Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
GSN
Operating instructions
GSN
Notice d'instructions
GSN
Instrucciones de uso
GSN
2019-06
Original instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Denios GSN Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung Operating instructions Notice d'instructions Instrucciones de uso 2019-06 Original instructions...
  • Página 26 276267_GSN_Operating-instr_002_INT 26/100...
  • Página 50 276267_GSN_Operating-instr_002_INT 50/100...
  • Página 74 276267_GSN_Operating-instr_002_INT 74/100...
  • Página 75 Índice Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso..............77 Indicaciones de advertencia....................77 Instrucciones de manejo ......................79 Marcas tipográficas ....................... 79 Indicaciones de seguridad......................80 Uso conforme a la normativa ....................80 2.1.1 Uso incorrecto........................81 Obligaciones de la empresa explotadora ................81 2.2.1 Antes de la puesta en servicio ..................
  • Página 76 Mantenimiento..........................94 Puesta fuera de servicio ......................... 95 Eliminación............................96 276267_GSN_Operating-instr_002_INT lxxvi...
  • Página 77: Indicaciones Acerca De Estas Instrucciones De Uso

    Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Lea estas instrucciones de uso completas antes de colocar y poner en servicio el producto. Respete siempre las indicaciones de seguridad y de advertencia. Estas instrucciones de uso están dirigidas a todas las personas que entren en contacto directo o indirecto con el producto: empresa operadora personal de operación...
  • Página 78: Significado

    Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso ATENCIÓN El símbolo contiguo identifica el tipo de peligro. El símbolo y el término de aviso identifican un peligro que puede conllevar lesiones leves. Medida. AVISO El término de aviso identifica un peligro que puede conllevar daños materiales. El símbolo identifica indicaciones sobre el uso y otros datos útiles.
  • Página 79: Instrucciones De Manejo

    Indicaciones acerca de estas instrucciones de uso Pictograma Significado Advertencia por lesiones en manos Instrucciones de manejo Estas instrucciones de uso tienen diferentes instrucciones de manejo. Ejecute la siguiente acción ü Esto es un requisito. Esto es un paso de manejo. ð...
  • Página 80: Indicaciones De Seguridad

    El producto está fabricado conforme al estado actual de la técnica y de las normas técnicas reconocidas. DENIOS garantiza la disipación electrostática conforme a la normativa del producto en el momento de la entrega.
  • Página 81: Uso Incorrecto

    2.1.1 Uso incorrecto DENIOS no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a un uso no previsto. Tanto la garantía como el saneamiento quedan excluidos en caso de uso incorrecto. La responsabilidad por los daños ocasionados recae únicamente sobre quien hace el uso incorrecto.
  • Página 82: Obligaciones Permanentes

    Respete los intervalos de servicio técnico. Mande reparar inmediatamente los daños de manera correcta. Utilice solo accesorios y recambios originales autorizados por DENIOS. Cumpla las disposiciones en materia de construcción. Tenga en cuenta la normativa sobre el almacenamiento de gases a presión.
  • Página 83: Protección Antideflagrante

    Indicaciones de seguridad Considere las siguientes medidas de protección especiales: Con gases de toxicidad aguda, las áreas de protección no pueden llegar a las vías de evacuación y salvamento. Con gases de toxicidad aguda de la clase 1 o 2, así como con gases pirofóricos, asegurar las válvulas con una tuerca de cierre.
  • Página 84 Indicaciones de seguridad Observe estrictamente los siguientes puntos: Utilice el producto siempre según lo previsto. Respete las instrucciones de uso del fabricante. Respete los manuales de uso. Notifique los daños y averías a superiores para que se puedan reparar en seguida. Realice solo las tareas indicadas expresamente.
  • Página 85: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del producto Vista general El producto se caracteriza por esta estructura: tejado de chapa de acero perfilada estructura estable de marco de acero con perfil de rejilla de malla, con recubrimiento de polvo puerta cerrable, opcionalmente con encaje a derecha o izquierda, 1 hoja/2 hojas suministro por piezas opcionalmente con parte inferior galvanizada al fuego;...
  • Página 86 Descripción del producto Fig. 1: GSN 1.15 con parte inferior 276267_GSN_Operating-instr_002_INT 86/100...
  • Página 87 Descripción del producto Fig. 2: GSN 2.28 Elemento Función Tejado de chapa de acero perfilada Protección climatológica Puerta Elemento de cierre Parte inferior Superficie de almacenamiento Edición 2019-06 87/100...
  • Página 88: Placas Indicadoras En El Producto

    Descripción del producto Placas indicadoras en el producto Según el equipamiento y el fin previsto, debe identificar el producto con diferentes placas indicadoras (incluidas en el volumen de suministro). Símbolo Significado Prohibido acceso a persona no autorizada Prohibido fuego y luz desprotegida Explicación de placa de características Typ / type: Herstellerjahr / production year:...
  • Página 89: Datos Técnicos

    Rampa de acceso enganchable* Proveedor DENIOS AG Tipo Aluminio Dimensiones An x F [mm] 908 x 933 Número de material DENIOS 216658 Estante apilable pequeño* Proveedor DENIOS AG Dimensiones An x F x Al [mm] 1 437 x 1 038 x 750 Número de material DENIOS 115876 El estante apilable solo está...
  • Página 90: Instalación

    DIN 18202, tabla 3, fila 3 estabilidad del hormigón al menos C25/30 sin pendiente hacia la base las superficies o sustratos absorbentes provocan una fuerte corrosión; DENIOS no asume ninguna responsabilidad posibilidad de anclaje del producto Requisitos del lugar de instalación el lugar de instalación está...
  • Página 91: Indicaciones Para El Montaje

    Instalación Indicaciones para el montaje Respete el orden de las instrucciones de montaje: 1. Tras el montaje de las paredes laterales, equilibrar el producto con una herramienta adecuada (p. ej., nivel de agua). 2. Tras la nivelación, fijar el producto con anclajes de cargas pesadas, 12 mm (no incluidos en el volu- men de suministro).
  • Página 92: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Ejecute la siguiente acción ü El producto está bien colocado. Abrir la cerradura de la puerta. Abrir la puerta. Depositar las bombonas de gas a presión y proteger contra caídas. Cerrar puerta. Cerrar la cerradura de la puerta. þ...
  • Página 93: Manejo

    Manejo Manejo ADVERTENCIA Aplastamiento por la caída de objetos. Las bombonas de gas a presión pueden provocar lesiones graves al caer. Asegurar siempre cada bombona de gas a presión con una cadena de seguridad. ADVERTENCIA Explosión por gases. Al transportar botellas de gas a presión sin asegurar, puede romperse la válvula y salir gas.
  • Página 94: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento El cuidado y mantenimiento periódico alargan la vida útil del producto. El personal de mantenimiento está designado por el propietario y tiene formación sobre el producto. Qué Cómo Cuándo Estructura Limpieza Cada semana Cerraduras, puertas y bisagras Comprobar el funcionamiento y, dado el ca- Cada semana so, lubricar con grasa convencional;...
  • Página 95 Puesta fuera de servicio Puesta fuera de servicio Encargue todas las tareas de puesta fuera de servicio solo a personal cualificado. Si desea volver a poner en marcha el producto: Puesta en funcionamiento [} 92]. Ejecute la siguiente acción ü El producto está vacío. Deje un amplio perímetro de seguridad alrededor del producto y márquelo para avisar de los trabajos.
  • Página 96 Eliminación Eliminación ADVERTENCIA Posible ignición de una atmósfera explosiva. Las tareas que puedan implicar llamas y cortes en una zona ATEX pueden dar lugar a una explosión por chispas de ignición. Realizar las tareas de combustión y corte únicamente fuera de las zonas ATEX.
  • Página 97: Importante

    Derecho de autor DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen GERMANY Tel. +49 5731 753-0 +49 5731 753-199 E-mail [email protected] Estas instrucciones contienen textos, imágenes y dibujos que, sin el consentimiento expreso por escrito, no pueden reproducirse de manera completa ni parcial, no se pueden distribuir ni comunicar por cualquier otro medio.
  • Página 98 Notes 276267_GSN_Operating-instr_002_INT 98/100...
  • Página 99 99/100...
  • Página 100 276267...

Este manual también es adecuado para:

Gsn 1.15Gsn 2.28

Tabla de contenido