Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

Four à pizza gaz
CFRPG430
CFRPG630
CFRPG930
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas FRANCE
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Casselin CFRPG430

  • Página 28: Vue En Éclaté Four Cfrpg430

    VUE EN ÉCLATÉ FOUR CFRPG430...
  • Página 29: Vue En Éclaté Four Cfrpg630

    VUE EN ÉCLATÉ FOUR CFRPG630...
  • Página 30: Vue En Éclaté Four Cfrpg930

    VUE EN ÉCLATÉ FOUR CFRPG930...
  • Página 31: Vue En Éclaté Porte

    VUE EN ÉCLATÉ PORTE...
  • Página 32: Vue En Éclaté Panneau De Contrôle

    VUE EN ÉCLATÉ PANNEAU DE CONTRÔLE...
  • Página 33: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE CFRPG430 CFRPG630 CFRPG930 5B010004 5B010004 5B010005 5U010009 5U010009 5U010009 5U010005 5U010005 5U010005 5A020006 5A020006 5A020006 5T010216 5T010216 5T010216 5C150006 5C150006 5C150006 5B010001 5B010003 5B010003 5B010002 5B010002 5M200010+ 5M200010+ 5M200010+ 5D010001 5D010001 5D010001 5M200011+ 5M200011+ 5M200011+ 5D010002 5D010002...
  • Página 34: Schema Électrique

    SCHEMA ÉLECTRIQUE...
  • Página 94 GARANTIZAR .........................4 DESCRIPCIÓN TÉCNICA....................5 PLACAS Y EQUIPOS DE GAS ESTAMPADO “CE”..............5 DIMENSIONES TOTALES ....................5 DATOS TÉCNICOS ......................6 DATOS TÉCNICOS CFRPG430...................7 DATOS TÉCNICOS CFRPG630...................8 DATOS TÉCNICOS CFRPG930...................9 DATOS DE PRESIÓN DE GAS ..................10 MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE................11 TRANSPORTE Y ELEVACIÓN ...................11 INSTALACIÓN......................
  • Página 95 DEMOLICIÓN ......................26 INSTRUCCIONES GENERALES ..................26 PIEZAS DE REPUESTO....................26 INSTRUCCIONES GENERALES ..................26 VISTA DE DESPIECE DEL HORNO CFRPG430..............27 VISTA DE DESPIECE DEL HORNO CFRPG630..............28 VISTA DE DESPIECE DEL HORNO CFRPG930..............29 VISTA DE DESPIECE DE LA PUERTA ................30 PANEL DE CONTROL DE VISTA DE DESPIECE ..............31 PIEZAS DE REPUESTO....................
  • Página 96: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL IMPORTANCIA DEL MANUAL  Antes de utilizar el horno, lea atenta y completamente este manual.  Este manual debe estar disponible para el operador del horno en todo momento.  La fábrica declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o ...
  • Página 97: Descripción Técnica

    El gas proporcionado como equipo estándar se indica en la placa de identificación CE. LÁMINA FIGURA 1 DIMENSIONES TOTALES Las dimensiones generales de los 3 modelos de horno se muestran a continuación. FIGURA 2 PESO MODELO (mm) (mm) (kg) HORNO CFRPG430 1000 CFRPG630 1000 1140 CFRPG930 1300 1140...
  • Página 98: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS FIG. Manijas de puerta Panel frontal Puerta del horno Porta Panel de control Placa de identificación CE Equipamiento estándar de GAS Panel lateral derecho Chimenea Etiqueta de precaución...
  • Página 100: Datos Técnicos Cfrpg430

    DATOS TÉCNICOS CFRPG430 Caracte Quemadores Únicos MODIFICACIÓN. CFRPG430 TOTAL rística laterales de quemadores bóveda centrales Caudal térmico nominal (kW) 10.2 dieciséis Caudal térmico reducido (kW) Caudal térmico nominal NL (kW) inyector G30 28...30 mbar G31 30...37 mbar (mm.) 2x1.05 2x0.85...
  • Página 101: Datos Técnicos Cfrpg630

    DATOS TÉCNICOS CFRPG630 person Quemadores Únicos MODIFICACIÓN. CFRPG630 TOTAL ajerísti laterales de quemadores bóveda centrales Caudal térmico nominal (kW) dieciséis 21.5 Flujo térmico reducido (kW) Caudal térmico nominal NL (kW) Flujo térmico reducido NL (kW) inyector G30 28...30 mbar G31 30...37 mbar (mm.) 2x1.25 2x0.95...
  • Página 102: Datos Técnicos Cfrpg930

    DATOS TÉCNICOS CFRPG930 person Quemadores Únicos MODIFICACIÓN. CFRPG930 TOTAL ajerísti laterales de quemadores bóveda centrales Caudal térmico nominal (kW) dieciséis* dieciséis* Caudal térmico nominal NL (kW) Flujo térmico reducido (kW) Flujo térmico reducido DE-AT (kW) Flujo térmico reducido NL (kW) inyector G30 28...30 mbar G31 30...37 mbar (mm.)
  • Página 103: Datos De Presión De Gas

    DATOS DE PRESIÓN DE GAS Categoría Presión de suministro de entrada [mbar] País de destino míni máxi minal II2H3B/P EN-CH G30/G31 42.5 57.5 míni máxi minal II2ELL3B/P G30/G31 42.5 57.5 míni máxi minal II2H3+ ES-CZ-GR-GB-IT G30:28-30 G30:20 G30:35 G30/G31 G31:37 G31:25 G31:45 míni...
  • Página 104: Manipulación Y Transporte

    MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE TRANSPORTE Y ELEVACIÓN DURANTE EL TRANSPORTE DEL HORNO, ASEGÚRESE DE QUE DENTRO DEL RANGO DE ACCIÓN NO HAY PERSONAS, ANIMALES O COSAS QUE PUEDAN SER HERIDAS. ES OBLIGATORIO UTILIZAR MEDIOS Y SISTEMAS DE ELEVACIÓN Y TRANSPORTE ADECUADOS AL PESO Y DIMENSIONES DEL HORNO (VER PAR.3.2-3.3 Y TAB.1-2-3).
  • Página 105: Instalación

    INSTALACIÓN ESTABLECIMIENTO TODAS LAS OPERACIONES DE INSTALACIÓN DEL HORNO (PUESTA EN MARCHA, CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONEXIÓN DE GAS Y CONEXIÓN DE EXTRACCIÓN, AJUSTES Y CONTROLES) DEBEN SER REALIZADAS OBLIGATORIAMENTE Y EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO EN ABSOLUTO CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES VIGENTES EN EL PAÍS DE UTILIZACIÓN. EL HORNO DEBE SER INSTALADO EN UNA SALA TÉCNICA CON SISTEMAS ADECUADOS DE VENTILACIÓN, VENTILACIÓN, SUMINISTRO DE GAS Y ELIMINACIÓN DE HUMOS DE COCCIÓN;...
  • Página 106: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno está equipado con un cable eléctrico (230v - monofásico) situado en la parte trasera y sin enchufe (fig.6). Los datos técnicos están indicados en la placa de identificación CE (FIG.1). LA CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL HORNO A LA RED DEBE SER OBLIGATORIA Y EXCLUSIVAMENTE REALIZADA POR UN TÉCNICO CUALIFICADO (ELECTRICISTA) QUE TENGA LOS CONOCIMIENTOS TÉCNICOS Y PROFESIONALES REQUERIDOS POR LAS LEYES...
  • Página 107: Conexión De Gas

    CONEXIÓN DE GAS El horno dispone de un tubo para conexión de gas con rosca g ¾” colocado en la parte trasera del horno (fig.6). La conexión del horno a la red de suministro de gas debe realizarse mediante tuberías metálicas de acero galvanizado o cobre de longitud no superior a 1,5 metros, colocadas a la vista.
  • Página 108: Adaptación A Diferentes Tipos De Gas

    ADAPTACIÓN A DIFERENTES TIPOS DE GAS El horno ha sido probado y diseñado para funcionar con el gas indicado en la placa de identificación (FIG.1). EN EL CASO DE QUE EL GAS PARA EL QUE ESTÁ DISEÑADO EL HORNO NO CORRESPONDA AL GAS DE LA RED DE SUMINISTRO, SE DEBEN REALIZAR TRANSFORMACIONES EN EL HORNO.
  • Página 109 FIG.7 FIG.8 Quemadores superiores Quemadores de hogar Quemador de encendido Luz de noche...
  • Página 110 FIG.9 FIG.10...
  • Página 111: Conexión A Una Extracción

    CONEXIÓN A UNA EXTRACCIÓN Los aparatos están provistos de una chimenea (ø 150 mm.) para la evacuación de los productos de la combustión los cuales deben estar conectados de las siguientes maneras diferentes de acuerdo a las normas vigentes. Instale el aparato en una habitación suficientemente ventilada, de acuerdo con las normas vigentes. EL HORNO DEBE COLOCARSE CON AL MENOS 0,5 METROS DE TUBO HACIA LA CAMPANA, HASTA LA CHIMENEA O DIRECTAMENTE AL EXTERIOR.
  • Página 112 Dispositivos tipo “a” (ver placa de características) Los productos de la combustión de los artefactos a gas tipo “A” deben ventilarse en una campana especial o dispositivo similar, conectado a una chimenea de eficiencia segura, o directamente al exterior. En caso contrario el uso de un extractor de aire conectado directamente al exterior, con un alcance no inferior a lo Se permite lo establecido en la regla de instalación.
  • Página 113: Seguridad

    SEGURIDAD DIRECTRICES Y REGLAS DE REFERENCIA Los hornos han sido estudiados y construidos respetandode las siguientes reglas: Directiva 2014/35/UE "Bajo tensión" Directiva 2014/30/UE "Compatibilidad electromagnética"Norma Europea EN 203-1-2 para “Aparatos de gas profesionales” Regolamento GAR UE 2016/426 “Dispositivos que queman combustibles gaseosos”. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ADOPTADOS En referencia y observancia de las normas antes mencionadas, todos los componentes del horno cumplen con las cualidades esenciales de seguridad y están certificados por sus fábricas.
  • Página 114: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Con el panel de control (fig.14) ubicado en la parte delantera derecha, el operador puede realizar manualmente el posicionamiento e ingresar los parámetros de cocción del horno. Termostato/termómetro Manija de la válvula del quemador superior Posición APAGADO Posición de...
  • Página 115 Interruptor de luz del horno FIG.14...
  • Página 116: Establecimiento

    ESTABLECIMIENTO EL HORNO SÓLO SE PUEDE INSTALAR CON LA INSTALACIÓN COMPLETA Y LA ENTREGA POR TÉCNICOS AUTORIZADOS DE LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD TANTO PARA LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS COMO DE GAS. La instalación del horno puede ser realizada por el operador responsable, observando estrictamente la secuencia de operaciones descrita a continuación: ENCENDIDO DE QUEMADORES 1) Inserte el enchufe de alimentación del horno en el enchufe especial;...
  • Página 117: Cocinar Pizza

    COCINAR PIZZA Cuando el horno alcanza la temperatura deseada (ver punto 5 de este párrafo) visible en el termómetro (fig.14-ref.1) se puede poner la pizza en el horno para cocinar. 1) Abra manualmente la puerta del horno (FIG.3-ref.3) utilizando las manijas especiales (FIG.3-ref.1); 2) Para iluminar el interior de la cámara de cocción, presione el interruptor de luz del horno (FIG.14-Ref.7);...
  • Página 118: Señalización Y Alarmas

    SEÑALIZACIÓN Y ALARMAS CODIFICADO SIGNIFICADO SEÑALES Llevado en: Si está encendido, la carga está Salida1 encendida. Si parpadea: - modificación del set point de trabajo está en curso ALARMAS Error de sensor de habitación Soluciones: - comprobar la integridad de la sonda - controlar la conexión instrumento-sonda - comprobar la temperatura del ambiente Cuando desaparece la causa que provocó...
  • Página 119 - Vuelva a montar el nuevo quemador siguiendo los pasos anteriores.
  • Página 120: Reemplazo Del Quemador De Encendido

    FIG.16 REEMPLAZO DEL QUEMADOR DE ENCENDIDO - Desatornille el panel frontal (FIG.3-Ref.2); - Destornillar los 3 tornillos de fijación de los soportes del quemador (FIG.17-Ref.1); - Retire el plano refractario interior; - A través de la puerta del horno, extraiga manualmente el quemador; - Vuelva a montar el nuevo quemador siguiendo los pasos anteriores.
  • Página 121: Reemplazo De La Valvula De Gas

    FIG.18 REEMPLAZO DE LA VALVULA DE GAS - Desatornillar el panel LATERAL DX (FIG.3-Ref.8); - Retire manualmente el panel de control y la manija del grifo que se va a reemplazar; - Retire la válvula de los racores de unión a las tuberías de gas (FIG.19-Ref.1). - Vuelva a montar la nueva válvula de acuerdo con las fases anteriores.

Este manual también es adecuado para:

Cfrpg630Cfrpg930

Tabla de contenido