Sommario 1. Premessa 2. Avvertenze 3. Identificazione costruttore 4. Identificazione del prodotto 5. Descrizione generale 6. Verifica dell’imballo e del contenuto 7. Inversione apertura porta Rimozione porta Rimozione cassetto Inversione cerniere Inversione maniglia porta Montaggio porta 8. Sostituzione pannello finitura 9.
1. Premessa Il presente manuale ha lo scopo di aiutare l’operatore ad effettuare una corretta installazione, messa in funzione, manutenzione e pulizia del frigorifero SLIM, evidenziando i rischi residui e quelli derivanti da errato utilizzo. Il presente libretto deve essere considerato parte integrante del prodotto cui si riferisce e va perciò...
Página 4
ed Elettroniche (RAEE) presenti sul vostro territorio oppure renderlo al venditore all’atto dell’acquisto di un’apparecchiatura nuova equivalente. Il prodotto, se non smaltito correttamente, può avere effetti dannosi sull’ambiente e sulla salute umana dovuti a determinate sostanze presenti al suo interno. Il simbolo riportato a fianco indica che il prodotto non può...
Página 5
Non modificare il frigorifero, a meno che la modifica non sia autorizzata ed effettuata dal produttore o dai suoi agenti. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali e approvati. Seguire le norme di sicurezza per l’installazione quindi utilizzare i corretti dispositivi di protezione individuale. Non esporre mai il frigorifero a getti d’acqua o all’umidità.
Página 6
3. Identificazione costruttore Il prodotto cui il presente manuale fa riferimento è progettato e realizzato da: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini, 75 – Frazione Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) - Italy Tel. +39 0721 491080 Fax + 39 0721 497739 e-mail [email protected] 4.
5. Descrizione generale Il frigorifero SLIM, cui il presente manuale fa riferimento, è stato espressamente progettato per essere utilizzato appositamente in camper e caravan, allo scopo di garantire la corretta conservazione del cibo. Parti principali Porta frigo Maniglia porta frigo Comparto frigorifero Maniglia cassetto...
Página 8
7. Inversione apertura porta É possibile invertire il senso di apertura della porta seguendo i passaggi sottostanti. Rimozione porta Aprire il cassetto per accedere alla vite della cerniera inferiore. Svitarla con un cacciavite. Rimuovere la porta sfilandola verso il basso. Rimozione cassetto Aprire completamente il cassetto per accedere alle alette delle guide.
Página 9
Inversione cerniere Svitare la coppia di cerniere e rimontarle nella parte opposta. Non montare il perno cerniera nella cerniera inferiore. Inversione maniglia porta Smontare coperchio maniglia e maniglia dalla porta. Per smontare il coperchio inserire un cacciavite in uno dei due recessi indicati dalle frecce e far leva. Per smontare la maniglia, svitare le due viti di tenuta.
Montaggio porta Infilare la porta nel perno cerniera superiore tenendola leggermente inclinata. Chiudere la porta appoggiandola alla cerniera inferiore. Inserire il perno cerniera. La procedura indica l’inversione da apertura sinistra ad apertura destra. Eseguire i passaggi in maniera opposta per l’inversione da apertura destra ad apertura sinistra.
9. Posizionamento frigo e unità condensante IT IT Posizionare il frigo su una superficie piana e stabile. Il frigo è provvisto di 4 punti di fissaggio. Prima dell’installazione è necessario forare la cassa coibentata in questi punti. Raccomandiamo di utilizzare viti 3,9x16 (non fornite).
10. Collegamento elettrico Predisporre la linea di alimentazione AC utilizzando un cavo tripolare di sezione minima per conduttore di 1mm (AWG16) ed isolamento adeguato alle modalità ed all’ambiente di utilizzo e conforme alle normative vigenti. Assicurarsi che nelle vicinanze dell’apparecchio ci sia un punto di accesso alla rete di alimentazione elettrica e che l’impianto sia provvisto di un interruttore magnetotermico differenziale omnipolare da 6 A.
11. Prima dell’utilizzo Al termine dell’installazione verificare la continuità del circuito di terra ed eseguire tutte le prove di sicurezza elettrica previste dalle normative vigenti. Proteggere e bloccare adeguatamente i cavi al fine di evitare che trazioni accidentali del cavo che possano disconnetterlo dalle connessioni o che possano venire a contatto con parti calde con temperatura superiore a 50°C o con parti taglienti.
Página 14
Descrizione e utilizzo del pannello di comando 1. Pulsante ON/STANDBY 2. Pulsante NIGHT MODE 3. Pulsante TURBO MODE 4. Selettore VENT-POSITION 5. Indicatore livello refrigerazione 6. Pulsante livello refrigerazione On/Standby Per accendere il frigorifero, tener premuto il tasto indicato in figura, per 1 secondo. In questo momento tutte le funzioni sono attive.
Il led sopra il tasto si spegne e il livello di raffreddamento ritorna all’ultimo impostato. Per disattivare la modalità Night in qualunque momento, tenere premuto il relativo tasto per un secondo. Il led sopra il tasto si spegnerà e il livello di raffreddamento ritornerà all’ultimo impostato.
Posizione di ventilazione Se il frigo non deve essere usato per un lungo periodo, è importante che venga svuotato, scongelato e pulito. Per prevenire cattivi odori e muffe, tenere la porta del frigo aperta. Per posizionare la porta in ventilazione, aprirla in maniera controllata fino alla corrispondenza con il pin del cursore di ventilazione.
Impostazione temperatura IT IT Dopo aver acceso il frigorifero, per impostare il livello di raffreddamento agire sui tasti +/-. Con il tasto indicato dal simbolo “-“ si diminuisce il set fino allo step minimo, mentre con il tasto indicato dal “+” si arriva allo step massimo. Con una temperatura ambiente tra 15°C e 25°C, si consiglia di impostare il frigorifero a un livello di raffreddamento 3.
17. Inutilizzo per lunghi periodi Se si prevede di non utilizzare il frigorifero per un lungo periodo, è importante svuotarlo, sbrinarlo e pulirlo accuratamente. Per evitare cattivi odori e muffa nel frigorifero, tenere lo sportello del frigo in modalità ventilazione durante il rimessaggio. 18.
Página 19
SLIM 150 INSTALLATION USE AND ASSISTANCE MANUAL Read carefully before use...
Página 20
Contents 1 Introduction 2 General Warnings 3 Manufacturer Identification 4 Product Identification 5 General Description 6 Packaging Checking 7 Door Inversion Door Removal Drawer Removal Hinges Inversion Door Latch Inversion Door Mounting 8 Door Panel Replacement 9 Cooler And Condensing Unit Placement 10 Electrical Connection 11 Before Use 12 Use...
Página 21
1. Introduction This manual is intended to help the operator for a proper installation, start up, maintenance and cleaning of the SLIM150 refrigerator, highlighting residual risks and those resulting from improper use. This manual should be considered as part of the relate product and therefore must be kept carefully.
Página 22
The product, if not properly disposed, may have harmful effects on environment and human health due to certain substances present in it. The symbol shown on the side indicate that the product cannot be disposed as urban waste. Abusive or incorrect disposal of the product entails strict administrative and / or criminal penalties as provided for by applicable laws.
Página 23
Never expose the fridge to water jets or moisture. Refrigerator performance can be compromised by the proximity of heat sources, such as an oven or a stove. Properly isolate the refrigerator from heat sources. Electrical circuits and refrigeration systems must be installed by qualified personal only.
Página 24
3. Manufacturer Identification The product referred to in this manual is designed and manufactured by: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini, 75 – Frazione Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) - Italy Tel. +39 0721 491080 Fax + 39 0721 497739 e-mail [email protected] 4. Product Identification...
5. General Descritpion The SLIM150 refrigerator, shown in this manual, has been specially designed for use in motor homes and caravans to ensure proper food containment. Main datas Fridge door Fridge door latch Fridge compartment Drawer latch Fridge drawer Bottle retainer...
Página 26
7. Door Inversion You can reverse the door opening direction by following the steps below. Door removal Open the drawer to access the lower bottom screw. Unscrew it with a screwdriver. Remove the door by sliding it down. Drawer removal Open the drawer completely in order to access at the rails retainer.
Página 27
Hinges inversion Unscrew the hinges and reassemble them on the opposite side. Do not mount the hinge pin on the lower hinge. Door latch inversion Remove the door latch and its cover from the door. To remove the cover insert a screwdriver into one of the two recesses indicated by the arrows and lever.
Página 28
Door mounting Slide the door into the upper hinge pin holding it slightly inclined. Close the door by placing it at the bottom hinge. Insert the hinge pin. The procedure indicates the left-right inversion. Make the steps opposite to the right-left opening.
Página 29
9. Cooler and condensing unit placement Place the fridge on a flat and stable surface. The fridge is equipped with #4 fixing points. Before installing, it is necessary to drill the insulated box in these points. We recommend to use screws 3.9x16 (not supplied). To have access in all fixing points, is necessary remove the drawer.
10. Electrical Connection Prepare the AC supply line using conductor cable of mimimum1mm (AWG16) cross- section and proper insulation adequate to the operating mode and environment and in compliance with the applicable regulations. Make sure that there is available an access point to the power supply near the unit and that the system is equipped with a 6-pole omnipolar differential magnetic circuit breaker.
11. Before Use At the end of the installation, check the continuity of the earth circuit and perform all electrical safety tests as provided by applicable regulations. Protect and lock cables properly to prevent accidental cable tractions that may disconnect it from the connections or that may come in contact with hot parts at temperatures above 50°C or with sharp parts.
Control Panel Description And Use 1 ON/STANDBY button 2 NIGHT MODE button 3 TURBO MODE button 4 Selector Lock (ventilation position) / Unlock (In use position) 5 Cooling level indicators 6 Cooling level buttons On/Standby To switch on the refrigerator, push the on/off switch shown in the figure for 1 second. At this time all the functions are active.
To turn off Night mode at any time, hold down the corresponding button for one second. With Night mode active, the rotation speed of the compressor is the lower, in this way noise and electrical consumption are minimized. The temperatures inside the refrigerator and the refrigerator will go up by activating this mode.
Door in ventilation position Do not slow down the ventilation cursor if the door is open for prevent damages at the cursor when the door will be closed. Cooler level setting After switching on the refrigerator, for set the cooling level push the switches +/-. With the button indicated by the simbol “-“...
14. Door Open The internal light of the refrigerator switched off with closed door and lights up with open door. If the door remains open for more than 60 seconds, the light turn off and the buzzer is switched on. 15.
Página 36
18. Disposal The fridge is designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. At the end of the refrigerator life cycle dispose of the product according to national regulations. Do not dispose the refrigerator with normal domestic waste. Proper disposal of the product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.
Página 37
SLIM 150 MANUEL D’INSTALLATION, DE MODE D’EMPLOI ET D’ASSISTANCE Rév.01 – 06/2021...
Página 38
Lire attentivement avant utilisation Sommaire 1. Introduction 2. Mises en garde 3. Identification du fabricant 4. Identification du produit 5. Description générale 6. Vérification de l'emballage et du contenu 7. Inversion d'ouverture de porte Retrait de la porte Retrait du tiroir Inversion des charnières Inversion de la poignée de porte Fixation de porte...
1. Introduction Le but de ce manuel est d'aider l’opérateur à effectuer une installation, une mise en service, un entretien et un nettoyage corrects du réfrigérateur SLIM, en mettant en évidence les risques résiduels et ceux résultant d'une utilisation incorrecte. Le livret présent doit être considéré...
Página 40
Le produit, s'il n'est pas éliminé correctement, peut avoir des effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine en raison de certaines substances qu'il contient. Le symbole à droite indique que le produit ne peut pas être mis au rebut avec les déchets urbains.
Página 41
Ne modifiez pas le réfrigérateur à moins que la modification ne soit autorisée et effectuée par le fabricant ou ses agents. Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales et approuvées. Suivez les règles de sécurité de l’installation, puis utilisez l'équipement de protection individuelle approprié.
Página 42
3. Identification du fabricant Le produit auquel le manuel se réfère est conçu et fabriqué par : Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini, 75 – Frazione Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) - Italie Tél. +39 0721 491080 Fax. 39 0721.497739 e-mail [email protected] 4. Identification du produit Chaque unité...
Página 43
5. Description générale Le réfrigérateur SLIM, auquel se réfère ce manuel, a été spécialement conçu pour être utilisé spécifiquement dans les camping-cars et les caravanes, afin d'assurer la bonne conservation des aliments. Pièces principales Porte de réfrigérateur Poignée de porte de réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Poignée de tiroir...
Página 44
7. Inversion d'ouverture de porte Il est possible d'inverser le sens d'ouverture de la porte en suivant les étapes ci- dessous. Retrait de la porte Ouvrir le tiroir pour accéder à la vis de la charnière inférieure. Le dévisser à l'aide d’un tournevis.
Página 45
Inversion des charnières Dévisser la paire de charnières et les remonter sur le côté opposé. Ne pas monter l'axe de charnière dans la charnière inférieure. Inversion de la poignée de porte Démonter le couvercle de la poignée et la poignée de la porte. Pour démonter le couvercle, insérer un tournevis dans l'un des deux évidements indiqués par les flèches et faire levier.
Página 46
Fixation de la porte Faire glisser la porte dans l'axe de charnière supérieur en la maintenant légèrement inclinée. Fermer la porte en la plaçant sur la charnière inférieure. Insérer l'axe de charnière. La procédure indique l'inversion de l'ouverture gauche à l'ouverture droite. Effectuer les étapes dans la direction opposée pour l'inversion de l'ouverture droite à...
9. Positionnement du réfrigérateur et de l'unité de condensation Placer le réfrigérateur sur une surface plane et stable. Le réfrigérateur est équipé de 4 points de fixation. Avant l'installation, il est nécessaire de percer le coffrage isolé à ces points. Nous vous recommandons l’utilisation de vis 3.9x16 (non fournies).
10. Branchement électrique Préparer la ligne d'alimentation CA à l'aide d'un câble tripolaire avec une section minimale par conducteur de 1 mm (AWG16) et une isolation adaptée aux méthodes et à l'environnement d'utilisation et conforme à la réglementation en vigueur. S'assurer qu'il y a un point d'accès au réseau d'alimentation électrique à...
11. Avant utilisation À la fin de l'installation, vérifier la continuité du circuit de mise à la terre et réaliser tous les tests de sécurité électrique prévus par les normes en vigueur. Protéger et bloquer correctement les câbles afin d'éviter que des tractions accidentelles du câble puissent le débrancher des connexions ou qu'il entre en contact avec des parties chaudes d'une température supérieure à...
Página 50
Description et utilisation du panneau de commande 7. Bouton ON/STANDBY 8. Bouton NIGHT MODE 9. Bouton TURBO MODE 10. Sélecteur VENT-POSITION 11. Indicateur de niveau de réfrigération 12. Bouton de niveau de refroidissement On/Standby Pour allumer le réfrigérateur, maintenir enfoncée la touche illustrée sur la figure pendant 1 seconde.
Página 51
Le voyant situé au-dessus de la clé s'éteint et le niveau de refroidissement revient au dernier réglage. Pour désactiver le mode Nuit à tout moment, appuyer et maintenir enfoncé la touche correspondante pendant une seconde. Le voyant situé au-dessus de la touche s'éteint et le niveau de refroidissement revient au dernier réglage.
Position de ventilation Si le réfrigérateur ne doit pas être utilisé pendant une longue période, il est important qu'il soit vidé, décongelé et nettoyé. Pour éviter les mauvaises odeurs et la moisissure, maintenir la porte du réfrigérateur ouverte. Pour positionner la porte en ventilation, l’ouvrir de manière contrôlée jusqu'à ce qu'elle corresponde à...
Configuration de la température Après avoir allumé le réfrigérateur, pour configurer le niveau de refroidissement, actionner les touches +/-. Avec la touche indiquée par le symbole « - », on diminue le réglage jusqu’à l'étape minimale, tandis qu'avec la touche indiquée par le « + », on arrive à...
Página 54
Ne pas accélérer le processus de dégivrage en enlevant la couche de glace avec force, avec des objets tranchants ou à l'aide d'un sèche-cheveux. 17. Non utilisation pendant de longues périodes Si vous prévoyez de ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une longue période, il est important de le vider, de le dégivrer et de le nettoyer soigneusement.
Página 55
SLIM 150 MONTAGE-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG Rev.01 – 06/2021 Vor Gebrauch sorgfältig lesen...
Página 56
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 2. Hinweise 3. Hersteller-Identifikation 4. Produkt-Identifikation 5. Allgemeine Beschreibung 6. Prüfung der Verpackung und des Inhalts 7. Umkehrung der Türöffnungsrichtung Türausbau Schubladenentnahme Umkehrung Scharniere Umkehrung Türgriff Türmontage 14. Austausch der Verkleidungsplatte 15. Positionierung des Kühlschranks und der Kondensatoreinheit 16.
Página 57
1. Einleitung Zweck dieses Handbuchs ist es, den Benutzer bei der korrekten Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Reinigung des Kühlschranks SLIM zu unterstützen und die Restrisiken sowie die Risiken, die sich aus einer falschen Verwendung ergeben, hervorzuheben. Das vorliegende Handbuch ist als fester Bestandteil dieses Produktes zu erachten und daher sorgfältig aufzubewahren.
Página 58
Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss der getrennten Abfallentsorgung zugeführt werden. Wenden Sie sich an die Sammelstellen für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) in Ihrer Nähe oder senden Sie sie an den Verkäufer zurück, wenn Sie neue gleichwertige Geräte kaufen. Das Produkt kann, wenn es nicht ordnungsgemäß...
Página 59
Eine unsachgemäße Installation oder Wartung des Kühlschranks kann zu Verletzungen und/oder Schäden am Kühlschrank führen. Nehmen Sie keine Änderungen am Kühlschrank vor, es sei denn, die Änderungen wurden vom Hersteller oder seinen Vertretern autorisiert und durchgeführt. Verwenden Sie nur originale und zugelassene Ersatzteile. Befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften für die Installation und verwenden Sie die richtige persönliche Schutzausrüstung.
Página 60
3. Hersteller-Identifikation Das Produkt, auf das in diesem Handbuch Bezug genommen wird, wurde entwickelt und hergestellt von: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini, 75 – Frazione Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) - Italy Tel. +39 0721 491080 Fax: +39 0721.497739 E-Mail [email protected] 4. Produkt-Identifikation...
Página 61
5. Allgemeine Beschreibung Der Kühlschrank SLIM, auf den sich dieses Handbuch bezieht, wurde speziell für die Verwendung in Wohnmobilen und Wohnwagen entwickelt, um die ordnungsgemäße Aufbewahrung von Lebensmitteln zu gewährleisten. Hauptbestandteile Kühlschranktür Kühlschranktürgriff Kühlschrankfach Schubladengriff Kühlschrankschublade Trennwand Flächenbündige Regale Isoliertes Gehäuse Gefrierfach Bedienfeld Gefrierfachtür...
Página 62
7. Umkehrung der Türöffnungsrichtung Es ist möglich, die Öffnungsrichtung der Tür umzukehren, indem Sie die folgenden Schritte befolgen. Türausbau Öffnen Sie die Schublade, um auf die untere Scharnierschraube zuzugreifen. Schrauben Sie sie mit einem Schraubendreher heraus. Entfernen Sie die Tür, indem Sie sie nach unten ziehen.
Página 63
Umkehrung Scharniere Schrauben Sie das Scharnierpaar ab und bauen Sie es auf der gegenüberliegenden Seite wieder zusammen. Montieren Sie den Scharnierstift nicht im unteren Scharnier. Umkehrung Türgriff Demontieren Sie die Griffabdeckung und den Griff von der Tür. Um die Abdeckung zu entfernen, stecken Sie einen Schraubendreher in eine der beiden durch die Pfeile gekennzeichneten Aussparungen und hebeln Sie sie auf.
Página 64
Türmontage Schieben Sie die Tür in den oberen Scharnierstift, während Sie sie leicht schräg halten. Schließen Sie die Tür, indem Sie sie am unteren Scharnier platzieren. Scharnierstift einsetzen. Das Verfahren zeigt die Umkehrung von der linken Öffnung zur rechten Öffnung an.
Página 65
9. Positionierung des Kühlschranks und der Kondensatoreinheit Stellen Sie den Kühlschrank auf eine ebene, stabile Oberfläche. Der Kühlschrank ist mit 4 Befestigungspunkten ausgestattet. Vor der Installation ist es notwendig, das isolierte Gehäuse an diesen Stellen zu bohren. Wir empfehlen die Verwendung von 3,9x16-Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten).
Página 66
10. Elektrischer Anschluss Bereiten Sie die Wechselstromleitung mit einem dreipoligen Kabel mit einem Mindestquerschnitt pro Leiter von 1 mm (AWG16) und einer Isolierung vor, die für die Art und Umgebung der Verwendung geeignet ist und den geltenden Vorschriften entspricht. Stellen Sie sicher, dass sich in der Nähe des Geräts ein Zugang zur Stromversorgung befindet und dass das System mit einem omnipolaren magnetothermischen 6-A- Differenzialschalter ausgestattet ist.
Página 67
11. Vor der Verwendung Nach Abschluss der Installation müssen Sie die Kontinuität des Erdungskreislaufes prüfen und eine elektrische Sicherheitsprüfung laut geltenden Vorschriften durchführen. Schützen und blockieren Sie die Kabel angemessen, um ein versehentliches Ziehen der Kabel zu vermeiden, das sie von den Anschlüssen lösen oder mit heißen Teilen mit einer Temperatur von mehr als 50°C oder mit scharfen Teilen in Berührung kommen kann.
Página 68
Beschreibung und Verwendung des Bedienfelds 13. Taste ON/STANDBY 14. Taste NIGHT MODE 15. Taste TURBO MODE 16. Wahlschalter VENT-POSITION 17. Kühlstandsanzeige 18. Taste für Kühlstandsanzeige On/Standby Um den Kühlschrank einzuschalten, halten Sie die in der Abbildung gezeigte Taste 1 Sekunde lang gedrückt. Zu diesem Zeitpunkt sind alle Funktionen aktiv.
Página 69
Die LED über der Taste erlischt und die Kühlstufe kehrt auf den zuletzt eingestellten Wert zurück. Um den Night-Modus jederzeit auszuschalten, halten Sie die entsprechende Taste eine Sekunde lang gedrückt. Die LED über der Taste erlischt und die Kühlstufe wird auf die letzte Einstellung zurückgesetzt.
Página 70
Lüftungsposition Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht benutzt werden soll, ist es wichtig, dass er entleert, abgetaut und gereinigt wird. Um schlechte Gerüche und Schimmel zu vermeiden, halten Sie die Kühlschranktür offen. Um die Tür für die Belüftung zu positionieren, öffnen Sie sie kontrolliert, bis sie mit dem Lüftungsschieberstift übereinstimmt.
Página 71
Temperatureinstellung Drücken Sie nach dem Einschalten des Kühlschranks zur Einstellung der Kühlstufe die Tasten +/- Mit der Taste, die durch das Symbol “-“ angezeigt wird, verringern Sie die Einstellung auf die minimale Stufe, während Sie mit der Taste, die durch das "+” angezeigt wird, die maximale Stufe erreichen.
Página 72
17. Längere Nichtverwendung Wenn Sie vorhaben, den Kühlschrank über einen längeren Zeitraum nicht zu benutzen, ist es wichtig, ihn zu leeren, abzutauen und gründlich zu reinigen. Um schlechte Gerüche und Schimmelpilze im Kühlschrank zu vermeiden, halten Sie die Kühlschranktür während der Lagerung im Lüftungsmodus. 18.
Página 73
SLIM 150 MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y ASISTENCIA Rev.01 – 06/2021 Leer atentamente antes del uso...
Página 74
Índice 8. Introducción 9. Advertencias 10. Identificación del fabricante 1. Identificación del producto 2. Descripción general 3. Comprobación del embalaje y del contenido 4. Inversión de la apertura de la puerta Retirada de la puerta Retirada del cajón Inversión de bisagras Inversión de la manilla de la puerta Montaje de la puerta 8.
Página 75
1. Introducción El propósito de este manual es ayudar al operador a llevar a cabo una correcta instalación, puesta en marcha, mantenimiento y limpieza del frigorífico SLIM, destacando los riesgos residuales y los derivados de un uso incorrecto. Este folleto debe considerarse una parte integral del producto al que se refiere y, por lo tanto, debe conservarse con cuidado.
Página 76
El producto, si no se elimina adecuadamente, puede tener efectos nocivos para el medioambiente y la salud humana debido a ciertas sustancias que contiene. El símbolo que se muestra al lado indica que el producto no puede eliminarse como residuo urbano. La eliminación ilegal o incorrecta del producto implica severas sanciones administrativas y/o penales, tal y como está...
Página 77
Utilice únicamente piezas de recambio originales y aprobadas. Siga las normas de seguridad de la instalación y, a continuación, utilice el equipo de protección individual correcto. Nunca exponga el frigorífico a chorros de agua ni a la humedad. Las prestaciones del frigorífico pueden verse alteradas por la cercanía de fuentes de calor, como un horno o una estufa.
Página 78
3. Identificación del fabricante El producto al que se hace referencia en este manual está diseñado y fabricado por: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini, n.º 75 – Distrito de Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) - Italia Tel. +39 0721 491080 Fax + 39 0721 497739 correo electrónico...
Página 79
5. Descripción general El frigorífico SLIM, al que se refiere este manual, ha sido diseñado expresamente para ser utilizado específicamente en autocaravanas y caravanas, con el fin de garantizar la correcta conservación de los alimentos. Partes principales 1 Puerta del frigorífico 2 Manija de la puerta del frigorífico 3 Compartimento del frigorífico...
Página 80
7. Inversión de la apertura de la puerta Es posible invertir el sentido de apertura de la puerta siguiendo estos pasos. Retirada de la puerta Abra el cajón para acceder al tornillo de la bisagra inferior. Desenrósquela con un destornillador. Retire la puerta tirando hacia abajo. Retirada del cajón Abra el cajón por completo para acceder a las aletas de las guías.
Página 81
Inversión de bisagras Desenrosque el par de bisagras y vuelva a montarlas en el lado opuesto. No monte el perno de la bisagra en la bisagra inferior. Inversión de la manilla de la puerta Desmonte la tapa de la manilla y la manilla de la puerta. Para desmontar la cubierta, inserte un destornillador en uno de los dos huecos indicados por las flechas y haga palanca.
Montaje de la puerta Deslice la puerta en el perno de la bisagra superior manteniéndola ligeramente inclinada. Cierre la puerta colocándola en la bisagra inferior. Inserte el perno de la bisagra. El procedimiento indica la inversión de apertura izquierda a apertura derecha. Realice los pasos de manera opuesta para invertir la apertura derecha a la apertura izquierda.
Página 83
9. Posicionamiento del frigorífico y de la unidad de condensación Coloque el frigorífico sobre una superficie plana y estable. El frigorífico está equipado con 4 puntos de fijación. Antes de la instalación, es necesario perforar la carcasa aislada en estos puntos. Se recomienda utilizar tornillos 3,9x16 (no suministrados).
10. Conexión eléctrica Prepare la línea de alimentación de CA utilizando un cable de tres polos con una sección mínima por conductor de 1mm (AWG16) y aislamiento adecuado para los métodos y el entorno de uso y que cumpla con la normativa vigente. Asegúrese de que haya un punto de acceso a la red de alimentación en las inmediaciones del aparato y de que el sistema esté...
11. Antes del uso Al final de la instalación, comprobar la continuidad del circuito de tierra y realizar todas las pruebas de seguridad eléctrica previstas por las normativas vigentes. Proteger y bloquear los cables de forma adecuada para evitar que tracciones accidentales del cable puedan desconectarlo de las conexiones o entrar en contacto con partes calientes con temperatura superior a 50°C o con partes cortantes.
Descripción y uso del panel de control 19. Botón ON/STANDBY 20. Botón MODO NOCTURNO 21. Botón MODO TURBO 22. Selector VENT-POSICIÓN 23. Indicador de nivel de refrigeración 24. Botón de nivel de refrigeración On/Standby Para encender el frigorífico, mantenga pulsada la tecla que se muestra en la figura durante 1 segundo.
Tras 10 horas de funcionamiento, el modo Nocturno se detiene automáticamente. El led situado encima de la tecla se apaga y el nivel de enfriamiento vuelve al último configurado. Para desactivar el Modo Nocturno en cualquier momento, mantenga pulsado el Modo Nocturno durante un segundo.
Posición de ventilación Si el frigorífico no debe usarse durante mucho tiempo, es importante que se vacíe, descongele y limpie. Para evitar malos olores y moho, mantenga la puerta del frigorífico abierta. Para colocar la puerta en ventilación, ábrala de forma controlada a la altura de la clavija del cursor de ventilación.
Ajuste de temperatura Después de encender el frigorífico, utilice las teclas +/- para ajustar el nivel de enfriamiento. Con la tecla indicada por el símbolo «-» se disminuye el ajuste al paso mínimo, mientras que con la tecla indicada por el «+» se alcanza el paso máximo. Con una temperatura ambiente entre 15 °C y 25 °C, se recomienda ajustar el frigorífico a un nivel de enfriamiento de 3.
Página 90
17. Largos periodos fuera de uso Si prevé no usar el frigorífico durante largo periodo de tiempo, es importante vaciarlo, descongelarlo y limpiarlo bien. Para evitar malos olores y moho en el frigorífico, mantenga la puerta del frigorífico en modo de ventilación durante el almacenamiento. 18.
Página 91
2014/35/EU 2014/30/EU DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A VITRIFRIGO srl, com sede na Via Mazzini 75 - 61022 – Fraz. Montecchio Vallefoglia (PU), Itália DECLARA sob a própria responsabilidade que o frigorifero ou unidade refrigerante á...