Página 1
KTC-Station KTC-Station Station KTC Estación KTC DENIOS AG Dehmer Straße 58-66 32549 Bad Oeynhausen Tel.: +49 (0)5731 7 53 – 0 Fax: +49 (0)5731 7 53 – 197 E-Mail: [email protected] Ihren lokalen Ansprechpartner finden Sie auf unserer Internetseite www.denios.com You`ll find your local partner on our InterNet side www.denios.com...
Página 2
Extension tap Bec verseur Prolongación de salida Einhänge-Zapfen IBC tap Bac de soutirage Pivotes para colgar Standrohr Tube Support Tubo vertical Endstopfen Foot Bouchon Tapón de sellado KTC-Station Seite 2 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 114702, 114709, 114706, 114711, 114716, 114720...
DENIOS AG Zubehör eingesetzt werden. Hinweise bei der Verwendung des Vorsatzbehälters an einer KTC-Station Mono / Duo (Darstellung 2,) Bei Verwendung einer KTC-Station Mono ist als Abstützung das 260 mm lange Rohr mit Endstopfen zu verwenden. Bei Verwendung einer KTC-Station Duo ist als Abstützung das 80 mm lange Rohr mit Endstopfen zu verwenden.
7. Betrieb Die KTC / IBC mit geeigneten Hilfsmitteln auf die KTC-Station aufstellen. Wenn der Behälter auf die KTC-Station aufgesetzt worden ist, darf er nicht horizontal auf den Gitterrosten verschoben werden! (Umsturzgefahr) Dementsprechend ist bei Beschickung mit Gabelstaplern zu beachten, dass der Behälter sich bei der Ausfahrt der Gabelzinken nicht verschiebt.
When using an IBC station with a galvanized grid, remove the tap from the IBC and use the extension tap. Load max. 100 kg Do not use the dispensing tray for storage. 6. Specifications See type label. KTC-Station Seite 5 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 114702, 114709, 114706, 114711, 114716, 114720...
The inspection and maintenance of the storage system/sump must be carried out in accordance with the directions in the general operating instructions enclosed in the annex. When replacing parts only the manufacturer’s original parts may be used! KTC-Station Seite 6 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007...
Lors d'une utilisation d'un bac PE C 1000 avec caillebotis galvanisé, le bondon du milieu doit être retiré. Charge admissible maximale 100 kg Ne pas utiliser la bac de soutirage pour le stockage. 6. Données techniques Voir la fiche signalétique KTC-Station Seite 7 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 114702, 114709, 114706, 114711, 114716, 114720...
Página 8
Le contrôle et la maintenance sont à effectuer selon les consignes du guide d’utilisation général situé dans la station. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine du fabricant lors du remplacement de pièces! KTC-Station Seite 8 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007...
Colocar la rejilla. Para facilitar la carga, el almacenamiento y el llenado de la Estación KTC, debería utilizarse el accesorio opcional DENIOS AG. Indicaciones para el uso del recipiente en una estación KTC Mono / Duo Para el uso de una Estación KTC Mono se necesita como soporte el tubo de 260 mm de longitud con tapón de sellado...
Las pruebas y mantenimiento han de realizarse según las indicaciones de las Instrucciones generales de uso, adjuntas en el anexo. ¡Si cambia alguna pieza, utilice sólo respuestos originales del fabricante! KTC-Station Seite 10 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 114702, 114709, 114706, 114711, 114716, 114720...
Página 11
Betriebsanleitung KTC-Station Seite 11 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 114702, 114709, 114706, 114711, 114716, 114720...
Página 12
Betriebsanleitung KTC-Station Seite 12 von 12 Seiten Ausgabe 06/2007 114702, 114709, 114706, 114711, 114716, 114720...