Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DACS3914PRO
Motosierra a gasolina/ Motosserra a gasolina/ Motosega a benzina
MANUAL DE USO
www.daewoopowerproducts.com
Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea
Fabricado sob licença da Daewoo International Corporation, Coreia
Prodotto su licenza di Daewoo International Corporation, Corea
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DACS3914PRO

  • Página 1 DACS3914PRO Motosierra a gasolina/ Motosserra a gasolina/ Motosega a benzina MANUAL DE USO www.daewoopowerproducts.com Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea Fabricado sob licença da Daewoo International Corporation, Coreia Prodotto su licenza di Daewoo International Corporation, Corea...
  • Página 2 ÍNDICE 1. PARTES D ELA MOTOSIERRA ........................ 6 2. ANTES DE USAR LA MAQUINA ......................7 3. INSTALAR LA ESPADA Y LA CADENA ....................9 4. COMUSTIBLE ............................10 5. ARRANCAR EL MOTOR ........................10 6. FRENO DE LA CADENA ......................... 11 7.
  • Página 3 Muchas gracias por elegir nuestra máquina. A continuación le presentaremos una serie de indicaciones que debe tratar de memorizar. Recuerde guardar el manual a mano y tenerlo a mano en caso de necesitarlo. Lea atentamente las instrucciones que se le proporcionan y asegúrese de comprender el contenido.
  • Página 4 ¡IMPORTANTE! Si los sellos de advertencia o símbolos se desprenden o se ensucian, y es imposible leerlos, debe comunicárselo a la empresa distribuidora donde adquirió el producto para colocar los nuevos en los lugares requeridos. WARNING: Nunca remodele el producto. La garantía no cubre este hecho. Si utiliza el producto remodelado o no observa el uso correcto escrito en el manual perderá...
  • Página 5 (1) Lea y entienda las siguientes advertencias. (2) Cuidado! Usted debe mantener cautela debido al retroceso que lleva a cabo la maquina (3) No utilice la motosierra con una sola mano. (4) Utilice la motosierra con las dos manos. (5) Debe tener protección de oídos, ojos y casco. (6) Lea atentamente el manual antes de operar.
  • Página 6 1. PARTES DE LA MOTOSIERRA 1. Protector salvamanos 2. Empuñadura de arranque 3. Filtro de aire 4. Cebador 5. Seguro del acelerador 6. Empuñadura 7. Acelerador 8. Interruptor del motor 9. Depósito de combustible 10. Depósito del aceite 11. Cadena 12.
  • Página 7 2. ANTES DE USAR LA MAQUINA - Asegúrese de tener este manual a mano para que pueda consultarlo más adelante cada vez que surja alguna pregunta. Asegúrese de incluir este manual cuando venda, preste o transfiera la propiedad de este producto. - Lea atentamente este manual para entender cómo operar esta unidad correctamente.
  • Página 8 una madera. Mantenga a los espectadores y animales fuera de la zona de trabajo. Los niños, mas- cotas y otras personas deberán estar a un mínimo de 30 pies (10 metros) de distancia al iniciar o utilizar la motosierra. - Nunca comience a cortar hasta que tenga un área clara de trabajo. La superficie debe ser firme y el camino de retirada prevista de la caída del árbol estable.
  • Página 9 ADVERTENCIA CONSIDERANDO MANEJO DE COMBUSTIBLE - El motor de este producto está diseñado para funcionar con un combustible mixto, que contiene gasolina altamente inflamable. Nunca almacene latas de combustible ni vuelva a llenar el tanque de combustible en ningún lugar donde haya una caldera, estufa, fuego de leña, chispas eléctricas, chispas de soldadura o cualquier otra fuente de calor o fuego que pueda encender el combustible.
  • Página 10 simplemente toquen el lado inferior del riel de la barra. Apriete las tuercas firmemente con la punta de la espada levantad. Luego revise la cadena para una rotación suave y la tensión adecuada mientras la mueve con la mano. Si es necesario, reajuste con la tapa de la cadena suelta. Finalmente, apriete el tornillo de tensión 4.
  • Página 11 6. FRENO DE LA CADENA Esta máquina está equipada con un freno automático para detener la rotación de la cadena al producirse un retroceso durante la operación de corte. El freno se acciona automáticamente por la fuerza de inercia que actúa sobre el peso colocado dentro del salvamanos delantero.
  • Página 12 según sea necesario. Piñón: Compruebe si hay grietas y desgaste excesivo, interfiriendo con la transmisión de la cadena. Si existiera desgaste, reemplácelo por uno nuevo. Nunca coloque una cadena nueva en una pieza desgastada o una cadena desgastada en un piñón nuevo. Amortiguadores delanteros y traseros: Reemplácelo si la parte adherida está...
  • Página 13 10. DESPIECE...
  • Página 14 CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 5.05.02.08002 SPRING WASHER φ8 3.001.0013.06 4202 ENGINE COVER 4.009.0013.09 4201 FLYWHEEL ASS'Y 4.018.0051.05 4201 SPACER 5.06.01.03101 WOODRUFF KEY 5.01.02.35101 SCREW 5.07.01.11001 SHAFT CIRCLIPφ11 4.018.0021.35 4201 POSITIONING RUBBER BLOCK 4.014.0171.01 4000 OIL PUMP SEAL PLATE 4.007.0181.01 4201 INLET PIPE COVER 4.014.0063.07 4201 NYLON WORM 5.01.03.35081...
  • Página 15 DESCRIPTION CODE CODE DESCRIPTION 4201 PISTON ASS'Y 5.01.04.04121 SCREW 3.002.0027.10 4202 REAR HANDLE COMP. 3.001.0353.06 4201 MANIFOLD COMP. 3.002.0008.08 4201 GULP VALVE 5601 FUEL TANK CAP COMP. 4.005.0263.01 3.002.0024.02 4201 AIR FILTER COMP. WASHER 4.005.0012.14 5.05.01.51615 SCREW 4202 PAWL WHEEL 5.01.06.04101 4.012.0101.04 4201 LEFT CYLINDER COVER...
  • Página 16 TARJETA DE GARANTÍA Modelo del producto Fecha de venta Empresa Número de Serie Firma del cliente Nombre de usuario El producto está en buenas condiciones y completo. Lea y acepte los términos de la garantía. GARANTÍA El período de garantía comienza desde la fecha de venta del producto y cubre 2 años para todos los productos. Durante el período de garantía se eliminan los fallos causados por el uso de materiales de mala calidad en la producción y mano de obra cuya culpa sea admitida por el fabricante.
  • Página 17 ÍNDICE 1. PARTES DA MOTOSSERRA ........................6 2. ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA ......................7 3. INSTALAÇÃO DA BARRA E DA CADEIA....................9 4. COMBUSTÍVEL ............................. 10 5. ARRANQUE DO MOTOR........................10 6. TRAVÃO DE CADEIA ..........................11 7. PARAR O MOTOR..........................11 8.
  • Página 18 Obrigado por ter escolhido a nossa máquina. Abaixo encontrará uma série de instruções que deverá tentar memorizar. Lembre-se de manter o manual à mão e tê-lo à mão no caso de precisar dele. Leia atentamente as instruções fornecidas e certi que-se de que compreende o seu conteúdo.
  • Página 19 IMPORTANTE! Se os carimbos ou símbolos de aviso se destacarem ou ficarem sujos, e for impossível lê-los, deve informar a empresa de distribuição onde adquiriu o produto para que possam ser colocados novos nos locais requeridos. WARNING: Nunca remodelar o produto. Isto não está coberto pela garantia. Se utilizar o produto remodelado ou não observar o uso correcto escrito no manual, perderá...
  • Página 20 (1) Leia e compreenda os seguintes avisos. (2) Cuidado! O cuidado deve ser exercido devido ao recuo da máquina. (3) Não utilizar a motosserra com uma só mão. (4) Utilizar a motosserra com ambas as mãos. (5) Deve ter protecção de ouvidos, olhos e capacete. (6) Leia atentamente o manual antes de operar.
  • Página 21 1. PARTES DA MOTOSSERRA Guarda de mão 2. Punho de arranque 3. Filtro de ar 4. Cartilha 5. Bloqueio do acelerador 6. Manusear 7. Throttle 8. Interruptor do motor 9. Depósito de combustível 10. Tanque de óleo 11. Cadeia 12. Espada...
  • Página 22 2. ANTES DE USAR LA MAQUINA 2. ANTES DA UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA 2. ANTES DE USAR LA MAQUINA - Certifique-se de que mantém este manual à mão para referência futura sempre que surjam - Asegúrese de tener este manual a mano para que pueda consultarlo más adelante cada vez que - Asegúrese de tener este manual a mano para que pueda consultarlo más adelante cada vez que questões.
  • Página 23 um pedaço de madeira. Manter os transeuntes e os animais fora da área de trabalho. As crianças, una madera. Mantenga a los espectadores y animales fuera de la zona de trabajo. Los niños, mas- una madera. Mantenga a los espectadores y animales fuera de la zona de trabajo. Los niños, mas- animais de estimação e outros devem estar a pelo menos 30 pés de distância ao iniciar ou operar cotas y otras personas deberán estar a un mínimo de 30 pies (10 metros) de distancia al iniciar o cotas y otras personas deberán estar a un mínimo de 30 pies (10 metros) de distancia al iniciar o...
  • Página 24 AVISO CONSIDERANDO O MANUSEAMENTO DE COMBUSTÍVEL ADVERTENCIA CONSIDERANDO MANEJO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA CONSIDERANDO MANEJO DE COMBUSTIBLE - O motor deste produto é concebido para funcionar com um combustível misto, - El motor de este producto está diseñado para funcionar con un combustible mixto, - El motor de este producto está...
  • Página 25 tocar simplesmente na parte inferior do trilho da barra. Apertar as porcas com força com a ponta da barra levantada. Em seguida, verificar a cadeia para uma rotação suave e tensão adequada enquanto a move à mão. Se necessário, reajustar com a tampa da cadeia desapertada. Finalmente, apertar o parafuso de tensão 4.
  • Página 26 6. TRAVÃO DA CADEIA Esta máquina está equipada com um travão automático para parar a rotação da cadeia em caso de pontapé de retorno durante a operação de corte. O travão é activado automaticamente pela força de inércia que actua sobre o peso colocado no interior da guarda manual dianteira.
  • Página 27 Roda dentada: Verificar a existência de fissuras e desgaste excessivo, interferindo com a transmissão da cadeia. Se o desgaste estiver presente, substitua-o por um novo. Nunca colocar uma nova cadeia numa peça gasta ou uma cadeia gasta numa nova roda dentada. Amortecedores frontais e traseiros: Substituir se a parte colada estiver a descascar ou se for visível uma fenda na parte de borracha.
  • Página 28 10. PEÇAS...
  • Página 29 CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 5.05.02.08002 SPRING WASHER φ8 3.001.0013.06 4202 ENGINE COVER 4.009.0013.09 4201 FLYWHEEL ASS'Y 4.018.0051.05 4201 SPACER 5.06.01.03101 WOODRUFF KEY 5.01.02.35101 SCREW 5.07.01.11001 SHAFT CIRCLIPφ11 4.018.0021.35 4201 POSITIONING RUBBER BLOCK 4.014.0171.01 4000 OIL PUMP SEAL PLATE 4.007.0181.01 4201 INLET PIPE COVER 4.014.0063.07 4201 NYLON WORM 5.01.03.35081...
  • Página 30 DESCRIPTION CODE CODE DESCRIPTION 4201 PISTON ASS'Y 5.01.04.04121 SCREW 3.002.0027.10 4202 REAR HANDLE COMP. 3.001.0353.06 4201 MANIFOLD COMP. 3.002.0008.08 4201 GULP VALVE 5601 FUEL TANK CAP COMP. 4.005.0263.01 3.002.0024.02 4201 AIR FILTER COMP. WASHER 4.005.0012.14 5.05.01.51615 SCREW 4202 PAWL WHEEL 5.01.06.04101 4.012.0101.04 4201 LEFT CYLINDER COVER...
  • Página 31 CARTÃO DE GARANTIA Modelo do produto Data de venta CARTÃO DE GARANTIA Empresa Número de Série Assinatura do Nome do utilizador Modelo do produto Data de venta cliente O produto encontra-se em bom estado e completo. Leia e aceite os termos da garantia. Empresa Número de Série GARANTIA...
  • Página 32 NDICE ........................ 6 ....................7 ....................9 ............................10 ........................ 10 ........................11 ........................11 ..........................11 ....................12 ............................13 ..............................17...
  • Página 37 Data Data Data de Venda de Venda de Venda...
  • Página 44 CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION 5.05.02.08002 SPRING WASHER φ8 3.001.0013.06 4202 ENGINE COVER 4.009.0013.09 4201 FLYWHEEL ASS'Y 4.018.0051.05 4201 SPACER 5.06.01.03101 WOODRUFF KEY 5.01.02.35101 SCREW 5.07.01.11001 SHAFT CIRCLIPφ11 4.018.0021.35 4201 POSITIONING RUBBER BLOCK 4.014.0171.01 4000 OIL PUMP SEAL PLATE 4.007.0181.01 4201 INLET PIPE COVER 4.014.0063.07 4201 NYLON WORM 5.01.03.35081...
  • Página 45 DESCRIPTION CODE CODE DESCRIPTION 4201 PISTON ASS'Y 5.01.04.04121 SCREW 3.002.0027.10 4202 REAR HANDLE COMP. 3.001.0353.06 4201 MANIFOLD COMP. 3.002.0008.08 4201 GULP VALVE 5601 FUEL TANK CAP COMP. 4.005.0263.01 3.002.0024.02 4201 AIR FILTER COMP. WASHER 4.005.0012.14 5.05.01.51615 SCREW 4202 PAWL WHEEL 5.01.06.04101 4.012.0101.04 4201 LEFT CYLINDER COVER...
  • Página 46 CERTIFICATO DI GARANZIA Modello del prodotto Data di vendita Azienda Numero di serie Firma del cliente Nome utente Il prodotto è in buone condizioni e completo. Leggere e accettare i termini della garanzia. GARANZIA Il periodo di garanzia decorre dalla data di vendita del prodotto e copre 2 anni per tutti i prodotti. Durante il periodo di garanzia sono esclusi i guasti causati dall'uso di materiali di scarsa qualità...
  • Página 47 EC Declaration of Conformity Model Name: Gasoline Chain Saw Model Code: DACS3914PRO Brand: We GBR Corp. LTD, Room 1002, 10/F., David House, 8-20 Nanking Street, Jordan, Kowloon, Hong Kong, China, declare under our sole responsibility that this product is in conformity and accordance with the following standards and regula�ons.
  • Página 48 Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea Fabricado bajo licencia de Daewoo International Corporation, Corea Fabricado sob licença da Daewoo International Corporation, Coreia Fabricado sob licença da Daewoo International Corporation, Coreia Prodotto su licenza di Daewoo International Corporation, Corea...