Página 3
DESCRIPTION The PMLN5003 Retail Temple Transducer Headset features high performance bone vibration speakers for clear audio reception in noisy environments. It uses a discrete, lightweight and streamlined “ear loop” that provides users with bone conduction technology. Unlike conventional headsets, the Temple Transducer allows the user’s ears to be uncovered and...
Página 4
2. Be sure to position the bone vibration speakers on your temples. fig. A Plug Cable with In-Line PTT Figure A. Wearing your Accessory...
Página 5
3. Clip the in-line PTT switch in a convenient operating location. 4. Turn the radio off. 5. Connect the plug to the accessory audio port on the radio. 6. Turn the radio on, adjusting the audio volume to an appropriate level. 7.
Página 6
SERVICE The PMLN5003 Retail Temple Transducer Headset is not repairable. It is covered under the Motorola six months limited warranty. Order a replacement headset as necessary.
Página 7
DESCRIPTION Le casque de transducteur PMLN5003 à porter sur les tempes et vendu chez les détaillants comporte des hauts-parleurs haute performance à vibration osseuse pour une réception audio claire dans les environnements bruyants. Il utiliser une « boucle d'oreille » discrète, légère et profilée qui fournit aux utilisateurs une...
Página 8
2. Positionnez les hauts-parleurs de vibration osseuse sur les tempes. fig. A Plug Cable with In-Line PTT Figure A. Port de l'accessoire...
Página 9
3. Accrochez le contacteur de transmission PTT en ligne dans un endroit facile pour son fonctionnement. 4. Éteignez la radio. 5. Connectez la prise au port audio de l'accessoire sur la radio. 6. Branchez la radio, ajustez le volume audio au niveau approprié. 7.
Página 10
SERVICE Le casque de transducteur de tempe PMLN5003 vendu au détail n'est pas réparable. Il est couvert par la garantie Motorola pendant une durée limitée à 6 mois. Commandez un casque de rechange si cela s'avère nécessaire.
Página 11
DESCRIPCIÓN El Auricular transductor para hueso temporal PMLN5003 cuenta con parlantes de alto desempeño que hacen vibrar el hueso temporal. Esto permite una recepción clara del audio en entornos con mucho ruido. El auricular utiliza un "aro" para colocar sobre la oreja que es discreto, liviano y ergonómico.
Página 12
2. Asegúrese de colocar los parlantes con vibración para el hueso sobre sus temporales. fig. A Plug Cable with In-Line PTT Figura A. Uso del accesorio...
Página 13
3. Abroche el interruptor PTT incorporado en un lugar que le resulte cómodo. 4. Apague la radio. 5. Conecte la ficha al puerto de audio para accesorios de la radio. 6. Encienda la radio y ajuste el volumen. 7. Pulse y mantenga presionado el botón PTT incorporado.
Página 14
SERVICIO El auricular transductor para hueso temporal PMLN5003 no se puede reparar. Está cubierto por una garantía limitada de seis meses de Motorola. Solicite un auricular de reemplazo, de ser necesario.
Página 15
DESCRIÇÃO O fone de ouvido avulso Temple Transducer PMLN5003 apresenta alto- falantes com vibração óssea de alto desempenho para uma recepção nítida de áudio em ambientes ruidosos. Ele utiliza um "loop de orelha" discreto, leve e simplificado que oferece aos usuários tecnologia de condução óssea.
Página 16
2. Assegure-se de posicionar os alto- falantes de vibração óssea sobre as têmporas. fig. A Plug Cable with In-Line PTT Figura A. Como utilizar o acessório...
Página 17
3. Prenda o interruptor PTT em linha em um local de operação conveniente. 4. Desligue o rádio. 5. Conecte o plugue à porta do áudio acessória no rádio. 6. Ligue o rádio e ajuste o volume do áudio no nível apropriado. 7.
Página 18
SERVIÇO O fone de ouvido avulso Temple Transducer PMLN5003 não é reparável. Ele está coberto pela garantia limitada de seis meses da Motorola. Solicite um fone de ouvido de reposição quando necessário.