Deutsch
..//IMC/SM 2- -L- RMT
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
5 Bohren Sie die Löcher für die Schrauben und die
Anschlussleitungen.
6 Verlegen Sie die Anschlussleitungen.
- Bei Leitungsverlegung Unterputz
Führen Sie die Anschlussleitungen (Spannungsver-
sorgung und Signalleitung) durch die vorbereite-
te(n) Bohrung(en) im Gehäuseunterteil.
- Bei Leitungsverlegung Aufputz
Im Falle, dass die Verkabelung außen herangeführt
wird, brechen Sie die Lasche unten am Gehäuse-
oberteil mit einer Zange heraus und führen die
Kabel ein.
Dichten Sie die Leitungseinführung mit Silicon ab.
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
7 Montieren Sie das Gehäuseunterteil mit 3
Schrauben (3 x 30 Senkschrauben) unter Ver-
wendung der 3 beiliegenden Gummiunterleg-
scheiben an die Wand bzw. mit den Schrau-
ben (3 x 16 Senkschrauben) in den
Hohlwandmontagesatz.
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
8 Setzen Sie die Zahlencodetastatur wieder ein
und achten darauf, dass
sie
fluchtet.
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
9 Zum Schluss montieren Sie das Gehäuse-
oberteil mit den beiden Schrauben. Benutzen
Sie den beiliegenden Pin-Hexagon-Innenkant-
Schlüssel (DIN911).
Technical Support
E-mail
www.uelfer-security.com
Web
© UELFER electronic GmbH
..//IMC/SM 2- -L- RMT
PCS
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
5 Perfore los agujeros para los tornillos y las líneas de
conexión.
6 Conduzca las líneas de conexión.
- Para el tendido de líneas bajo revoque
Pase las líneas de conexión (de alimentación de
tensión y la línea de señal) a través del (de los)
orificio(s) preparado(s) en la base de la caja.
- Para el tendido de líneas sobre revoque
En caso de cableado externo rompa la pestaña
abajo de la parte superior de la caja con una pinza
e inserte el cable.
Selle la entrada de
PCS
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
7 Monte la parte inferior de la caja con 3 tor-
nillos (3 x 30 tornillos avellanados) utilizando
las 3 arandelas de goma ajenas apoyándolas
a la pared o fijándolas con tornillos (3 x 16
tornillos avellanados) en el juego para
montaje en la pared hueca.
PCS
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
8 Ajuste el teclado numérico de nuevo y asegú-
mit dem Gehäuse
rese de que quede alineado con la caja.
PCS
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
9 Finalmente monte la parte superior de la caja
con los dos tornillos. Utilice al llave hexagonal
interior (Llave Allen - DIN 911).
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm
SM 2- -L- RMT
Typ
Español
MxS
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
las líneas
con silicona.
MxS
MxS
MxS
Chapter
<11.6>
A220
Revision
Doc. Revision
MxC
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
SM RC Cx- xxx -- xx xx xx
3 8.0.0.8
|049|
034|
Language
Index
Doc. Version Page
Fitting
MxC
MxC
MxC