Gaggenau BMP250 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Gaggenau BMP250 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Gaggenau BMP250 Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para BMP250:

Enlaces rápidos

Gaggenau
es Manual de usuario e instrucciones de montaje
BMP250, BMP251
Microondas
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BMP250

  • Página 1 Gaggenau es Manual de usuario e instrucciones de montaje BMP250, BMP251 Microondas...
  • Página 2 es Seguridad ¡ No conecte el aparato en el caso de que Tabla de contenidos haya sufrido daños durante el transporte. 1.2 Uso conforme a lo prescrito La conexión de aparatos sin enchufe solo MANUAL DE USUARIO puede ser efectuada por personal especializa- Seguridad ..............  2 do y autorizado.
  • Página 3 Seguridad es ▶ No calentar bebidas alcohólicas (de más 1.4 Uso seguro de 15 % en vol.), sin diluir (p. ej., añadidas Introducir los accesorios correctamente en el o vertidas en los alimentos). compartimento de cocción. ▶ Abrir la puerta del aparato con precaución. → "Accesorios", Página 10 ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de...
  • Página 4 es Seguridad ▶ Evite siempre que el cable de conexión de ▶ No utilizar nunca el aparato para calentar red entre en contacto con esquinas o bor- zapatillas, cojines de semillas o granos, es- des afilados. ponjas, bayetas húmedas o cosas simila- ▶...
  • Página 5 Seguridad es ▶ No calentar alimentos para bebés en reci- ▶ Colocar siempre una cuchara en el reci- pientes tapados. piente al calentar. De esta manera se evita ▶ Retirar siempre la tapa o la tetina. un retardo en la ebullición. ▶...
  • Página 6 es Evitar daños materiales ▶ Solo podrá repararlo el Servicio de Asisten- No poner en marcha el aparato si la puerta o cia Técnica. la junta de la puerta del compartimento de En un aparato sin carcasa la energía de mi- cocción está...
  • Página 7 Protección del medio ambiente y ahorro es 3  Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Preparar varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras la pri- medio ambiente y reciclables.
  • Página 8 es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de mando Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento. Nota: Según el modelo de aparato pueden variar pe- queños detalles de la imagen, p. ej., el color y la for- Paneles táctiles Los paneles táctiles permiten ajustar directamente diversas funciones.
  • Página 9 Familiarizándose con el aparato es Zoom Los valores y símbolos selec- Símbolo Función cionados se muestran más Abrir el menú del reloj temporizador. grandes. Abrir el programador del tiempo de Indicación reducida La indicación del display se re- cocción del display duce después de un momento Funcionamiento secuencial y solo se muestra lo más im-...
  • Página 10 es Accesorios Dichas alturas de inserción se numeran de abajo arri- 4.4 Modo preparado ba. Poner el accesorio en la guía e insertarlo hasta el Si no se ha ajustado ninguna función ni activado el se- fondo. guro para niños, el aparato se encuentra en modo pre- La base del compartimiento de cocción (altura 0) es parado.
  • Página 11 Antes de usar el aparato por primera vez es 6  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. se puede cambiar el ajuste del mes. Limpiar el aparato y los accesorios. Ajustar el mes con el mando giratorio. se puede cambiar el ajuste del año.
  • Página 12 es Microondas 8  Microondas Con el microondas, los platos se pueden cocer al va- 8.2 Potencia del microondas por, calentar, hornear o descongelar con especial rapi- Aquí se incluye una vista general de los niveles de po- dez. El microondas se puede utilizar solo o combinado tencia del microondas y de sus aplicaciones.
  • Página 13 Grill es 9.1 Niveles del horno En el modo horno, se pueden ajustar diferentes modos de calentamiento. Símbolo Modo de calenta- Temperatura en °C Aplicación miento Aire caliente ¡ Levar masa de levadura. ¡ Descongelar pasteles de crema. Aire caliente 100-250 Hornear pasteles, repostería pequeña y pizza en la ban- deja de cristal de seguridad.
  • Página 14 es MicroCombi Programar el nivel de grill deseado con el mando ¡ El modo de funcionamiento se puede modificar en giratorio. cualquier momento con el mando de funciones. Pa- Si es necesario, ajustar el tiempo de cocción y pos- ra iniciar, pulsar ⁠ . poner el fin del tiempo de cocción hasta más tarde: Interrumpir el funcionamiento Para acceder al menú...
  • Página 15 Funcionamiento secuencial es Nota: Se puede ajustar un tiempo de compensación Cancelar el funcionamiento entre 2 potencias del microondas para que la tem- Para cancelar la operación y borrar los ajustes, gi- ▶ peratura de la comida se reparta de forma unifor- rar el mando de funciones hasta ⁠...
  • Página 16 es Programas automáticos 13  Programas automáticos Los programas automáticos ayudan en la preparación ¡ Añadir dos partes o dos partes y media de agua de varios platos y seleccionan automáticamente los por cada parte de arroz. mejores ajustes. Pescado ¡ Filete de pescado fresco: añadir de 1 a 3 cuchara- 13.1 Indicaciones sobre Programas automá- das de agua o zumo de limón.
  • Página 17 Programas automáticos es Nota: El ventilador puede seguir funcionando aunque Mostrar consejos la puerta esté abierta. Esto es normal. Para ver consejos sobre la vajilla, los accesorios o la altura de inserción, pulsar ⁠ . 13.4 Adaptar el programa Para salir del display, pulsar ⁠...
  • Página 18 es Recetas personalizadas Plato Comida adecuada Rango de peso Recipiente o accesorio, altura de en kg inserción Patatas al horno Patatas rojas, blancas o harino- 0,20-2,00 Recipiente sin tapa sas, aprox. 6 cm Base del compartimento de coc- ción Arroz Arroz, arroz de grano largo 0,10-0,50 Recipiente alto con tapa Base del compartimento de coc-...
  • Página 19 Recetas personalizadas es Para finalizar esta fase, pulsar ⁠ . Para cambiar a la vista de caracteres normales, mantener pulsado ⁠ . a El aparato memoriza esta fase con el tiempo de Para introducir un espacio, pulsar dos veces. cocción. Para borrar un carácter, pulsar ⁠...
  • Página 20 es Funciones de programación del tiempo 15  Funciones de programación del tiempo El aparato dispone de distintas funciones del reloj tem- 15.3 Cronómetro de cocina porizador, con las que se puede controlar el funciona- El cronómetro solo funciona mientras no se ajuste nin- miento.
  • Página 21 Indicación de ¡ Activado Ajustar el aspecto de la indicación de standby – Hora standby. – Hora + logotipo GAGGENAU Desactivado: este ajuste reduce el consumo – Fecha en reposo del aparato. – Fecha + logotipo GAGGE- Activado: se pueden configurar varios dis- plays.
  • Página 22 es Ajustes básicos Símbolo Ajuste básico Ajustes Explicación Volumen del tono del ¡ 1 Ajustar el volumen del tono del panel táctil. panel táctil ¡ 2 ¡ 3 ¡ 4 ¡ 5 ¡ 6 ¡ 7 ¡ 8 Volumen de la señal ¡...
  • Página 23 Programa de limpieza es Símbolo Ajuste básico Ajustes Explicación Temporizador de lar- ¡ No disponible Disponible: el programador del tiempo de ga duración ¡ Disponible cocción está disponible. → "Temporizador de larga duración", Página 20 Seguro para niños ¡ No disponible Disponible: el seguro para niños está dispo- ¡...
  • Página 24 es Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza abrasivos ni rasca- ¡ Respetar las indicaciones del fabricante ▶ dores metálicos afilados para limpiar el cristal de la Respetar las indicaciones sobre los productos de puerta del aparato, ya que pueden rayar la superfi- limpieza.
  • Página 25 Cuidados y limpieza es lizar solo estas lámparas. Agarrar las lámparas halóge- 19.9 Limpieza de los accesorios nas nuevas solo con un paño seco y limpio. De este Respetar las indicaciones sobre los productos de modo, se prolonga su vida útil. limpieza. → Página 23 Limpiar los restos de comida quemados con agua ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! caliente enjabonada y una bayeta húmeda.
  • Página 26 es Solucionar pequeñas averías Extraer la lámpara halógena. Atornillar la tapa de la lámpara. Montar el aparato. Introducir el aparato con cuidado. ‒ Apretar los tornillos de fijación situados a la de- ‒ recha y a la izquierda del horno. Cerrar la puerta del aparato. ‒...
  • Página 27 Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no inicia el funciona- La puerta del aparato no está cerrada completamente. miento. Cerrar la puerta del aparato. ▶ Los alimentos tardan más en ca- La potencia de microondas es demasiado baja. lentarse que antes.
  • Página 28 es Servicio de Asistencia Técnica 22  Servicio de Asistencia Técnica Para obtener información detallada sobre el periodo de 22.1 Número de producto (E-Nr.) y número validez de la garantía y las condiciones de garantía en de fabricación (FD) su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul- ción (FD) se encuentran en la placa de características...
  • Página 29 Así se consigue es ¡ Retirar la carne picada que ya se haya descongelado al darle la vuelta. ¡ Al dar la vuelta, separar las partes descongeladas. ¡ Cubrir las partes delicadas, como, p. ej., los muslos y las alas de pollo o los bordes grasos del asado, con pe- queños trozos de papel de aluminio.
  • Página 30 es Así se consigue Platos Peso Potencia del micro- Duración ondas Pan entero 1000 g 1. 180 W 1. 5 min 2. 90 W 2. 15-25 min Bizcocho seco, p. ej., pasteles de masa de 500 g 90 W 10-15 min 5, 6 bizcocho Bizcocho seco, p. ej., pasteles de masa de 750 g 1.
  • Página 31 Así se consigue es ¡ El sabor natural del plato se conserva en gran medida. Utilizar sal y especias moderadamente. Platos Peso Potencia del micro- Duración ondas Menú, plato combinado, plato precocinado con 2 300-400 g 600 W 11-15 min o 3 componentes Sopa 400-500 g 600 W 8-13 min Cocidos...
  • Página 32 es Así se consigue Platos Peso Potencia del micro- Duración ondas 1, 2, 3 Bebidas 500 ml 1000 W 4-5 min 4, 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 50 ml 360 W 0:30-1 min 4, 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 100 ml 360 W 0:30-1:30 min 4, 5, 6 Alimentos infantiles, p. ej., biberones 200 ml 360 W...
  • Página 33 Así se consigue es Platos Peso Potencia del micro- Duración ondas Arroz 250 g 1. 600 W 1. 6-8 min 2. 180 W 2. 15-18 min Dulces, p. ej., púdin (instantáneo) 500 ml 600 W 5-8 min Fruta, compota 500 g 600 W 9-12 min Dar la vuelta al alimento después de la mitad del tiempo total. Cortar en trozos iguales.
  • Página 34 es Así se consigue ¡ Los siguientes datos han sido calculados exclusivamente para la introducción de los alimentos con el horno frío. Platos Recipiente Altura Potencia Modo Temperatura Duración del micro- de ca- ondas lenta- miento Pastel de masa de bizco- Molde rectangular, 160-170 °C 60-80 min...
  • Página 35 Así se consigue es Objetivo Consejo Objetivo Consejo El pastel se desmorona. ¡ Tener en cuenta los in- El pastel no se despren- ¡ Tras el horneado, de- gredientes especifica- de al volcar el molde. jar que se enfríe el dos y las instrucciones pastel durante de preparación de la 5-10 minutos.
  • Página 36 es Así se consigue Objetivo Consejo Objetivo Consejo La carne debe permane- ¡ Cuando el asado esté En las recomendaciones ¡ Para trozos de asado cer caliente y jugosa, listo, dejar reposar du- de ajuste no figuran los pequeños, seleccionar p. ej., el rosbif. rante 10 minutos con datos relacionados con el una temperatura más...
  • Página 37 Así se consigue es Grill combinado con microondas cuando haya transcurrido la mitad del tiempo. ¡ATENCIÓN! Cuando el asado esté listo, dejarlo reposar en el Los alimentos ácidos pueden dañar la rejilla. horno apagado y cerrado durante otros 10 minutos. No colocar en la rejilla alimentos ácidos, como fru- ▶...
  • Página 38 es Así se consigue Platos Peso Recipiente Altura Potencia Modo Temperatu- Duración del micro- de ca- ra, nivel de ondas lenta- grill miento 5, 3 Pechuga de pato aprox. 500 g Recipiente sin 180 W 15-20 min tapa Pechuga de pato, aprox. 250-300 Recipiente sin 180 W 15-20 min 5, 3 2 piezas...
  • Página 39 Así se consigue es Contacto Consejo Contacto Consejo La corteza del asado es ¡ Aumentar la tempera- Si se estofa carne, esta ¡ Comprobar que la ca- demasiado fina. tura. se quema. cerola y la tapa deben O bien: encajar y quedar bien ¡...
  • Página 40 es Así se consigue Platos Recipiente Altura Modo de Temperatura Duración calenta- miento Croquetas Bandeja de cristal 200-220 °C 20-30 min Tortitas de patata Bandeja de cristal 200-220 °C 20-30 min Precalentar el aparato 5 minutos. 23.9 Comidas normalizadas Esta vista general ha sido elaborada para facilitar a los institutos de pruebas la comprobación del aparato según las normas EN 60350 ‑...
  • Página 41 Instrucciones de montaje es Alimento Recipientes y consejos Altura Modo de Temperatura Duración calenta- miento Pastelitos Bandeja de cristal 160-170 °C 25-30 min Base para tarta Molde desmontable sobre 170-180 °C 45-50 min la parrilla Pastel de levadura en ban- Bandeja de cristal 160-180 °C 50-60 min deja Pastel de manzana cubier- Molde desarmable oscuro 170-190 °C...
  • Página 42 es Instrucciones de montaje ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corrien- ¡ La protección por fusible debe configurarse de acuerdo con los datos de potencia indicados en la te múltiples. placa de características y con la normativa local. ¡ El aparato debe estar sin tensión para poder reali- 24.2 Volumen de suministro zar los trabajos de montaje.
  • Página 43 Instrucciones de montaje es No transportar ni sujetar el aparato por el tirador de ▶ 24.8 Montaje en un armario en alto la puerta. Tener en cuenta las distancias de seguridad y las di- El panel de control puede dañarse si se coloca en el mensiones de montaje en columna encima de un hor- suelo.
  • Página 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bmp251