Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ITA
MANUALE ISTRUZIONI
FRIGORIFERI E FREEZER
PORTATILI
VFT30
by VITRIFRIGO
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO
loading

Resumen de contenidos para Vitrifrigo VFT30

  • Página 1 MANUALE ISTRUZIONI FRIGORIFERI E FREEZER PORTATILI VFT30 by VITRIFRIGO GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO...
  • Página 3 Sommario 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 3. STRUTTURA DEL PRODOTTO 4. INSTALLAZIONE 5. FUNZIONALITÀ E FUNZIONAMENTO 6. FUNZIONAMENTO A BATTERIA 7. CURA E MANUTENZIONE 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 9. GARANZIA 10. INFORMAZIONI TECNICHE 11. SMART APP CONTROL 12.
  • Página 4 1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: rischio di incendio. Il dispositivo contiene gas refrigerante. Se nel frigorifero è presente del gas infiammabile, sul compressore sarà presente questa etichetta. In questo caso, devono essere prese alcune precauzioni speciali: • Non utilizzare l’apparecchio se è visibilmente danneggiato. •...
  • Página 5 ATTENZIONE! • Le riparazioni possono essere eseguite solo da personale qualificato. Una riparazione errata può causare pericoli. La lampada e il cavo di alimentazione devono essere sostituiti dal produttore o da persone qualificate. ali: • Non tentare di smontare o modificare l’unità. •...
  • Página 6 - Aree cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - Campeggi, agriturismi e clienti di alberghi, motel e altre strutture residenziali; - Ambienti tipo bed and breakfast; - Ristorazione e settori analoghi al di fuori della vendita al dettaglio. •...
  • Página 7 4. INSTALLAZIONE • Installazione maniglia telescopica: utilizzare un cacciavite a stella per sserrare le 4 viti. • Installazione ruote: utilizzare un martello di gomma per colpire l’asse della ruota nella fessura (se si utilizza un martello di ferro, frapporre del tessuto sullo chassis e sull’asse per evitare danni).
  • Página 8 Modalità di protezione della batteria: in stato di funzionamento, tenere premuto per tre secondi fino a quando lo schermo lampeggia, quindi premere nuovamente per selezionare la modalità di protezione H(Alta), M(Media) e L(Bassa) (* L’impostazione di fabbrica è H.) Riferimento di tensione: INPUT DC 12V DC 24V...
  • Página 9 • Carica della batteria (solo per riferimento): MODE 1 Ricarica in frigorifero in modalità di stand-by A - Presa a muro 100~240Vac (utilizzando un adattatore dedicato, tempo MODE 1 di ricarica ≈8h) B - Accendisigari auto 12/24Vdc (quando la tensione di ingresso>13,5 V, tempo di ricarica≈8h) C - Solare 12~50V Collegare alla porta “SOLARE”...
  • Página 10 • Non immergere il frigorifero in acqua e non lavarlo direttamente. • Non utilizzare detergenti abrasivi in quanto potrebbero danneggiare il dispositivo. Conservazione: Se il dispositivo non viene utilizzato per un lungo periodo, seguire le presenti istruzioni: • Spegnere e scollegare il dispositivo ed estrarre tutti gli oggetti in esso riposti. •...
  • Página 11 • Danni causati da cause di forza maggiore come terremoti, infiltrazioni, ecc. • Danni da uso inappropriato o violazione di queste istruzioni. • Danni o malfunzionamenti causati dallo smontaggio. 10.INFORMAZIONI TECNICHE MODELLO VFT30 TENSIONE NOMINALE DC12/24V or AC100~240V (mediante adattatore) o Solare(12~50V) POTENZA NOMINALE CAPACITÀ...
  • Página 12 INSTRUCTION MANUAL PORTABLE FRIDGES AND FREEZERS VFT30 by VITRIFRIGO THANK YOU FOR PURCHASING A VITRIFRIGO PRODUCT...
  • Página 13 Index 1. SAFETY INSTRUCTIONS 2. PRODUCT FEATURES 3. PRODUCT STRUCTURE 4. INSTALLATION 5. FUNCTIONALITY AND OPERATION 6. BATTERY OPERATION 7. CARE AND MAINTENANCE 8. TROUBLESHOOTING 9. WARRANTY 10. TECHNICAL INFORMATION 11. SMART APP CONTROL 12. INFORMATION NOTE ON THE APP (13.01.2023) UE DECLARATION OF CONFORMITY PRODUCT IDENTIFICATION...
  • Página 14 1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: fire risk. The device contains refrigerant gas. If in the fridge there is flammable gas, you will find this label on the compressor. In this case, some special precautions must be taken: • Do not operate the appliance if it is visibly damaged. •...
  • Página 15 CAUTION! • Repairs may only be carried out by qualified personnel. Incorrect repair may cause danger. The lamp and supply cord must be replaced by the manufacturer or qualified persons. • Do not try to disassemble or modify the unit. •...
  • Página 16 - Camping, Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential environments; - Bed and breakfast type environments; - Catering and similar non-retail applications. • The appliance should be placed at dry place and prevent it from water splashing, rain and moisture.
  • Página 17 4. INSTALLATION • Telescoping handle installation: use a Phillips screwdriver to tighten the 4 screws. Wheel installation: use a rubber hammer to knock the wheel axle into the slot (if you • use a iron hammer, a layer of cloth should be placed on the box and axle to prevent damage).
  • Página 18 Cooling Mode: under the running state, press to switch MAX (fast cooling) and ECO (Energy saving Mode).(*Factory setting is MAX.) Battery Protection Mode: under the running state, long press for three seconds until screen flashes, then press again to select protection mode H(High), M(Medium) and L(Low) (*Factory setting is H.) Voltage Reference: INPUT...
  • Página 19 Warning: do not disassemble the battery! • Battery charging (for reference only): MODE 1 Charge in the fridge in standby mode A - Wall outlet AC 100~240V (using dedicated adapter, charging MODE 1 time≈8h) B - Car cigarette lighter DC 12/24V (when the input voltage>13.5V, charging time≈8h) C - Solar 12~50V...
  • Página 20 • Remove the cover and drain from the hole at the bottom of the device. • Use wet cloth to clean the device and dry it. • Do not soak the fridge in water and do not wash it directly. •...
  • Página 21 • Damage caused by force majeure such as earthquake, conflagration, etc. • Damage from inappropriate use or violating this instruction. • Damage or malfunction caused by disassembling. 10.TECHNICAL INFORMATION MODEL VFT30 RATED VOLTAGE DC12/24V or AC100~240V(using dedicated adapter) or Solar(12~50V) RATED POWER CAPACITY 27.8L/0.98 cu.ft.
  • Página 22 MANUEL D’INSTRUCTIONS RÉFRIGÉRATEURS ET CONGÉLATEURS PORTABLES VFT30 by VITRIFRIGO NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT VITRIFRIGO...
  • Página 23 Tables des matières 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3. STRUCTURE DU PRODUIT 4. INSTALLATION 5. FONCTION ET FONCTIONNEMENT 6. FONCTIONNEMENT BATTERIE 7. SOIN ET ENTRETIEN 8. DÉPANNAGE 9. GARANTIE 10. INFORMATION TECHNIQUE 11. SMART APP CONTROL 12. NOTE D’INFORMATION SUR L’APPLICATION (13.01.2023) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
  • Página 24 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE: risque d’incendie. L’appareil contient du gaz réfrigérant. Si dans le réfrigérateur il y a du gaz inflammable, on trouvera cette étiquette sur le compresseur. Dans ce cas, quelques précautions particulières doivent être prises: •...
  • Página 25 ATTENTION! • Les réparations ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. Une réparation incorrecte peut entraîner un danger. La lampe et le cordon d’alimentation doivent être remplacés par le fabricant ou des personnes qualifiées. • Ne pas démonter et ne pas modifier l’appareil. •...
  • Página 26 - applications telles que la restauration et la vente au détail. • L’appareil doit être placé dans un endroit sec et éviter les éclaboussures d’eau, la pluie et l’humidité. Ne pas immerger le produit dans l’eau. • Ne pas placer l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou de la lumière directe du soleil.
  • Página 27 4. INSTALLATION • Poignée télescopique: utiliser un tournevis cruciforme pour serrer les 4 vis. • Installation de la roue: utiliser un marteau en caoutchouc pour frapper l’axe de la roue dans la fente (si l’on utilise un marteau en fer, une couche de tissu doit être placée sur la boîte et l’axe pour éviter les dommages).
  • Página 28 Mode de protection de la batterie: en état de marche, appuyer longuement sur pendant trois secondes jusqu’à ce que l’écran clignote, puis appuyer à nouveau sur pour sélectionner le mode de protection H(haut), M(moyen) et L(bas) (*Le réglage d’usine est H.) Référence tension: INPUT DC 12V...
  • Página 29 • Charge de la batterie (pour référence uniquement): MODE 1 Charge dans le réfrigérateur en mode veille A - Prise murale CA 100~240V (à l’aide d’un adaptateur dédié, temps de charge ≈8h) MODE 1 B - Allume-cigare CC 12/24V (lorsque la tension d’entrée >13,5V, temps de charge ≈8h) C - Solaire 12~50V Se connecter au...
  • Página 30 • Ne pas faire tremper le réfrigérateur dans l’eau et ne pas le laver directement. • Ne pas utiliser d’agents de nettoyage abrasifs pendant le nettoyage, car ils peuvent endommager l’appareil. Stockage: Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, suivre les instructions suivantes : •...
  • Página 31 • Dommages causés par un cas de force majeure tel qu’un tremblement de terre, une conflagration, etc. • Dommages causés par une utilisation inappropriée ou une violation de ces instructions. • Dommages ou dysfonctionnement causés par le démontage. 10.INFORMATION TECHNIQUE MODÈLE VFT30 TENSION NOMINALE DC12/24V ou AC100~240V (par adaptateur dédié) ou Solaire(12~50V) PUISSANCE NOMINALE CAPACITÉ...
  • Página 32 BEDIENUNGSANLEITUNG KÜHLSCHRÄNKE UND GEFRIERSCHRÄNKE TRAGBAR VFT30 by VITRIFRIGO VIELEN DANK FÜR DEN KAUF EINES VITRIFRIGO-PRODUKTS...
  • Página 33 Inhalt 1. SICHERHEITSHINWEISE 2. PRODUKTEIGENSCHAFTEN 3. AUFBAU DES PRODUKTS 4. INSTALLATIONS- 5. FUNKTION UND BEDIENUNG 6. BATTERIEBETRIEB 7. PFLEGE UND WARTUNG 8. FEHLERBEHEBUNG 9. GARANTIE 10. TECHNISCHE INFORMATIONEN 11. SMART APP CONTROL 12. INFORMATIONSHINWEIS ZUR APP (13.01.2023) KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PRODUKT IDENTIFIKATION...
  • Página 34 1. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Brandgefahr. Das Gerät enthält Kältemittelgas. Wenn sich im Kühlschrank brennbares Gas befindet, finden Sie dieses Etikett auf dem Kompressor. In diesem Fall sind einige besondere Vorsichtsmaßnahmen zu treffen: • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbar beschädigt ist. •...
  • Página 35 VORSICHT! • Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparatur kann zu Gefahren führen. Die Lampe und das Netzkabel müssen vom Hersteller oder von qualifizierten Personen ausgetauscht werden. • Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen oder zu verändern. •...
  • Página 36 - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels. • Das Gerät sollte an einem trockenen Ort aufgestellt werden und vor Spritzwasser, Regen und Feuchtigkeit geschützt sein. Nicht in Wasser tauchen. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizungen oder direkter Sonneneinstrahlung auf.
  • Página 37 4. INSTALLATIONS- • Installtion des Teleskopgriffis: Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die 4 Schrauben festzuziehen. • Installation des Rades: Verwenden Sie einen Gummihammer, um die Radachse in den Schlitz zu schlagen (wenn Sie einen Eisenhammer verwenden, sollte eine Stoffschicht auf den Kasten und die Achse gelegt werden, um Beschädigungen zu vermeiden).
  • Página 38 Display blinkt, und drücken Sie dann erneut, um den Schutzmodus H(Hoch), M(Mittel) und L(Niedrig) auszuwählen (*Werkseinstellung ist H.). Spannungsbezug: INPUT DC 12V DC 24V MODE CUT OUT CUT IN CUT OUT CUT IN 8.5V 10.9V 21.3V 22.7V 10.1V 11.4V 22.3V 23.7V 11.1V 12.4V...
  • Página 39 • Batterieladung (nur als Bezug): MODUS 1 Laden des Kühlschranks im Standby-Modus A - Steckdose WS 100~240 V MODE 1 (mit dediziertem Adapter, Ladezeit ≈8 h) B - Auto-Zigarettenanzünder GS 12/24 V (bei Eingangsspannung >13,5 V, Ladezeit ≈8 h) C - Solaranlage 12~50 V Schließen Sie sie an den „SOLAR“-Anschluss des Kühlschranks an (bei Verwendung von Solarmodul mit 100 W, Ladezeit ≈5 h)
  • Página 40 • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es. • Weichen Sie den Kühlschrank nicht in Wasser ein und waschen Sie ihn nicht direkt. • Verwenden Sie während der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen können. Lagerung: Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen: •...
  • Página 41 • Schäden, die durch höhere Gewalt wie Erdbeben, Großbrand usw. verursacht werden. • Schäden durch unsachgemäße Verwendung oder Nichteinhaltung dieser Anweisung. • Beschädigung oder Fehlfunktion durch Demontage. 10.TECHNISCHE INFORMATIONEN MODELL VFT30 NENNSPANNUNG DC12/24V oder AC100~240V (mit dediziertem Adapter) oder Solaranlage(12~50V) NENNLEISTUNG KAPAZITÄT 27.8L/0.98 cu.ft.
  • Página 42 MANUAL DE INSTRUCCIONES FRIGORÍFICOS Y CONGELADORES PORTÁTILES VFT30 by VITRIFRIGO GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO VITRIFRIGO...
  • Página 43 Indice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 4. INSTALACIÓN 5. FFUNCIONAMIENTO Y OPERACIÓN 6. FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA 7. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9. GARANTÍA 10. INFORMACIÓN TÉCNICA 11. SMART APP CONTROL 12.
  • Página 44 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: riesgo de incendio. El aparato contiene gas refrigerante. Si en el frigorífico hay gas inflamable, encontrará esta etiqueta en el compresor. En este caso, se deben tomar algunas precauciones especiales: • No utilice el aparato si está visiblemente dañado. •...
  • Página 45 ¡PRECAUCIÓN! • Las reparaciones solo pueden ser realizadas por personal cualificado. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. La lámpara y el cable de alimentación deben ser sustituidos por el fabricante o personal cualificado. • No intente desmontar ni modificar la unidad. •...
  • Página 46 • Entornos tipo Hostería; • Catering y aplicaciones similares no minoristas. • El aparato debe colocarse en un lugar seco y evitar salpicaduras de agua, lluvia y humedad. No sumergir en agua. • No coloque el aparato cerca de fuentes de calor como calentadores o luz solar directa. •...
  • Página 47 4. INSTALACIÓN - Instalación del asa telescópica: utilice un destornillador estrella para apretar los 4 tornillos. - Instalación de la rueda: utilice un martillo de goma para golpear el eje de la rueda en la ranura (si utiliza un martillo de hierro, deberá colocar una capa de tela sobre la caja y el eje para evitar daños). Después de la instalación, coloque el frigorífico en posición horizontal durante más de 4 horas antes de encenderlo.
  • Página 48 Modo de protección de la batería: en el estado de funcionamiento, mantenga pulsado durante tres segundos hasta que la pantalla titile, a continuación, pulse de nuevo para seleccionar el modo de protección H (Alto), M (Medio) y L (Bajo) (*El ajuste de fábrica es H.) Referencia de voltaje: INPUT DC 12V...
  • Página 49 Carga de la batería (solo como referencia): MODO 1 Carga en el frigorífico en modo de espera A - Toma de pared CA 100~240V (usando un adaptador dedicado, tiempo de carga ≈8h) MODE 1 B - Encendedor del coche CC 12/24 V (cuando la tensión de entrada>13,5V, tiempo de carga≈8h) C - Solar 12~50V...
  • Página 50 • No utilice productos de limpieza abrasivos durante la limpieza, ya que pueden dañar el aparato. Almacenamiento: Si el aparato no se va a utilizar durante mucho tiempo, siga las instrucciones: • Apague y desenchufe el aparato y saque todos los elementos almacenados. •...
  • Página 51 • Daños causados por fuerza mayor como terremotos, conflagraciones, etc. • Daños por uso inapropiado o incumplimiento de estas instrucciones. • Daños o mal funcionamiento causados por el desmontaje. 10.INFORMACIÓN TÉCNICA MODELO VFT30 TENSIÓN NOMINAL DC12/24V o AC100~240V (con adaptador dedicado) o Solar (12~50V) POTENCIA NOMINAL CAPACIDAD 27.8L/0.98 cu.ft.
  • Página 52 SMART APP CONTROL DOWNLOAD VFREE PLUS APP • Open camera app • Point the camera at the QR code • Tap the notification that appears on your Android or iPhone or tablet • Follow the instructions on the screen Turn on the Bluetooth on your smart device; start the APP and click “Search” to find nearby fridges.
  • Página 53 SMART APP CONTROL DOWNLOAD VFREE PLUS APP • Apri l’app della fotocamera • Open camera app • Point the camera at the QR code • Posizione la camera sul QR code • Tap the notification that appears on • Clicca sulla notifica che appare sul your Android or iPhone or tablet tuo Android o iPhone o Tablet •...
  • Página 54 . raccoglie e non comunica l’IMEI o l’indirizzo MAC dello App owner: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini, 75 - Fraz. Montecchio smartphone su cui è installata o informazioni relative - 61022 Vallefoglia (PU) – Italy, Tax Code and VAT no.
  • Página 55 However, Propriétaire de l’application : Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini, 75 Vitrifrigo has chosen not to know this ID in order to - Fraz. Montecchio - 61022 Vallefoglia (PU) – Italie, CF et guarantee the user’s privacy.
  • Página 56 Bluetooth installée sur les appareils en communication. App über von Dritten kontrollierte Marketplaces vertrieben Cependant, Vitrifrigo a choisi de ne pas connaître cet und auf Betriebssystemen von Dritten installiert wird, die identifiant, afin de garantir la confidentialité de l’utilisateur. Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten könnten: Finalité...
  • Página 57 La aplicación “Vfree Plus” ha parámetros como la temperatura, el funcionamiento, leer sido diseñada de modo que no se permita a Vitrifrigo para el manual del usuario del producto, etc. tratar datos personales. No están previstos formularios de Archivo en cache: para la comodidad de uso, la inscripción y no recogemos a través de la aplicación...
  • Página 58 - è conforme alla Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2014/35 CE - è conforme alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30 CE UE DECLARATION OF CONFORMITY Vitrifrigo srl, with Registered Office in via Mazzini 75, 61022 locality Montecchio, VALLEFOGLIA, Italy declares under its own responsibility that the product:...
  • Página 59 IDENTIFICAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION VFT30...
  • Página 60 VITRIFRIGO S.r.l. Via Mazzini, 75 Fraz. Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) tel. +39 0721.154.500 www.vitrifrigo.com REV 00 - 2022 REV 00-2023 Made in Italy...