Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCS2016E
Electric Chainsaw / Electromotosierra
USER'S MANUAL / MANUAL DE USUARIO
www.daewoopowerproducts.com
Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea
Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DCS2016E

  • Página 1 DCS2016E Electric Chainsaw / Electromotosierra USER'S MANUAL / MANUAL DE USUARIO www.daewoopowerproducts.com Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...
  • Página 2 INDEX 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 6 2. ELECTRICAL SAFETY ..........................7 3. MAITENANCE............................7 4. ASSEMBLY .............................. 9 5. OPERATION ............................11 6. USE ................................ 12 7. CLEANING AND MAINTENANCE ......................17 8. STORAGE AND TRANSPORT ......................19 9. DISPOSAL ............................. 19 10.
  • Página 3 1. XXXXXXXXXXXXXX Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx...
  • Página 6 Dear customer, Thank you for placing your trust in our product! Before using the product for the first time, please make sure you read these operating instructions! Here you will find information about how to use the product safely and ensure its long service life. You should pay attention to all of the safety instructions in this document! HOW TO USE THESE INSTRUCTIONS All of the necessary diagrams can be found on the first pages of this set of instructions.
  • Página 7 These symbols identify the required personal protection equipment: … For your safety 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • To operate this device safely, the user must have read and understood these instructions for use before using the device for the first time. •...
  • Página 8 – When it is cold, make sure your body and your hands, in particular, are kept warm. – Take regular breaks and move your hands at the same time to promote circulation. 2. ELECTRICAL SAFETY • The device may only be connected to a socket that is correctly installed and grounded. •...
  • Página 9 • Make sure that you can stand firmly and safely in each work position. When work- ing on a sloping subsurface, be espe- cially careful! • Always hold the device firmly in both hands. Use your right hand to grip the rear handle, your left hand to grip the other handle, even if you are left-handed.
  • Página 10 • Expulsion of parts of the cut items • Damage to hearing • Breathing in of particles from cut items • Contact with petrol/oil For this reason, it is essential that this chain saw is always used with the additional per- sonal protective equipment as shown on the machine and described in these operating instructions.
  • Página 11 • Use tools when their use is sug- gested. WARNING! Risk of injury during assembly! Parts may only be assembled and disassembled when the motor is switched off (de-energise device). CAUTION! Risk of injuries due to cuts! The teeth of the saw chain are very sharp! Protective gloves must be worn for all work on the chain. DANGER! Risk of injury! An improperly mounted saw chain causes uncontrolled cutting behav- iour of the device! When...
  • Página 12 The saw chain is tensioned correctly if it lies close against the underside of the saw rail and can be moved easily by hand. Readjust tension of the saw chain when nec- essary (Re-tensioning the saw chain –p. 16). If there is sufficient chain greasing, the oil spraying off of the saw chain will form a slight trail. Checking the chain greasing NOTICE! Device damage!
  • Página 13 The rear hand guard The rear hand guard serves to protect the hand against a jumped chain and disturbing branches and twigs. Check before starting! DANGER! Risk of injury! The device must only be put into operation if no faults are found. If any part of the device is defecti- ve, it must be replaced before the next use.
  • Página 14 Before use, familiarize yourself sufficiently with the sawing technique for chain saws. You will find information about this in the trade literature. We recommend that you attend suitable training ses- sions. The notes here serve only as a complement! Correct posture DANGER! Risk of injury! Never work on unstable subsurfaces!
  • Página 15 Avoid letting the area of the saw rail depicted on the right touch wood or other hard objects. In order to reduce the risk of injury in case of a rebound, the device is equipped with a chain brake which is triggered automatically on impact and which stops the saw chain immediately. For safety reasons, the functionality of the chain brake must be checked each time the device is used ( Checking the chain brake –...
  • Página 16 With this technique, sawing occurs with the upper edge of the saw rail from below upwards. The saw chain thus pushes the device backwards towards the user. If the saw rail twists, the device can fly towards the user with great force. If the user does not balance out the force of the saw chain pushing backwards with his or her bodily force, there is a danger that only the tip of the saw rail will make contact with the wood and there will thus be a rebound ( Risk of rebound! ).
  • Página 17 The felling of a tree occurs in two steps: 1. Notch the trunk by approximately one- third of its diameter on the felling direc- tion side. 2. On the other side, make the felling cut, which must be somewhat higher than the felling notch (approx.
  • Página 18 DANGER! Risk of injury! Branches that are high up or under tension can wedge the saw chain in the wood! 7. CLEANING AND MAINTENANCE DANGER! Risk of injury! Before any maintenance or cleaning work: – Pull out the plug. – Let the device cool down. DANGER! In the interest of your own safety! Only perform the maintenance work described here yourself.
  • Página 19 Branches that are high up or under tension can wedge the saw chain in the wood! – Remove coarse dirt. – Wipe down the device with a slightly damp cloth. Cleaning the oil guide groove of the saw rail NOTICE! Device damage! To clean the saw rail, use only a plas- tic spatula, never a steel tool.
  • Página 20 8. STORAGE AND TRANSPORT Storage DANGER! Risk of injury! Make sure that unauthorized persons do not have access to the device! Fault/malfunction Cause Remedial measure Motor not running. No mains voltage? Check cable, plug, socket and fuse. Cable faulty? Have replaced by an electri- cian.
  • Página 21 posed of in household waste. You must dispose of such old electrical and electronic equipment separately. – Please check with your local authority about the possibilities for correct dis- posal. Through separate disposal you send old equipment for recycling or for other forms of re-use. You will thus help to avoid in some cases that damaging material gets into the environment.
  • Página 22 WARRANTY CARD Product model Date of sale Company Serial number Client's signature Username The product is in good conditions and fully complete. Read and agree the terms of the warranty. GUARANTEE The warranty period starts from the date of sale of the products and covers 2 years for all power products. During the warranty period, free failures caused due to the use of poor-quality materials in the production and manufacturer workmanship admitted fault are removed.
  • Página 26 Estimado cliente, ¡Gracias por confiar en nuestro producto! ¡Antes de usar el producto por primera vez, asegúrese de leer estas instrucciones de funcionamien- to! Aquí encontrará información sobre cómo usar el producto de forma segura y garantizar su larga vida útil. Debe prestar atención a todas las instrucciones de seguridad en este documento! CÓMO USAR ESTAS INSTRUCCIONES Todos los diagramas necesarios se pueden encontrar en las primeras páginas de este conjunto de instrucciones.
  • Página 27 Estos símbolos identifican el equipo de protección personal requerido: … Por tu seguridad 1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Para operar este dispositivo de manera segura, el usuario debe haber leído y entendido estas instrucciones de uso antes de usar el dispositivo por primera vez. •...
  • Página 28 – Cuando hace frío, asegúrese de que su cuerpo y sus manos, en particular, se mantienen calientes. - Tome descansos regulares y mueva sus manos al mismo tiempo para promover la circulación. 2. SEGURIDAD ELÉCTRICA • El dispositivo solo se puede conectar a un enchufe que esté correctamente instalado y conectado a tierra.
  • Página 29 • Nunca trabaje con poca luz o condiciones climáticas adversas. • Solo corte madera. No use la motosierra para trabajos para los cuales no fue diseñada. • Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manijas grasas y aceitosas son deslizantes y provocan la pérdida de control.
  • Página 30 • Evite con su ropa que quede atrapado en algo: • ¡Use solo ropa ajustada! • ¡No use joyas! • Si tienes el pelo largo, usa una redecilla! Riesgos residuales Incluso cuando se usa correctamente, todavía hay un elemento de riesgo residual que no se puede excluir.
  • Página 31 ¡Las piezas montadas incorrectamente pueden causar lesiones graves e incluso fatales al usar el dispositivo! ¡Este dispositivo solo se puede poner en servicio si todas las piezas están montadas completamente y firmemente y ninguna parte está dañada! • ¡Por lo tanto, lea todo el capítulo antes de armar las partes •...
  • Página 32 Durante el tiempo de rodaje, vuelva a tensar la cadena y el riel de la sierra después de un máximo de 5 cortes. Comprobación de la tensión de la cadena de la sierra ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Una nueva cadena de sierra debe volver a tensarse después de un máximo de cinco cortes. Esto es normal durante el tiempo de entrada;...
  • Página 33 El atrapa cadenas sirve para atrapar una cadena de sierra rota o una que ha saltado fuera de la guía. Mediante el mantenimiento regular del carril de sierra y el tensado correcto y regular de la cadena de la sierra, se pueden prevenir accidentes de este tipo. El guardamanos trasero El guardamanos trasero sirve para proteger la mano contra una cadena saltada y ramas y ramitas perturbadoras.
  • Página 34 Antes del uso, familiarícese lo suficiente con la técnica de aserrado para sierras de cadena. Encon- trará información sobre esto en la literatura comercial. Le recomendamos que asista a sesiones de capacitación adecuadas. Las notas aquí solo sirven como un complemento! Postura correcta - Párese con ambas piernas de forma segura en el suelo.
  • Página 35 Evite que el área del carril de la sierra que se muestra a la derecha toque madera u otros objetos duros. Para reducir el riesgo de lesiones en caso de rebote, el dispositivo está equipado con un freno de cadena que se activa automáticamente al impactar y que detiene la cadena de la sierra de inmedia- Por razones de seguridad, la funcionalidad del freno de la cadena debe verificarse cada vez que se utiliza el dispositivo (Comprobación del freno de cadena - p.
  • Página 36 Con esta técnica, el corte ocurre con el borde superior del riel de sierra desde abajo hacia arriba. La cadena de la sierra empuja así el dispositivo hacia atrás hacia el usuario. Si el riel de la sierra gira, el dispositivo puede volar hacia el usuario con gran fuerza. Si el usuario no equilibra la fuerza de la cadena de la sierra empujando hacia atrás con su fuerza corporal, existe el peligro de que solo la punta del riel de la sierra haga contacto con la madera y habrá...
  • Página 37 PELIGRO! ¡Peligro de lesiones! ¡Cuando tale, párese solo al lado del árbol a ser derribado! ¡Existe el riesgo de lesiones fatales! Troncos tumbados en el suelo - Corte en el tronco hasta la mitad, luego voltee y vea desde el lado opuesto. DARSE CUENTA! Daño al dispositivo! Asegúrese de que el riel de la sierra no toque el suelo mientras está...
  • Página 38 - Saca el enchufe. - Deje que el dispositivo se enfríe. PELIGRO! ¡En interés de tu propia seguridad! Realice solo el trabajo de mantenimiento descrito aquí usted mismo. Cualquier otro trabajo, especialmente el mantenimiento y las reparaciones del motor, debe ser realizado por un profesional capacitado.
  • Página 39 Retensado de la cadena de sierra Artículo 6 – Aflojar el perno de fijación (5) aproximadamente una vuelta. – Levante ligeramente la punta de la barra de la sierra. – Ajuste el anillo de ajuste de la cadena para la tensión de la cadena (4) hasta que la cadena quede en la parte inferior del riel de la sierra.
  • Página 40 Transporte Si está transportando el dispositivo en un vehículo: – Deslice la cubierta protectora sobre la herramienta de corte. – Asegure el dispositivo contra resbalones. – Si es posible, use el embalaje original para despachar. Fallas y medidas correctivas Cuando algo no funciona… PELIGRO! Riesgo de lesiones! Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden hacer que el dispositivo no funcione de...
  • Página 41 en las proximidades. Los valores permitidos en el lugar de trabajo pueden diferir de un país a otro.Esta información está diseñada para ayudar al usuario a evaluar mejor los peligros y riesgos. **) El valor de emisión de vibración especificado se midió de acuerdo con un procedimiento de prueba normalizado y se puede usar para comparar una herramienta con otra.
  • Página 42 TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 2 años para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
  • Página 43 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea...