Resumen de contenidos para Home Decorators Collection 56043
Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
Página 2
Table of Contents Table of Contents ..............2 Assembly ................7 Safety Information ............... 2 Operation ................14 Warranty ................3 Care and Cleaning ............. 15 Pre-Installation ..............3 Troubleshooting ..............15 Installation ................6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as flanges) during assembly or after installation.
Página 3
“wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law.
Página 4
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Blade attachment screws Decorative blade attachment screws Blade arm screws with washer Wire connecting nut Locking pin Hanger Pin Hex key...
Página 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Slide-on mounting bracket Blade arm (inside canopy) Decorative blade Ball/downrod assembly Bottom plate Canopy Receiver Decorative motor collar cover Remote control Fan motor assembly 66 in. extension wire Blade Battery IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S.
Página 6
Installation MOUNTING OPTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock NOTE: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing on a steep, sloped or personal injury, mount to an outlet box marked ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from “Acceptable for fan support of 35 lb (15.9 kg) or less”, horizontal.
Página 7
Assembly - Standard Ceiling Mount Preparing for mounting □ Remove the magnetic canopy bottom cover (JJ) from the canopy (C) by pulling it off. □ Loosen the two canopy screws (HH) located in the bottom of the mounting bracket (A). □...
Página 8
Assembly - Standard Ceiling Mount (continued) Assembling the fan CAUTION: To ensure wobble-free operation and to avoid damage to the fan, the downrod (B) and the setscrew (KK) must be completely tightened. WARNING: Failure to properly install the locking pin (EE) could result in the fan becoming loose and possibly falling.
Página 9
Assembly - Hanging the Fan (continued) Hanging the fan □ Carefully lift the fan motor assembly (E) up to the slide-on mounting bracket (A). □ Insert the ball portion of the ball/downrod assembly (B) into the socket of the slide-on mounting bracket (A). □...
Página 10
Assembly - Hanging the Fan (continued) Installing the receiver WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, remember to disconnect power. The electrical wiring must meet all local and national electrical code requirements. The electrical source and fan must be 110/120 volts, 60Hz.
Página 11
Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the fan to the receiver Outlet box in the ceiling NOTE: The fan comes with 12 in. lead wires for use with (MM) the provided 6 in. ball/downrod assembly (B). If you wish to Green use a longer downrod, attach the 66 in.
Página 12
Assembly - Attaching the Fan Blades Attaching the blades to the blade arms □ Attach a blade (F) to the blade arm (G) by aligning the holes on the blade arm (G) with the holes on blades (F), inserting the blade attachment screws (AA) into the holes in the blade arm (G) and through the blade (F).
Página 13
Assembly - Attaching the Accessories Mounting the remote control holder Screw cover plate NOTE: Screw wall anchors are included for extra support. The included screws are designed to screw easily into the wall. If you would like a more permanent or secure hold, install the wall anchors prior to attaching the wall cradle to the wall.
Página 14
Operating Your Fan and Remote Control POWER ON/OFF Press and release the power button to turn the fan on or off. Power NOTE: On start up your ceiling fan will oscillate back and forth. This is NORMAL OPERATION for DC ceiling fans as it goes through its calibration cycle.
Página 15
Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □...
Página 16
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use.
Página 17
Sección “Product Overview” (Descripción General del Producto). GRACIAS Apreciamos la plena confianza depositada en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejoras del hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos...
Página 18
Tabla de contenido Tabla de contenido .............. 2 Ensamblaje ................7 Información de seguridad........... 2 Funcionamiento ..............14 Garantía ................3 Mantenimiento y limpieza ..........15 Preinstalación ..............3 Solución de problemas ............. 15 Instalación ................6 Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Página 19
Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por dos años a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir las aspas de vidrio o acrílicas, no presentarán ningún defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica.
Página 20
Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: Los herrajes no se muestran en tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tornillos para fijar las aspas Tornillos para el montaje de aspas decorativas Tornillos de aspa con arandela Tuerca para conectar cables Pasador de cierre Pasador de soporte Llave hexagonal...
Página 21
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje deslizante Brazo del aspa (dentro de la cubierta) Aspa decorativa Conjunto de tubo bajante/esfera Placa inferior Cubierta Receptor Cubierta decorativa del collarín del motor Control remoto Ensamblaje del motor del ventilador Cable de extensión de 66 pulgadas (168 cm) Aspa...
Página 22
Instalación OPCIONES DE MONTAJE NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga mantener la altura mínima adecuada de las aspas, al instalar el eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica ventilador en un techo inclinado.
Página 23
Ensamblaje - Montaje estándar en techo Preparación para el montaje □ Retira la tapa inferior magnética (JJ) de la cubierta (C), tirando de ella hasta soltarla. □ Afloja los dos tornillos de la cubierta (HH) ubicados en la parte inferior del soporte de montaje (A). □...
Página 24
Ensamblaje - Montaje estándar en techo (continuación) Cómo ensamblar el ventilador PRECAUCIÓN: Para asegurarte de que no hay oscilación y evitar daños al ventilador, el tubo (B) y el tornillo del fijación (KK) tienen que quedar completamente ajustados. ADVERTENCIA: Si no instalas correctamente el pasador de cierre (EE) es posible que el ventilador se afloje y caiga.
Página 25
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo colgar el ventilador □ Levanta con cuidado el ensamblaje del motor del ventilador (E) hasta el soporte de montaje deslizante (A). □ Inserta la bola del conjunto del tubo bajante/esfera (B) en el casquillo del soporte de montaje deslizante (A).
Página 26
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo instalar el receptor ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, recuerda desconectar la electricidad. El cableado eléctrico tiene que cumplir todos los requisitos de los códigos eléctricos nacionales y locales. La fuente de energía y el ventilador tienen que ser de 110/120 V y 60 Hz.
Página 27
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo cablear el ventilador al receptor Outlet box Caja eléctrica in the ceiling en el techo (MM) (MM) NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 12 plg (30.5 cm) para usar con el conjunto de tubo bajante/esfera (B) de 6 plg (15.2 Verde Green cm) incluido.
Página 28
Ensamblaje - Cómo fijar las aspas del ventilador Cómo montar las aspas a los brazos de las aspas □ Fija una hoja (F) al brazo de la hoja (G) alineando los orificios del brazo de la hoja (G) con los orificios de las hojas (F), insertando los tornillos de fijación de la hoja (AA) en los orificios del brazo de la hoja (G) y a través de la cuchilla (F).
Página 29
Ensamblaje — Cómo montar los accesorios Cómo instalar el soporte del control remoto Placa de cubierta de los tornillos Screw cover plate NOTA: Se incluyen anclajes de pared con tornillos para soporte adicional. Los tornillos incluidos están diseñados para atornillarse fácilmente en la pared.
Página 30
Cómo usar tu ventilador y control remoto ENCENDIDO/APAGADO Oprime y suelta el botón de encendido para encender o apagar el ventilador. Power Energía NOTA: Al comenzar, tu ventilador de techo oscilará hacia adelante y hacia atrás. Esto es un FUNCIONAMIENTO NORMAL del Ventiladores de techo de CC, ya que realiza un ciclo de calibración.
Página 31
Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Asegura que la fuente de corriente está apagada antes de limpiar el ventilador. □ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. □...
Página 32
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este).