Uelfer SM 2 L Serie Montaje página 8

Ocultar thumbs Ver también para SM 2 L Serie:
Deutsch
..//IMC/SM 2 L REMOTE/
Montage der Bedienteile
Tür-Freigabetaster
SM RC R-- --- BL 3D 1- -- xMU
Aufbaumontage
So gehen Sie vor
1 Montageort auf der Lagerseite (Storage)
direkt neben der Tür auswählen.
2 Befestigungsbohrungen anzeichnen und
mit 5-mm-Bohrer bohren.
3 Leitungsdurchführung direkt hinter dem
Wandgehäuse durchbohren und die An-
schlussleitung bis zum Kleinspannungs-
verteiler verlegen.
4 Gehäuseunterteil mit beiliegendem Mon-
tagematerial befestigen.
5 Anschließen,
C
../IMC/SM 2- -L- RMT/Gesamt-
anschlussplan/Gesamtanschlussplan mit Bedienteil/
(Typ)
6 Gehäuseoberteil mit beiliegenden Senk-
schrauben zuschrauben.
7 Beiliegende Schraubabdeckungen in die
frontseitigen Schraublöcher hineindrü-
cken.
Shop
1
Einbaumontage
So gehen Sie vor
1
Montageort auf der Lagerseite (Storage) di-
rekt neben der Tür auswählen.
2 Befestigungsbohrungen anzeichnen und
mit 2,5-mm-Bohrer vorbohren.
3 Leitungsdurchführungsloch 30 mm mittig
der Befestigungsbohrungen bohren.
4 Anschlussleitung bis zum Kleinspannungs-
verteiler verlegen.
5
Anschließen,
C
../IMC/SM 2- -L- RMT/Gesamtan-
schlussplan/Gesamtanschlussplan mit Bedienteil/(Typ)
6 Gehäuseoberteil mit beiliegenden
Senkschrauben befestigen.
7 Beiliegende Schraubabdeckungen in die
frontseitigen Schraublöcher hineindrücken.
Das Kunststoff-Aufbaugehäuse wird für die Einbaumon-
tage nicht verwendet.
Beachten Sie die besonderen Anforderungen bei Brand-
S
schutz
wänden.
Technical Support
E-mail
www.uelfer-security.com
Web
© UELFER electronic GmbH
..//IMC/SM 2 L REMOTE
Montaje de los elementos de manejo
Pulsador para liberación de puertas
SM RC R-- --- BL 3D 1- -- xMU
Proceda de la siguiente manera
1 Elegir el lugar de montaje en el lado de
almacén (storage) directamente junto a
la puerta.
2 Marcar y taladrar las perforaciones para
la fijación con una broca de 5 mm.
3 Perforar el agujero pasacable
mente
car el cable
buidor de la tensión baja.
4 Fijar la parte inferior de la caja con el ma-
terial de montaje adjunto.
5 Conecte,
ral de conexión/Esquema general de conexión con ele-
mento de manejo/(tipo)
6 Atornille la parte superior de la caja con
tornillos avellanados adjuntos.
7 Introduzca los cubre tornillos adjuntos
en las aperturas frontales de tornillos.
Storage
1
Proceda de la siguiente manera
1
Elegir el lugar de montaje en el lado de
almacén (storage) directamente junto a la
puerta.
2 Marcar y taladrar las perforaciones para la
fijación con una broca de 2,5 mm.
3 Realice una perforación para
cable
de 30 mm centradamente entre las
perforaciones para la fijación.
4
Colocar el cable
buidor de la tensión baja.
5
Conecte,
de conexión/Esquema general de conexión con elemento
de manejo/(tipo)
6 Fije la parte superior de la caja con tornillos
avellanados adjuntos.
7 Introduzca los cubre tornillos adjuntos en
las aperturas frontales de tornillos.
La caja de plástico para montaje en superficie no se
puede utilizar para el montaje integrado
¡Tenga en cuenta las exigencias especiales para las
S
paredes cortafuegos!
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm
SM 2- -L- RMT
Typ
Español
Montaje en superficie
directa-
detrás de la caja de pared y colo-
de conexión
hasta el distri-
C
../IMC/SM 2- -L- RMT/Esquema gene-
SM RC R-- --- BL 3D 1- -- VMU
Montaje integrado
agujero pasa-
de conexión hasta el distri-
C ../IMC/SM 2- -L- RMT/Esquema general
<11.6>
A220
Revision
Doc. Revision
SM RC R-- --- BL 3D 1- -- MMU
3 8.0.0.3
|049|
034|
Chapter
Language
Index
Doc. Version Page
Fitting
loading

Productos relacionados para Uelfer SM 2 L Serie

Este manual también es adecuado para:

Sm 2 blSm 2 l exitSm 2 l remoteSm 2 l-rmt