Uelfer SM 2 L Serie Instrucciones De Instalación página 20

Ocultar thumbs Ver también para SM 2 L Serie:
Deutsch
..//IM/Montage/Türmagnetschalter
Montage der Türmagnetschalter
i [1] Einflügelige Tür
[2] Doppelflügelige Tür
Bei doppelflügeligen Türen ist unbedingt je Türflügel ein Tür-
magnetschalter zu verwenden, C../Preisliste/Kontakte und Sen-
soren/Türmagnetschalter.
Montage des Türmagnetschalters
SM 10 S -- B- 0010 3x
Der Türmagnetschalter besteht aus Magnetschal-
ter und Magnet sowie 2 Distanzstücken
Spezialschrauben.
1 Zeichnen Sie die Befestigungslöcher mit beilie-
gender Bohrschablone an,
C..//IM/Anhang
2 Für die Montage auf Holz oder Blechrahmen bo-
hren Sie mit einem 2,6 mm Bohrer vor. Muss
der Magnetschalter auf Stein oder Beton befes-
tigt werden, so verwenden Sie die beiliegenden
5 mm Dübel und bohren hierzu 2 Löcher mit ei-
nem 5 mm Steinbohrer.
3 Gleichen Sie ggf. vorhandene Höhenunter-
schiede mit den beiliegenden Distanzstücken
aus.
4 Verwenden Sie beiliegende Einwegschrauben
für die vandalismussichere Montage. Bei exak-
ten Bohrungen und einem Schraubendreher mit
einer Klingenbreite von 5 mm lassen sich diese
Spezialschrauben bei einem gleichmäßigen
Druck ohne weiteres gut festziehen.
5 Verlegen Sie die Anschlussleitung des Türmag-
netschalters bis zum Türalarmgerät mit beilie-
genden Leitungsschellen oder besser in einem
Kabelkanal bzw. Leitungsrohr.
6
Anschluss,
C ../IM/Anschluss/Türmagnetschalter/Türmag-
netschalter SM 10 x xx B- xxxx 2(3)(5)x.
Verwenden Sie ausnahmslos die mitgelieferten Spezialschrau-
S
ben. Bei Verwendung anderer Befestigungsschrauben ist die
Überwachungssicherheit unter Umständen gefährdet.
Sie die besonderen Anforderungen an Brandschutztüren.
Für die Montage auf Stahltüren verwenden Sie unbedingt die
I
beiliegenden Distanzstücke als Unterlage unter dem Mag-
neten auf dem Türblatt.
Beachten Sie den maximalen Schaltabstand von 10 mm, und
dass der Türmagnet und der Türmagnetkontakt
oder vertikal versetzt montiert werden. Der Türmagnetschalter
SM 10 S -- B- 0010 3x
ist für viele Standardanwendungen ein-
setzbar. Für besondere Anforderungen oder andere Montage-
arten stehen weitere Türmagnetschalter als Liefervariante zur
Verfügung, C ../Preisliste/Systemzubehör/Liefervarianten/Lie-
fervariante Türmagnetschalter (Index 9.1.3), oder als System-
zubehör, C ../Preisliste/Kontakte und Sensoren/Türmagnet-
schalter (Index 6.1 bis 6.3).
Aus Gründen der Manipulationssi-
cherheit empfehlen wir, speziell für die Überwachung von
Fluchttüren, fremdfeldüberwachte Türmagnetschalter oder Ein-
bau-Türmagnetschalter zu verwenden, C ../ Preisliste/Sys-
temzubehör/Liefervarianten/Liefervariante Türmagnetschalter
oder als Systemzubehör, C ../ Preisliste/Fluchtwegüberwa-
chungssysteme/Kontakte und Sensoren/Türmagnetschalter.
i [1] Türmagnetschalter
[2] Magnet
[3] Distanzstücke
[4] Anschlussleitung
[5] Spezial-Einwegschrauben
[6] Türzarge
[7] Türblatt
Technical Support
E-mail
www.uelfer-security.com
Web
© UELFER electronic GmbH
..//IM/Montaje/Interruptor magnético de puerta
Montaje del interruptor magnético de puerta
[1]
i [1] Puerta de una hoja
[2] Puerta de doble hoja
En las puertas de doble hoja habrá que colocar sin falta un
interruptor magnético de puerta por cada hoja, C../Lista de
precios/Contactos y sensores/Interruptores magnéticos de
puerta
Montaje del interruptor magnético de puerta
SM 10 S -- B- 0010 3x
El interruptor magnético de puerta se compone
und
vier
del contacto magnético y un imán así como 2
distanciadores y cuatro tornillos especiales.
1 Marque los agujeros de fijación con la plantilla
de perforación adjunta,
2 Para el montaje en marcos de madera o chapa,
realice previamente una perforación con una
broca de 2,6 mm. En caso de montaje del inter-
ruptor magnético en piedra u hormigón, utilice
los tacos adjuntos de 5 mm y realice 2 agujeros
con una broca para piedra de 5 mm.
3 Si fuera necesario, iguale las diferencias de al-
tura con los distanciadores adjuntos.
4 Utilice los tornillos unidireccionales adjuntos
para un montaje seguro contra vandalismo.
Cuando se realizan perforaciones exactas, es-
tos tornillos especiales se pueden fijar muy bien
con un destornillador con ancho de hoja de 5
mm, aplicando una presión regular.
5 Coloque la línea de conexión del interruptor
magnético de puerta hasta el aparato de alar-
ma de puerta con las abrazaderas para cables
adjuntas o preferentemente en un tubo para
cables o una tubería.
6
Conexión,
C
../IM/Conexión/Interruptores magnéticos de
puerta/Interruptor magnético de puerta SM 10 x xx B- xxxx
2(3)(5)x , SM 10 x xx B- xxxx 2(3)(5)x
Utilice exclusivamente los tornillos especiales adjuntos. La
S
Beachten
utilización de otros tornillos podría poner en peligro la seguri-
dad de vigilancia. Tenga en cuenta las exigencias especiales
para puertas cortafuegos.
Para el montaje en puertas de acero utilice sin falta los dis-
I
tanciadores adjuntos a modo de soporte debajo del imán,
en la hoja de la puerta.
nicht
horizontal
Tenga en cuenta la distancia máxima de contacto de 10 mm y
que el imán und el contacto magnético de puerta no sean des-
plazados horizontalmente o verticalmente. El interruptor mag-
nético de puerta SM 10 S -- B- 0010 3x puede ser utilizado
para muchas aplicaciones estándar. Para requisitos especiales
o otras maneras de montaje existen otros interruptores magné-
ticos de puerta como variante de entrega,
cios/Accesorios del Sistema/ Variantes de entrega/ Variante
de entrega - Interruptores magnéticos de puerta(Índice 9.1.3),
o como accesorios del sistema,
tos y sensores/Interruptores magnéticos de puerta (Índice 6.1
hasta 6.3).
Por motivos de seguridad contra manipulación re-
comendamos utilizar especialmente para la vigilancia de puer-
tas de escape interruptores magnéticos de puerta vigilados
contra campo magnético ajeno o interruptores magnéticos de
puerta para montaje integrado,
rios del Sistema/ Variantes de entrega/ Variante de entrega -
Interruptores magnéticos de puerta o como accesorios del
sistema,
C
../Lista de precios/Sistemas de vigilancia de rutas
de escape/Contactos y sensores/Interruptores magnéticos de
puerta.
i
[1] Interruptor magnético de puerta
[2] Imán
[3] Distanciadores
[4] Línea de conexión
[5] Tornillos unidireccionales especiales
[6] Marco de puerta
[7] Hoja de la puerta
Building Security Systems (BSS) /
- Door Surveilance Systems (DSS) /
- Emergency Escape Surveilance (EES) /
- SM 2 Door Alarm System /
- Door Alarm
SM 2 xL
Typ
Español
[2]
C..//IM/Apéndice
.
C
../Lista de pre-
C
../Lista de precios/Contac-
C
../Lista de precios/Acceso-
Fitting
A2x0
<11.4>
Revision
Doc. Revision
Chapter
IM
|049|
034|
3
9
.
9
.
1
.
.1
Page
loading

Productos relacionados para Uelfer SM 2 L Serie

Este manual también es adecuado para:

Sm 2 serieSm 2Sm 2 lSm 2 bl