd endast intakta maskiner. • operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget Underhåll och rengör maskinen regelbundet. •...
  • Página 53: Instruktioner För Korrekt Användning

    6. Använda Nätanslutning Maskinen kan anslutas till ett valfritt nätuttag (med 230 V växelspänning). Tänk dock på att endast 6.1 Användning jordade stickuttag som är kopplade via en led- Anslut nätkabeln till brytaren (bild 12/pos. A) och ningsskyddsbrytare för 16 A är tillåtna. Dessutom säkra kabeln med dragavlastningen (bild 12/pos.
  • Página 54: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    • dragits ut. Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på 8.1 Rengöra maskinen www.Einhell-Service.com • Håll skyddsanordningarna, ventilationsöpp- ningarna och motorkåpan i så damm- och 9. Skrotning och återvinning smutsfritt skick som möjligt. Torka av mas- kinen med en ren duk eller blås av den med...
  • Página 55 10. Förvaring Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- ningen. - 55 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 55 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 55 20.04.2022 09:53:23 20.04.2022 09:53:23...
  • Página 56 11. Felsökning Störning Möjliga orsaker Åtgärder Motorn startar ej - Ingen ström i stickkontakten - Kontrollera kabeln och säkringen - Kabel defekt - kontrollera - Brytar- och kontaktenhet defekt - av kundtjänstverkstad - Anslutningarna vid motorn eller - av kundtjänstverkstad kondensatorn har lossnat - För stort arbetsdjup - Minska arbetsdjupet...
  • Página 57 Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Página 58 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Página 59 5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Página 60: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Página 61: Tehnički Podaci

    HR/BIH Zbog sigurnosnih razloga uredjaj se ne smije ko- Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- ristiti kao pogonski agregat za druge radne alate i mum! • komplete alata bilo koje vrste. Koristite samo besprijekorne uređaje. • Redovito čistite i održavajte uređaj. •...
  • Página 62: Puštanje U Pogon

    HR/BIH 6. Rukovanje Priključak struje Uredjaj se može priključiti na svaku rasvjetnu utičnicu (s 230 volti izmjenične struje). Dopuštena 6.1 Puštanje u pogon je samo utičnica sa zaštitnim kontaktom za čije Priključite kabel uredjaja na utikač (slika 12/poz. osiguranje treba predvidjeti zaštitnu sklopku od A) i osigurajte priključni vod mehanizmom za 16 A.
  • Página 63: Zamjena Mrežnog Kabela

    • Broj potrebnog rezervnog dijela kad je motor isključen i mrežni kabel izvučen. Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8.1 Čišćenje • Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište motora treba uvijek očistiti od prašine i 9.
  • Página 64 HR/BIH 10. Skladištenje Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne- maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original- noj pakovini. - 64 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 64 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 64 20.04.2022 09:53:25 20.04.2022 09:53:25...
  • Página 65 HR/BIH 11. Plan traženja kvara Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor ne radi - nema struje u utikaču - a) provjerite kabel i osigurač - neispravan kabel - provjerite - neispravna kombinacija sklopka- - obavlja servisna služba utikač - otpojeni priključci na motoru ili - obavlja servisna služba kondenzatoru - prevelika radna dubina...
  • Página 66 Kod zbrinjavanja pazite da su baterije i rasvjetna sredstva (npr. žarulje) uklonjene iz uređaja. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 66 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 66...
  • Página 67 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Página 68: Jamstveni List

    To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta. 5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije...
  • Página 69: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 6c Zástrčka síťové přípojky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 7. Klipsy pro upevnění kabelu bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 8. 2x šroub pro montáž horní vodicí rukojeti a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 9. 2x šroub pro montáž spodní vodicí rukojeti k obsluze / bezpečnostní...
  • Página 70: Technická Data

    z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- • Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Pravidelně provádějte údržbu a čištění podle svého účelu určení...
  • Página 71: Uvedení Do Provozu

    6. Obsluha Elektrická přípojka Přístroj může být připojen na každou zásuvku (230 V, střídavý proud). Přípustná je ovšem pouze 6.1. Uvedení do provozu zásuvka s ochranným kolíkem, k jejímuž jištění Zapojte napájecí vedení přístroje do zástrčky (obr. je třeba jistič vedení pro 16 A. Kromě toho musí 12/pol.
  • Página 72: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na Nebezpečí! www.Einhell-Service.com Údržbářské a čisticí práce na přístroji, jako též snímání ochranných zařízení smí být prováděno pouze při zastaveném motoru a vytaženém 9. Likvidace a recyklace síťovém vedení.
  • Página 73 10. Skladování Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení. - 73 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 73 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 73 20.04.2022 09:53:27 20.04.2022 09:53:27...
  • Página 74: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí - Žádný proud v zástrčce - Vedení a pojistky překontrolovat - Kabel defektní - Překontrolovat - Kombinace vypínač-zástrčka de- - Zákaznický servis fektní - Přípojky na motoru nebo konden- - Zákaznický servis zátoru uvolněny - Moc velká...
  • Página 75 Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 75 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 75...
  • Página 76: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Página 77: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Página 78: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Horné posuvné držadlo škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Página 79: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje Prístroj je určený na kyprenie pôdy (napr. záhrad- Sieťové napätie: ......230 V ~ 50 Hz ných záhonov). Bezpodmienečne dbajte na ob- Príkon: ............750 W medzenia v bezpečnostných pokynoch. Pracovná šírka: ..........30 cm Sekacie nože Ø: .........22 cm Dodržiavanie návodu na obsluhu, priloženého Otáčky pri voľnobehu: ......400 min...
  • Página 80: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Pozor! Prípojné vedenie prístroja Zvyškové riziká Používajte s prístrojom len také prípojné vede- Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj nia, ktoré nie sú poškodené. Prípojné vedenie obsluhovať podľa predpisov, budú existovať prístroja nesmie byť ľubovoľne dlhé (max. 50 zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou m), pretože sa v opačnom prípade znižuje vý- a vyhotovením elektrického prístroja môže kon elektromotora.
  • Página 81: Uvedenie Do Prevádzky

    6. Obsluha Výstraha! Sekacie nože sa po vypnutí motora točia ešte niekoľko sekúnd. Nikdy sa nepokúšajte ich 6.1. Uvedenie do prevádzky zastaviť. Ak narazia sekacie nože v pohybe na Zapojte prípojné vedenie prístroja na zástrčku nejaký predmet, vypnite prístroj a počkajte, kým (obr.
  • Página 82: Objednávanie Náhradných Dielov:

    Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť...
  • Página 83: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa neroz- - V zásuvke nie je prúd - Skontrolovať vedenie a poistku bieha - Defektný kábel - Skontrolovať - Defektná kombinácia spínač- - Zákazníckym servisom zástrčka - Uvoľnené prípojky na motore alebo - Zákazníckym servisom kondenzátore - Príliš...
  • Página 84 Vezmite na vedomie, že pri likvidácii je potrebné odobrať akumulátory a osvetľovacie prostriedky (napr. žiarovka) z náradia. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 84 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 84...
  • Página 85: Servisné Informácie

    Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Página 86: Záručný List

    5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
  • Página 87: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-3) zorgvuldig door.
  • Página 88: Reglementair Gebruik

    3. Reglementair gebruik Totale vibratiewaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 786. Het gereedschap is geschikt voor het omspitten Trillingsemissiewaarde a ≤ 2,5 m/s van aarde (b.v. tuinbedden). Gelieve zeker de Onzekerheid K = 1,5 m/s beperkingen vermeld in de veiligheidsinstructies in acht te nemen.
  • Página 89: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling vermelde voorwaarden. Kabels voor het aanslu- iten van bodemfrezen moeten voorzien zijn van een rubberisolatie. Controleer of de gegevens vermeld op het ken- plaatje overeenkomen met de gegevens van De aansluitkabels moeten minstens van het het stroomnet alvorens het gereedschap aan te type H05RN-F en drieaderig zijn.
  • Página 90: Instructies Voor Het Correct Werken

    8. Reiniging, onderhoud en 6.2 Instructies voor het correct werken Plaats het gereedschap aan het begin van het bestellen van wisselstukken te bewerken stuk grond en hou het aan de schu- ifbeugel goed vast voordat u het gereedschap Gevaar! inschakelt. Onderhouds- en schoonmaakwerkzaamheden Leid de freesmessen over het te bewerken vlak.
  • Página 91: Bestellen Van Wisselstukken:

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Página 92 11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen stroom op de stekker - Leiding en zekering controleren - Kabel defect - controleren - Schakelaar-stekker-combinatie de- - door de klantenservicewerkplaats fect - Aansluitingen op de motor of con- - door de klantenservicewerkplaats densator los gekomen - te grote werkdiepte...
  • Página 93 Zorg er bij de verwerking voor dat accu’s en lichtmiddelen (bijv. gloeilampen) uit het apparaat worden genomen. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 93 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 93...
  • Página 94 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 95: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Página 97: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 786. El aparato ha sido concebido para cavar la tierra (p. ej., bancales de jardín). Es preciso observar Valor de emisión de vibraciones a ≤...
  • Página 98: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha continuación. Los cables para conectar el aparato deben estar aislados con goma. Antes de conectar la máquina, asegurarse de Los cables deben ser como mínimo del tipo que los datos de la placa de identifi cación coinci- H05RN-F y de 3 hilos.
  • Página 99: Instrucciones Para Trabajar De Manera Adecuada

    8. Mantenimiento, limpieza y pedido 6.2 Instrucciones para trabajar de manera adecuada de piezas de repuesto Colocar el aparato al comienzo de la superfi cie que se desea trabajar y sujetar bien el arco de Peligro! empuje antes de conectar el aparato. Empujar la Los trabajos de mantenimiento y de limpieza en motoazada por la superfi...
  • Página 100: Pedido De Piezas De Recambio

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 101: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca - Enchufe sin corriente - Comprobar el cable y fusible - Cable defectuoso - Comprobar - Combinación interruptor-enchufe - mediante taller de servicio técnico defectuosa - Se han soltado las conexiones en - mediante el taller de servicio técni- el motor o condensador - Demasiada profundidad de trabajo...
  • Página 102 Al desechar el aparato, asegurarse de retirar las baterías y los medios luminosos (por ejemplo, la bom- billa) del aparato. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 102 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 102...
  • Página 103: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 104: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 105 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 106: Varnostni Napotki

    Nevarnost! ročaja Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 9. 2x vijak za montažo spodnjega potisnega varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ročaja in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 10. 2x krilna matica navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 11. 2x matica M6 dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije.
  • Página 107: Tehnični Podatki

    za profesionalne, obrtniške ali industrijske na- Omejite hrupnost in vibracije na minimum! • mene ali za izvajanje podobnih dejavnosti. Uporabljajte samo brezhibne naprave. • Redno vzdržujte in čistite napravo. • Upoštevanje od proizvajalca priloženih navodil za Vaš način dela prilagodite napravi. •...
  • Página 108: Električni Priključek

    6. Uporaba Električni priključek Napravo se lahko priključi na vsako električno priključno vtičnico (z 230 Volt izmeničnega toka). 6.1 Prvi zagon Dovoljena je le ena varnostna vtičnica za katero Električni priključni vod naprave priključite na sti- je za zaščito predvideno zaščitno stikalo za 16 A. kalo (slika 12/poz.
  • Página 109: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Vzdrževalna dela in čiščenje naprave kot tudi Aktualne cene in informacije najdete na spletni demontiranje varovalnih naprav lahko izvajate le, strani www.Einhell-Service.com ko je motor ugasnjen in, ko je električni omrežni vtikač izklopljen iz električnega omrežja. 9. Odstranjevanje in ponovna 8.1 Čiščenje...
  • Página 110 10. Skladiščenje Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži. - 110 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 110 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 110 20.04.2022 09:53:33 20.04.2022 09:53:33...
  • Página 111 11. Načrt iskanja motenj Motnja Možen vzrok Odprava motnje Motor se ne zažene - v vtičnici ni električnega toka - preverite električni vod in varovalko - defekten kabel - preverite - defektna kombinacija stikalo-vtikač - pri servisni službi - rahli priključki na motorju ali na - pri servisni službi kondenzatorju - prevelika delovna globina...
  • Página 112 Pred odstranjevanjem, iz naprave odstranite akumulator in svetilo (npr. žarnico). Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 112 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 112...
  • Página 113: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 114: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-3 es ábra) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Página 115: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat Rezgésemisszióérték a ≤ 2,5 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A készülék föld felására alkalmas (mint például A megadott rezgésemisszióérték egy normált kerti veteményes ágy). Vegye okvetlenül fi gyelebe ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az a biztonsági utasításokban foglalt fenntartásokat. elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes A gépet csak rendeltetése szerint szabad has-...
  • Página 116: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt rákapcsolására szolgáló készülékcsatlakozási ve- zetékeknek gumiszigeteléssel kell rendelkezniük. Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy A készülékcsatlakoztatási vezetékeknek legalább a típustáblán megadott adatok megegyeznek a H05RN-F típusúnak és 3-eresnek kell lenniük. hálózati adatokkal. Elő van írva a típusmegnevezés rányomtatása Figyelmeztetés! a készülékcsatlakoztatási vezetékre.
  • Página 117: Utasítások A Helyes Munkához

    7. A hálózati csatlakozásvezeték A lejtőhöz mindig keresztbe dolgozni. Legyen különössen óvatos a hátrafelé való kicserélése mozgásnál és a készülék húzásánál, megbotlás veszélye! Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- 6.2. Utasítások a helyes munkához koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó Állítsa a készüléket a megmunkálandó...
  • Página 118: Karbantartás

    A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Página 119: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem indul a motor - Nincs áram a dugóban - leellenőrizni a vezetéket és a bizto- sítékot - Defekt a kábel - leellenőrizni - Defekt a kapcsoló dugó kombináció - a vevőszolgáltatásműhely által - Kioldódott a csatlakozás a motoron - a vevőszolgáltatásműhely által vagy a kondenzátoron...
  • Página 120 Kérjük vegye fi gyelembe a megsemmisítésnél, hogy ki legyenek véve a készülékből az akkuk és a vi- lágító szerek (mint például villanykörte). A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 120 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 120...
  • Página 121 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 122 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 123: Indicaţii De Siguranţă

    2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1-3) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Etrier de împingere superior te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Página 124: Utilizarea Conform Scopului

    3. Utilizarea conform scopului Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială a trei direcţii), calculate conform EN 786. Aparatul se pretează pentru prăşirea solului (de ex. straturi de grădină). Aveţi neapărat în vedere Valoarea de emisie a vibraţiilor a ≤...
  • Página 125: Înainte De Punerea În Funcţiune

    5. Înainte de punerea în funcţiune Astfel de cabluri de racord deteriorate sunt folo- site, cu toate că pagbele de izolaţie reprezintă un pericol vital. Cablul, ştecherul şi cuplajele trebuie Înainte de racordarea la reţeaua electrică să îndeplinească condiţiile enumerate în conti- asiguraţi-vă...
  • Página 126: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda tractarea aparatului, pericol de împiedicare! pieselor de schimb 6.2. Indicaţii pentru lucrul corect Aşezaţi aparatul pe suprafaţa de prelucrat şi ţineţi Pericol! bine etrierul de împingere la pornirea aparatului. Lucrări de întreţinere şi curăţare la aparat, pre- Treceţi cuţitul prăşitor peste suprafaţa de prelu- cum şi îndepărtarea dispozitivelor de protecţie crat.
  • Página 127: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 9. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Página 128: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiune Cauze posibile Remediere Motorul nu porneşte - Nu există curent în ştecher - Verifi caţi cablul şi siguranţa - Cablul defect - se va verifi ca - Combinaţia întrerupător - ştecher - printr-un atelier service pentru defectă...
  • Página 129 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 129 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 129...
  • Página 130: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 131: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 132 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN 709; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 09.02.2022 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff rey Liu/Product-Management First CE: 2008 Archive-File/Record: NAPR027581 Art.-No.: 34.310.50...
  • Página 133: Declaration Of Conformity

    UK Approved Body: UKTE Certifi cate No.: Standards: BS 60335-1; BS 709; BS 62233; BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2; BS 61000-3-3 Wirral, 2021.03.16 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR027581 Article Number: 34.310.50 I.-No.: 21022 Documents registrar: Thomas Fischer...
  • Página 134 - 134 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 134 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 134 20.04.2022 09:53:36 20.04.2022 09:53:36...
  • Página 135 - 135 - Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 135 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 135 20.04.2022 09:53:36 20.04.2022 09:53:36...
  • Página 136 EH 04/2022 (01) Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 136 Anl_GC_RT_7530_SPK9.indb 136 20.04.2022 09:53:36 20.04.2022 09:53:36...

Este manual también es adecuado para:

34.310.50

Tabla de contenido