Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WarmSteam Vaporizer
Vaporisateur à vapeur tiède
Vaporizador de Vapor Tibio
Use and Care Manual / Guide d'utilisation
If you have any questions about the operation of your Vicks Vaporizer, call our
toll-free Consumer Relations line at 800 477-0457
Pour toute question relative au fonctionnement de votre vaporisateur Vicks
appelez sans frais notre Service à la clientèle au 1-800 477-0457
Si tiene alguna pregunta sobre la operación de su Vaporizador Vicks
nuestro teléfono de Servicio al Consumidor (lada gratuita en EUA) al 800 477-0457
Important Information! / Renseignements importants! / ¡Información Importante!
If vaporizer does not produce steam after 10 minutes add 1 to 2 pinches (1/8 tsp) of salt. Wait an additional
10 minutes. If vaporizer is still not generating steam add another pinch or two of salt as needed (up to 1/2 tsp).
Si le vaporisateur ne génère pas de vapeur au bout de 10 minutes, ajoutez 1 ou 2 pincées (1/8 cuill. à thé) de sel. Attendez
10 minutes et s'il ne se produit toujours pas de vapeur, ajoutez au besoin 1 ou 2 autres pincées de sel (1/2 cuill. à thé au plus).
Si el vaporizador no produce vapor después de 10 minutos agregue de 1 a 2 pizcas (1/8 cdita.) de sal. Espere otros diez
minutos, si el vaporizador aún no genera vapor agregue otra pizca o dos de sal según sea necesario (hasta 1/2 cdita.).
Note: Please do not add salt to your vaporizer each time you operate the product. Salt will build up
over time and you may not need to repeat the process.
Remarque: N'ajoutez pas de sel à chaque fois que vous employez le vaporisateur. Le sel
s'accumulera avec le temps et il pourrait être inutile que vous répétiez l'opération.
Nota: Por favor no agregue sal a su vaporizador cada vez que opere este producto. La sal se
acumulará con el tiempo y no necesitará repetir el proceso.
IMPORTANT! READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT! LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
¡IMPORTANTE! LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
All manuals and user guides at all-guides.com
Manual de Uso y Cuidado
,
MD
MODEL / MODÈLE
®
, llame a
MODELO DE LAS SERIES
V150SGN SERIES / SÉRIE
loading

Resumen de contenidos para Vicks V150SGN Serie

  • Página 1 Use and Care Manual / Guide d’utilisation Manual de Uso y Cuidado If you have any questions about the operation of your Vicks Vaporizer, call our toll-free Consumer Relations line at 800 477-0457 Pour toute question relative au fonctionnement de votre vaporisateur Vicks appelez sans frais notre Service à...
  • Página 2 17. Carefully read instructions in the owners manual and on the inhalant pack- reach of patient, children and pets. Be sure the appliance is in a stable aging/bottle before adding any medications (e.g. Kaz Inhalant or Vicks position and the power cord is away from heated surfaces and out of the ) directly into the appliance or medicine cup area.
  • Página 3 Cable de Corriente Vaposteam inhalant ® (located directly below nightlight and in front of the steam outlet). Vicks VapoSteam can also be added directly ® in the water container (see Vaposteam package directions before using).
  • Página 4 Under conditions of rapid boiling and near the end of each operation, steam may emerge from SAFETY Your Vicks Vaporizer includes a Scent Pad heater so that you can enjoy VENTS (above and on both sides of the steam vent).
  • Página 5 Section A above. If using Vicks VapoSteam , make sure any residue is You live in a “hard water” area and minerals in the tap water are causing ®...
  • Página 6 ELECTRICAL RATINGS consequential damages or limitations on how long an implied warranty The Vicks V150SGN Series models are rated at 120V, 60 Hz. lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER rights which vary from jurisdiction to jurisdiction.
  • Página 7 LIRE CES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT D’EMPLOYER L’APPAREIL ET LES GARDER lorsque sorti de son sachet, éviter tout contact direct du tampon Vicks VapoPads avec la peau, les meubles, les textiles, la literie ou les plastiques. l’utilisation des appareils ÉlectriQues nÉcessite l’obserVation de prÉcautions ÉlÉMentaires pour MiniMiser les risQues...
  • Página 8 Le vaporisateur Vicks comporte un dispositif de chauffage pour tampons Instructions aromatiques qui permet de profiter des vapeurs mentholées apaisantes Vicks pour augmenter le confort. La chaleur fait graduellement dégager les vapeurs DÉPLOYEZ TOTALEMENT LE CORDON avant l’utilisation pour éviter toute calmantes des tampons aromatiques Vicks.
  • Página 9 Décoloration et particules noires Si vous avez utilisé du VapoSteam Vicks, éliminez ses En fin d’utilisation, il est possible que l’eau du fond du réservoir contienne des résidus laissés sur le générateur de vapeur à l’aide d’un particules noires et parfois même que le fond du réservoir se décolore dans...
  • Página 10 évents de sécurité découlent généralement de ces causes... CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES La série V150SGN Vicks a ces caractéristiques assignées: 120 volts, 60 Hz. Vous avez ajouté trop de sel. Pour y remédier, débranchez le vaporisateur et attendez qu’il refroidisse. Videz et rincez le réservoir. Rincez le générateur de REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME, COMMENCEZ PAR COMMUNIQUER AVEC LE...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer à employer ce produit. LEA Y GUARDE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL APARATO A.
  • Página 12 Instrucciones no toque los VapoPads ® Vicks con la piel expuesta o los coloque sobre muebles, EXTIENDA COMPLETAMENTE EL CABLE ANTES DE USAR. Si no lo hace puede telas, sábanas o plásticos. causar sobrecalentamiento y posible riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable del tomacorriente antes de mover la unidad vaporizadora o cuando no esté...
  • Página 13 Vaporizador Vicks tiene un dispositivo para calentar las almohadillas aromáticas Bajo condiciones de rápida ebullición y cerca del que le permitirá disfrutar el vapor mentolado calmante de los productos Vicks.Las final de cada operación, el vapor puede salir de las Almohadillas Aromáticas Vicks trabajan con el calor para liberar gradualmente los...
  • Página 14 Para corregir esta situación: Desconecte el vaporizador del tomacorriente y permita que se enfríe. Retire la unidad vaporizadora permitiendo que el agua caliente gotee Si utiliza VapoSteam Vicks, asegúrese de limpiar ® hasta vaciarse, vacíe el agua del contenedor y enjuáguelo. Enjuague la unidad todo residuo de la unidad vaporizadora utilizando un vaporizadora como se describe en la sección de “Mantenimiento Semanal”...
  • Página 15 CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA autorizados o de usos no acordes con el manual de instrucciones. Los modelos de las Series Vicks V150SGN están clasificados en 120V~, 60 Hz. D. Devuelva el producto defectuoso a Kaz USA, Inc. con una breve NOTA: SI TIENE UN PROBLEMA, POR FAVOR CONTACTE PRIMERO A descripción del problema.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 17 Fabricant de produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans Fabricante de productos médicos de calidad durante más de 75 años Kaz USA, Inc. • 250 Turnpike Road• Southborough, MA 01772 • USA • www.kaz.com/vicks © 2012 All Rights Reserved. • Todos los Derechos Reservados. • Tous droits réservés.