Uelfer SM 2 L Serie Instrucciones De Instalación página 28

Ocultar thumbs Ver también para SM 2 L Serie:
Deutsch
..//IM/Anschluss/Türmagnetschalter
Türmagnetschalter SM 10 x xx B- xxxx 2(3)(5)x
Türmagnetschalter verfügen über eine Ruhekon-
taktlinie und eine Sabotagelinie. Die Ruhekon-
taktlinie ist bei anliegendem Magnet (geschlos-
sener Tür) geschlossen und bei nicht anliegen-
dem Magnet (geöffneter Tür) offen.
So gehen Sie vor!
1 Öffnen Sie die Tür und lassen sie offen.
2 Messen Sie mit einem Durchgangsmessgerät,
welche der Anschlussadern jetzt noch Durch-
gang haben.
Die Verwendung von Testgeräten mit Glühlampen oder
I
Summern ist wegen der hohen Einschaltstromspitzen nicht
zulässig. Nichtbeachtung kann den sofortigen oder späteren
Ausfall des Türmagnetschalters zur Folge haben.
3 Markieren Sie die Adern, die bei geöffneter Tür
Durchgang haben, als Sabotagelinie!
4 Messen Sie zur Gegenkontrolle die beiden an-
deren nicht gekennzeichneten Adern auf Durch-
gang. Sie dürfen bei geöffneter Tür keinen
Durchgang haben.
5 Schließen Sie jetzt die Tür.
6
Messen Sie zur Gegenkontrolle die beiden
Adern nochmals auf Durchgang. Sie müssen
jetzt bei geschlossener Tür Durchgang haben.
7 Markieren Sie diese Adern als Alarmlinie!
8 Schließen Sie die Alarm- und Sabotagelinie wie
dargestellt an.
Für generelle Informationen zum
Anschluss der Alarm- und Sabotaglinien,
Anschluss/ Alarm- und Sabotagelinien.
SM 2 L
W 1
Die Sabotagelinie der Türmagnetschalter [T] wird mit allen Sa-
botagekontakten von eventuell weiterem Systemzubehör und
dem Türkontakt in Reihe geschaltet und an die Klemme K2/2
und K2/3 angeschlossen. Bei doppelflügeligen Türen werden
beide Sabotagelinien [T] und die Türkontakte der Türmagnet-
schalter mit allen weiteren Sabotagekontakten in Reihe geschal-
tet
und an die Klemme K2/2 und K2/3 angeschlossen.
den Türmagnetschaltern fest angeschlossene Leitung kann ge-
kürzt werden. Eine Verlängerung ist nur unter Verwendung ei-
nes sabotageüberwachten Verteilers und der empfohlenen
Leitung zulässig. Stecker W1 bleibt gesteckt.
Anschlusskompatibilität
SM 2 L
xxxx xxxxxx xxx xxxx.xxxx A220
SM 2 BL xxxx xxxxxx xxx xxxx.xxxx A210 M 00|A 00|S 00|U 00| > SM 10 S -- B- 0035 2A
Leitungsempfehlung
- Einseitig fest angeschlossene Leitung.
- Verlängerung 2 x 2 x 0,6 IY(St)Y
Funktionsprogrammierung
Keine Programmierung erforderlich.
Technical Support
E-mail
www.uelfer-security.com
Web
© UELFER electronic GmbH
..//IM/Conexión/Interruptores magnéticos de puerta
Interruptor magnético de puerta
Los interruptores magnéticos de puerta disponen
de una línea de contacto de reposo y una línea
antisabotaje. La línea de contacto de reposo se
encuentra cerrada cuando el imán está acoplado
(puerta cerrada) y abierto cuando el imán no está
acoplado (puerta abierta).
Proceda de la siguiente manera:
1 Abra la puerta y déjela abierta.
2 Mida con un medidor de continuidad en qué
conductores de conexión queda la
continuidad.
No se permite la utilización de aparatos de comproba-
I
ción con lámparas incandescentes o zumbadores, debi-
do a los altos picos de corriente de encendido que se pro-
ducen. La no observación puede provocar el fallo inmediato
o posterior del interruptor magnético de puerta.
3 ¡Marque los conductores con continuidad, cu-
(Tamper)
ando la puerta está abierta, como línea an-
tisabotaje!
4 Mida continuidad en los dos otros conductores
para contraprueba. No debe quedar continui-
dad cuando la puerta está abierta.
5 Cierre ahora la puerta.
6
Mida nuevamente continuidad en los dos otros
para contraprueba. Deben quedar la continui-
dad cuando la puerta está cerrada.
7 ¡Marque los conductores como línea de
alarma!
8 Conecte las líneas de alarma y antisabotaje de
C ..//IM/
la forma indicada. Para información general re-
lativa a la conexión de las líneas de alarma y
antisabotaje
sabotaje
8
12
7
11
6
5
3
Tamper
4
Alarm line
3
2
Alarm line
2
GND
10
1
9
Alarm line
Tamper
La línea antisabotaje de los interruptores magnéticos de puerta
[T] se conecta en serie a todos los contactos antisabotaje de
accesorios de sistema eventualmente conectados y al contacto
de puerta y al terminal K2/2 y K2/3. En puertas de doble hoja,
ambas líneas antisabotaje [T] se conectan en serie a todos los
contactos antisabotaje de accesorios de sistema eventualmen-
te conectados y al contacto de puerta y al terminal K2/2 y K2/3.
El cable conectado fijamente a los interruptores magnéticos de
Die an
puerta puede ser acortado. Únicamente se podrá realizar una
prolongación utilizando para ello un distribuidor con protec-
ción antisabotaje y el cable recomendado.
Conector W1 permanece insertado.
Compatibilidad de conexión
M 40|A 00|S 00|U 00|
- Cable firmemente conectado por un lado.
- Prolongación 2 x 2 x 0,6 IY(St)Y
Programación de funciones
No requiere programación.
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm
SM 2 xL
Typ
Español
SM 10 x xx B- xxxx 2(3)(5)x
(Tamper)
,
C ..//IM/Conexión/Líneas de alarma y anti-
3
Door
SM 10 x xx B- xxxx 2(3)(4)x SM 10 x xx B- xxxx 2(3)(5)x
>
SM 10 S -- B- 0010 3x
xxxx xxxxxx xxx xxxx.xxxx 0100 M 00 A 00|S 00|U 00
xxxx xxxxxx xxx xxxx.xxxx 0100 M 00|A 00|S 00|U 00|
> SM 10 S FM B- 0020 2(5)x xxxx xxxxxx xxx xxxx.xxxx 0100 M 00|A 00|S 00|U 00|
> SM 10 C -- B- 2000 2(5)x
xxxx xxxxxx xxx xxxx.xxxx 0100 M 00|A 00|S 00|U 00|
> SM 10 C FM B- 2000 2(5)x xxxx xxxxxx xxx xxxx.xxxx 0100 M 00|A 00|S 00|U 00|
Cable recomendado
A2x0
<11.4>
Revision
Doc. Revision
Alarm line
[T]
Tamper
Tamper
Alarm line
2
IM
|049|
034|
4
Wiring
Chapter
Page
|
|
9
.
0
.
0
.
.1
loading

Productos relacionados para Uelfer SM 2 L Serie

Este manual también es adecuado para:

Sm 2 serieSm 2Sm 2 lSm 2 bl