hager TRB501 Manual Del Usuario página 4

5 0 1
T R B
f c t
N
c f g
N
L
TRB501
ES
El TRB501 es un emisor /receptor radio
alimentado por el sector. Incluye :
• una entrada para la conexión de un pulsador,
de un interruptor o cualquier otro contacto
de automatismo.
• Una salida de relé capaz de conmutar una
carga eléctrica en todo o nada.
Este producto forma parte del sistema Tebis
y puede teleguiarse por emisores radio
(productos de entradas, pulsadores, mandos
a distancia ...).
La entrada conectada con el producto puede
guiar la salida local u otras salidas.
Leyenda
1
Pulsador y LED de configuración
2
Antena
3
Pulsador o interruptor estándard
4
Pulsador y LED función K de la salida
5
Regleta de terminales :
- L : Fase 230V
- N : Neutro
-
: Salida contacto 230V
Funciones
• 1 vía independiente guiada por la radio KNX
(contacto μ10A 230 V
AC1)
• 1 entrada para contacto libre de potencial.
PT
O TRB501 é um emissor /receptor rádio
alimentado pela rede eléctrica. Inclui :
• uma entrada para a conexão de um botão de
pressão, de um interruptor ou outro contacto
de automatismo.
• Uma saída por relés capaz de comutar uma
carga eléctrica em tudo ou nada.
Este produto faz parte do sistema Tebis
e pode ser comandado à distância por emis-
sores rádio (produtos de entradas, botões de
pressão, telecomandos ...).
A entrada ligada ao produto pode comandar a
saída local ou outras saídas.
Legenda
1
Botão de pressão e LED de configuração
2
Antena
3
Botão de pressão ou interruptor padrão
4
Botão de pressão e LED função K da
saída
5
Bloco de terminais :
- L : Fase 230V
- N : Neutro
-
: Saída contacto 230V
Funções
• 1 canal independente comandado pela rádio
KNX (contacto μ10A 230 V
• 1 entrada para contacto livre de potencial.
2
www.hager.com
¢
ß
Módulo 1 entrada / 1 salida de 10A
para empotrar
£
®
Módulo 1 entrada / 1 saída 10A
para encastrar ligação 230 V
§
1 ingångar / 1 kanal 10 A bryt/
belysningsaktor för infällt montage
med 230 V matning
´
Innbyggingenhet 1 Inngang /
1 utgang 10A
En funcionamiento :
• Posibilidad de mando manual de la salida a partir
del pulsador K
• Visualización del estado de la salida en el LED fct
(encendido rojo = relé cerrado).
Las funciones precisas del producto dependen de
la configuración y de la parametrización.
Configuración
Este emisor /receptor puede configurarse de 3
modos diferentes :
quicklink
: configuración sin herramienta, véase
instrucciones para el uso 6T7952 facilitada con
los receptores radio.
• TX100/B V.2.6.0 ó > : folleto descriptivo de las
J
funciones del producto disponible en el
constructor.
• ETS3 ó > vía TR131 : Base de datos y folleto
descriptivo del programa de aplicación disponible
en el constructor.
O
Para cambiar de modo de configuración,
queda bligatorio efectuar un "modo fábrica" del
producto.
Parametrización modo fábrica
Por defecto, la entrada está parametrizada para
recibir un pulsador y guiar la salida local en modo
telerruptor.
Em funcionamento :
• Posibilidad de mando manual de la salida a partir
del pulsador K
• Visualização do estado da saída no LED fct
(aceso vermelho relé fechado).
As funções específicas do produto dependem da
configuração e da parametrização.
Configuração
Este emissor/receptor pode ser configurado de 3
maneiras diferentes :
quicklink
: configuração sem ferramenta, ver
instruções 6T7952 fornecidas com os receptores
rádio.
• TX100/B V.2.6.0 ou >: folheto descritivo das
J
funções do produto disponível no fabricante.
• ETS3 ou > via TR131: Base de dados e folheto
descritivo do software de aplicação disponíveis
no fabricante.
O
Para mudar de modo de configuração, é neces-
sário fazer obrigatoriamente uma "regulação de
fábrica" do produto.
Parametrização de fábrica
Por omissão, a entrada está parametrizada para
receber um botão de pressão e comandar a saída
local na função telerruptor.
AC1)
V2.6.0
Bus
TP
RF
230V~
30 V
Opcion Reset fabrica (RAZ)
J
Pulsar y mantener el pulsador
parpadee el LED cfg (>10s) luego soltar. El fin
del modo fábrica va señalado con la extinción
del LED cfg.
Dicha operación provoca el borrado completo
de la configuración del producto, cualquiera
que sea el modo de configuración.
Tras una puesta bajo tensión o un modo
fábrica,esperar 15s antes de proceder a una
configuración.
Atencion :
- Aparato que instalar sólo por un instala-
dor electricista según las normas
vigentes en el país.
- Respetar las reglas de instalación TBTS.
- No instale el producto a proximidad
inmediata de la lámpara controlada
- Esforzarse en apartar lo más posible la
antena del producto.
Regulação de fábrica
Pressione e mantenha apertado o botão
(>10s) até o LED cfg piscar, a seguir solte o
botão. O fim da regulação de fábrica é
assinalado com a extinção do LED cfg.
Esta operação elimina completamente a
configuração do produto, qualquer que seja
o modo de configuração.
Após colocar sob tensão ou voltar a uma
regulação de fábrica, esperar 15s antes de
proceder a uma configuração.
Atenção :
- Este aparelho deve ser instalado unica-
mente por um electricista, de acordo
com as normas de instalação em vigor
no país.
- Respeitar as regras de instalação MBTS.
- Não instalar o produto na proximidade
imediata da lâmpada comandada.
- Tome a precaução de afastar no máximo
a antena do produto.
hasta que
J
loading