Resumen de contenidos para Home Decorators Collection ELLARD 52-PADA
Página 1
THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
Página 2
Table of Contents Table of Contents ..............2 Assembly ................7 Safety Information ............... 2 Operation ................13 Warranty ................3 Care and Cleaning ............. 14 Pre-Installation ..............3 Troubleshooting ..............14 Installation ................6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as To reduce the risk of electric shock, ensure the electricity has...
Página 3
A certain amount of “wobble” is normal and should not be considered a defect. Servicing performed by unauthorized persons shall render the warranty invalid. There is no other express warranty. Home Decorators Collection hereby disclaims any and all warranties, including but not limited to those of merchantability and fitness for a particular purpose to the extent permitted by law.
Página 4
Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Blade attachment screws Plastic wire connector...
Página 5
Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Slide-on mounting bracket Cage (inside canopy) Light kit fitter assembly Ball/downrod assembly Glass bowl Canopy Receiver Decorative motor collar cover Remote control (battery included) Fan-motor assembly Extension lead wire Blade IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S.
Página 6
Installation MOUNTING OPTIONS NOTE: You may need a longer downrod to maintain WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, proper blade clearance when installing on a steep, sloped or personal injury, mount the fan to an outlet box ceiling.
Página 7
Assembly - Standard Ceiling Mount Preparation for standard mounting Routing the wires □ □ Remove the canopy bottom cover (DD) from the canopy Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (C) by turning the bottom cover counterclockwise until it (E) through the decorative motor collar cover (D) and then unlocks.
Página 8
Assembly - Hanging the Fan Attaching the fan to the electrical Hanging the fan □ Carefully lift the fan-motor assembly (E) up to the slide-on WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or other mounting bracket (A). personal injury, mount the fan to an outlet box or supporting □...
Página 9
Assembly - Hanging the Fan (continued) Setting the code on the remote control and receiver NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have been preset at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches on the receiver and hand unit are set to the same frequency.
Página 10
Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the receiver to the household Wiring the fan to the receiver wiring WARNING: To avoid possible electrical shock, turn the NOTE: The fan comes with 12 in. lead wires for use with the electricity off at the main fuse box before wiring.
Página 11
Assembly - Hanging the Fan (continued) Mounting the fan-motor assembly (standard mount) WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.
Página 12
Assembly - Attaching the Light Kit Installing the cage □ Remove one screw (MM) from the black bracket below fan motor assembly (E), and loosen but do not remove the other two screws. □ Push the cage (G) up to the fan motor assembly (E) so that the two loosened screw heads fit into the keyhole slots.
Página 13
Operating Your Fan and Remote Control Remote Control - Your fan is equipped with a remote control to operate the speed and lights of your new ceiling fan. Speed setting for warm or cool weather depends on factors such as the room size, ceiling height, number of fans and so on.
Página 14
Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □...
Página 15
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Decorators Collection Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
Página 16
GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la confianza que has depositado en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejorar tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles...
Página 17
Tabla de contenido Tabla de contenido .............. 2 Ensamblaje ................7 Información de seguridad........... 2 Funcionamiento ..............13 Garantía ................3 Mantenimiento y limpieza ..........14 Preinstalación ..............3 Solución de problemas ............. 14 Instalación ................6 Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
Página 18
Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor también garantiza, por dos años a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que todas las demás piezas del ventilador, sin incluir las aspas de vidrio o acrílicas, no presentarán ningún defecto de fabricación ni de material al momento del envío desde la fábrica.
Página 19
Preinstalación (continuación) SE INCLUYEN HERRAjES NOTA: Los herrajes no se muestran en su tamaño real. Pieza Descripción Cantidad Tornillos para fijar las aspas Conector plástico para cables...
Página 20
Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAqUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje deslizante Jaula (dentro de la cubierta) Ensamblaje del soporte del kit de luces Conjunto del tubo bajante/bola Tazón de vidrio Cubierta Receptor Cubierta decorativa del collarín del Control remoto (incluye batería) motor Extensión de cable terminal...
Página 21
Instalación OPCIONES DE MONTAjE NOTA: Tal vez necesites un tubo bajante más largo para ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga mantener la altura mínima adecuada de las aspas al instalar eléctrica o lesiones personales, instala en una caja eléctrica el ventilador en un techo inclinado.
Página 22
Ensamblaje - Montaje estándar en cielo raso Preparación para montaje estándar Disposición de los cables □ □ Retira la tapa inferior (DD) de la cubierta (C), girándola hacia Inserta los cables que salen por la parte superior del la izquierda hasta liberarla. conjunto motor-ventilador (E) a través de la cubierta □...
Página 23
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Cómo fijar el ventilador Cómo colgar el ventilador a la caja eléctrica □ Con cuidado, levanta el conjunto motor-ventilador (E) hasta el ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga soporte de montaje deslizante (A). eléctrica o lesiones personales, instala sólo en una caja eléctrica □...
Página 24
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo configurar el código del control remoto y el receptor NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido preconfiguradas de fábrica. Antes de instalar el receptor, asegura que los interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén en la misma frecuencia.
Página 25
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo cablear el receptor Cómo cablear el ventilador al cableado del hogar al receptor ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica, desconecta la NOTA: El ventilador viene con cables terminales de 30.5 cm para electricidad en la caja principal de fusibles antes cablear.
Página 26
Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo montar el conjunto motor-ventilador (montaje estándar) ADVERTENCIA: Cuando uses el conjunto del tubo bajante/bola estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje tiene que encajar en la ranura de la bola de soporte. Si la pestaña no se asienta bien en la ranura, se puede dañar el cableado.
Página 27
Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces Cómo instalar la jaula □ Quita un tornillo (MM) del soporte negro debajo del conjunto motor-ventilador (E) y afloja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos. □ Empuja la jaula (G) hacia el conjunto motor-ventilador (E) de manera que los dos tornillos aflojados encajen en los orificios tipo ojo de cerradura.
Página 28
Cómo usar tu ventilador y control remoto Control remoto - Tu nuevo ventilador de techo está equipado con un control remoto para la velocidad y las luces. Las configuraciones de velocidad para clima cálido o frío dependen de factores tales como tamaño de la habitación, altura del techo, cantidad de A.
Página 29
Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Antes de limpiar tu ventilador, asegura que la electricidad esté cortada. □ Por causa del movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. □...
Página 30
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Decorators Collection, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (ESTE) y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (ESTE).