MSA Altair 5X Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Altair 5X:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222
To contact MSA International, dial 1-724-776-8626 or 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 - All Rights Reserved
This manual is available on the internet at www.msaSafety.com.
Para comunicarse con su distribuidor más cercano en Norteamérica, llame gratis al
1-800-MSA-2222. Para comunicarse a MSA International, marque el 1-724-776-8626
ó 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 - Todos los derechos reservados
Este manual está disponible en Internet: www.msaSafety.com
En Amérique du Nord, pour contacter notre distributeur le plus proche, composer
le numéro gratuit 1-800-MSA-2222. Pour contacter MSA International, composer le
1-724-776-8626 ou 1-800-MSA-7777.
© MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 - Tous droits réservés
Ce manuel est disponible sur l'Internet à www.msaSafety.com
Manufactured by / Fabricado por / Fabriqué par
MSA CORPORATE CENTER
1000 Cranberry Woods Drive,
Cranberry Township, Pennsylvania 16066
(L) Rev 3
Altair
®
5X
MultiGas Detector
and
®
Altair
5X IR
MultiGas Detector
Instruction Manual
Altair
®
5X
Detector MultiGas
y
Altair
®
5X IR
Detector MultiGas
Manual de Instrucciones
Altair
®
5X
Détecteur Multigaz
et
Altair
®
5X IR
Détecteur Multigaz
Mode d'emploi
.
.
10114801
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MSA Altair 5X

  • Página 1 5X IR Détecteur Multigaz Mode d’emploi In North America, to contact your nearest stocking location, dial toll-free 1-800-MSA-2222 To contact MSA International, dial 1-724-776-8626 or 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 - All Rights Reserved This manual is available on the internet at www.msaSafety.com.
  • Página 174 5X IR Manual de instrucciones Para comunicarse con su distribuidor más cercano en Norteamérica, llame gratis al 1-800-MSA-2222. Para comunicarse a MSA International, marque el 1-724-776-8626 ó 1-800-MSA-7777. © MINE SAFETY APPLIANCES COMPANY 2012 - Todos los derechos reservados Este manual está disponible en Internet: www.msaSafety.com...
  • Página 175 ADVERTENCIA TODAS LAS PERSONAS QUE SEAN O SERÁN RESPONSABLES DE USAR O DAR SER- VICIO AL PRODUCTO DEBEN LEER CON ATENCIÓN ESTE MANUAL. Al igual que con cualquier equipo complejo, este instrumento funcionará de la manera para la que fue dis- eñado sólo si se utiliza y se le da servicio en conformidad con las instrucciones del fabricante.
  • Página 176 Tabla de Materias 1 Seguridad del instrumento ....1-1 1.1 Uso correcto ........1-1 1.2 Medidas de seguridad y de precaución .
  • Página 177 Figura 3-8. Opciones de los sensores ....3-13 3.5 Operación de MSA Link ......3-15 3.6 Pruebas de función en el instrumento .
  • Página 178 3.7.2 Ejecución de una prueba de funcionamiento ..3-16 3.7.3 Después de la prueba de funcionamiento ... .3-18 3.8 Calibración ........3-18 3.8.1 Calibración a cero .
  • Página 179 7 Diagramas de flujo ..... . .7-1 7.1 Operación básica ........7-1 7.2 Páginas informativas y de PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO .
  • Página 180: Seguridad Del Instrumento

    Aunque el instrumento puede detectar hasta el 30% de oxígeno en el aire ambiental, sólo está aprobado para usarse hasta con un 21% de oxígeno. El Detector de Gas ALTAIR 5X IR también puede contener un sensor infrarrojo para detectar CO o gases combustibles específicos hasta de...
  • Página 181: Medidas De Seguridad Y De Precaución

    • Verifique la función (ver sección 3.6) cada día antes de usar el instrumento. MSA recomienda llevar a cabo una inspección de rutina antes del uso de cada día. • Realice una prueba de funcionamiento (ver sección 3.7) antes del uso de cada día para verificar la operación adecuada del instrumento.
  • Página 182 Aléjese inmediatamente del área peligrosa. • No use los Detectores MultiGas ALTAIR 5X o ALTAIR 5X IR para probar gases combustibles o tóxicos en las siguientes atmósferas porque pueden dar lecturas equivocadas: • Atmósferas deficientes o ricas en oxígeno •...
  • Página 183 Observe el mantenimiento adecuado de las baterías Use sólo cargadores de baterías suministrados de MSA para este instrumento; otros cargadores pueden dañar el paquete de las baterías y el instrumento. Deseche en conformidad con los reglamentos de salubridad y seguridad de la localidad.
  • Página 184: Garantía

    , HCN, NO , PH Un año* *Comuníquese a MSA para obtener información de garantías extendidas. 1.3.1 Garantía Esta garantía no cubre filtros, fusibles, etc. A medida que el paquete de las baterías envejece se reduce el tiempo útil de funcionamiento del instrumento.
  • Página 185: Remedio Exclusivo

    afirmación, representación o garantía referente a este producto. El Vendedor no hace ninguna garantía referente a los componentes o accesorios no fabricados por el Vendedor, pero pasará al Comprador todas las garantías de los fabricantes de dichos componentes. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESCRITAS, Y ESTÁ...
  • Página 186: Descripción

    Figura 2-1. Vista del instrumento El instrumento vigila los gases en el aire ambiental y en el lugar de trabajo. Los Detectores ALTAIR 5X están disponibles con un máximo de cuatro sensores, los cuales pueden presentar lecturas para cuatro gases por separado (un sensor de dos sustancias tóxicas ofrece capacidades para...
  • Página 187: Interfaces Del Usuario

    El ALTAIR 5X IR está disponible con un máximo de cinco sensores, los cuales pueden presentar lecturas para seis gases por separado (un sensor de dos sustancias tóxicas ofrece capacidades para detectar CO y H S en un solo paquete).
  • Página 188: Definiciones De Los Led

    • El instrumento no tiene advertencia ni alarma de batería baja • Las lecturas de STEL y TWA son 0 ppm. Esta opción se puede APAGAR a través del software MSA Link AMARILLO El LED de Falla se activa si se detecta alguna de las condiciones de falla (FALLA) durante la operación del instrumento.
  • Página 189: Alarma Motionalert

    íconos de alarma se muestran como APAGADOS ( 2.2.3.6 Alarma de vida de los sensores El Detector ALTAIR 5X evalúa la condición de los sensores durante la calibración. Cuando se acerca el final de vida de un sensor, aparece una advertencia.
  • Página 190: Luz De Fondo

    Esta duración se puede cambiar con la MODALIDAD DE CONFIGURACIÓN – INSTRUMENTO (Sección 3.4.3) o a través del software MSA Link. 2.2.5 Timbre de operación El timbre de operación se activa cada 30 segundos: la bocina suena momen- táneamente y los LED de alarma parpadean, bajo las siguientes condiciones:...
  • Página 191: Pantalla A Color

    2.3.2 Pantalla a color Indicador▼ de “tecla suave” Alarma vibrante APAGADA Lectura de gas Bocina APAGADA o indicador Unidades de concentración de gas de prueba de funcionamiento / Hora actual calibración exitosa MotionAlert (+ = ON) LED APAGADO Funcionamiento inalámbrico Condición de las baterías ENCENDIDO Tipo de gas...
  • Página 192: Advertencia De Baterías Bajas

    2.3.3.1 Advertencia de baterías bajas ADVERTENCIA Si se activa la alarma de advertencia de las baterías mientras el instrumento está en uso, salga del área inmediatamente porque se acerca el final de la vida de las baterías. De lo contrario, puede dar como resultado lesiones personales graves o la muerte.
  • Página 193: Apagado De Baterías

    2.3.3.2 Apagado de baterías ADVERTENCIA Si aparece la alarma de las baterías, deje de usar el instrumento porque ya no tiene suficiente potencia para indicar un peligro potencial y las personas que dependen de este producto para su seguridad podrían lesionarse gravemente o morir.
  • Página 194: Cargado De Las Baterías

    2.3.4 Cargado de las baterías ADVERTENCIA Riesgo de explosión: No recargue el instrumento en un área peligrosa. El uso de cargadores no suministrados con el instrumento puede dañar las baterías o cargarlas de manera inadecuada. • El cargador es capaz de cargar un paquete de baterías completamente agotado en menos de seis horas en entornos normales de temperatura ambiente.
  • Página 195: Ver Páginas Adicionales

    2.4 Ver páginas adicionales La Pantalla Principal aparece al ENCENDER el instrumento. Se pueden ver pantallas adicionales oprimiendo el botón ▼ para pasar a la pantalla indicada por la “tecla suave”. (En la pantalla monocromática, aparece el nombre de la página; en la pantalla de color se representa con un ícono.) La secuencia de páginas es como sigue y se describen a continuación: Avanzar con...
  • Página 196: Lecturas De Pico (Página Peak)

    ENCENDIÓ o desde que se restauraron las lecturas de pico. Para restaurar las lecturas de pico: 1. Vaya a la página PEAK (pico). 2. Oprima el botón ▲. Esta página se puede desactivar a través del software MSA Link. 2.4.3 Lecturas mínimas (página MIN) PANTALLA MONOCROMÁTICA PANTALLA A COLOR Esta página muestra el nivel más bajo de oxígeno registrado por el instrumento...
  • Página 197: Límites De Exposición De Corto Plazo (Página Stel)

    Exposición de 10 minutos de 35 ppm y exposición de 5 minutos de 15 ppm: (10 minutos x 35 PPM) + (5 minutos x 15 PPM) = 25 PPM 15 minutos Esta página se puede desactivar a través del software MSA Link. 2-12...
  • Página 198: Promedio De Tiempo Ponderado

    (4 horas x 50 PPM) + (4 horas x 100 PPM) = 75 PPM 8 horas Exposición de 12 horas de 100 ppm: • (12 horas x 100 PPM) = 150 PPM horas Esta página se puede desactivar a través del software MSA Link. 2-13...
  • Página 199: Pantalla De Fecha

    2.4.7 Página LAST CAL (última calibración) Presenta la última fecha de calibración exitosa del instrumento en el formato: MMM-DD-AA. Esta página se puede desactivar a través el software MSA Link o en la página de CONFIGURACIÓN – OPCIONES DE CALIBRACIÓN.
  • Página 200: Monitoreo De Gases Tóxicos

    ADVERTENCIA Cuando suena esta alarma, el instrumento no opera para medir gases. El usuario debe salir del área peligrosa, el instrumento se debe apagar y la situación del sensor se debe corregir. 2.6 Monitoreo de gases tóxicos El instrumento puede vigilar la concentración de gases tóxicos en el aire ambiental.
  • Página 201: Monitoreo De Concentración De Oxígeno

    BAJO. Para restaurar la alarma, oprima el botón ▲. Si la alarma se atora, el botón ▲ calla la alarma durante cinco segundos. Las alarmas se pueden atorar o desatorar por medio del software MSA Link. 2-16...
  • Página 202: Monitoreo De Gases Combustibles

    LEL del 100% y presenta la lectura como % de LEL o % de CH . El ALTAIR 5X IR también puede contener un sensor de combustibles IR. El sensor IR presenta la lectura el % de volumen.
  • Página 203: Exposición De Gas De Límite Explosivo Inferior

    Salga inmediatamente del área contaminada. En los instrumentos ALTAIR 5X IR con un sensor IR de metano de 100% de volumen activado, LockAlarm se despeja y el combustible catalítico presenta nuevamente concentraciones de combustibles cuando la muestra de gas se reduce a un nivel más bajo.
  • Página 204: Operación

    3 Operación La operación del instrumento es mediante diálogos en la pantalla con el auxilio de los tres botones de funciones (ver Sección 2.2.1). 3.1 Factores del medio ambiente Una variedad de factores ambientales puede afectar las lecturas del sensor, incluyendo cambios en la presión, humedad y temperatura.
  • Página 205: Encendido

    3.2 Encendido La operación del instrumento es mediante diálogos en la pantalla con el auxilio de los tres botones de funciones (ver Sección 2.2.1). Para obtener más información, consulte los diagramas de flujo en la Sección 7. ENCIENDA el instrumento con el botón •...
  • Página 206: Prueba De Seguridad Del Sistema De Muestreo

    El instrumento se APAGA después de que el cliente reconoce este mensaje oprimiendo el botón ▲. Si esto ocurre, verifique su sistema de muestreo y comuníquese con MSA según sea necesario. Los usuarios pueden verificar la operación del sistema de muestreo en cualquier momento durante la operación bloqueando el sistema de muestreo...
  • Página 207: Configuración Con Aire Fresco (Fas) En El Encendido Del Instrumento

    FAS y se activa la alarma. La capacidad para realizar un FAS en el encendido del instrumento se puede desactivar mediante el software MSA Link. NOTA: La configuración con aire fresco no se aplica al sensor de CO ADVERTENCIA No realice la configuración con aire fresco a menos que está...
  • Página 208: Consideración Especial Para El Sensor De Oxígeno

    “LAST CAL INVALID” (última calibración inválida). CAL DUE* la fecha establecida para la próxima calibración MOTIONALERT si la función MotionAlert está activada *La presentación de estas páginas se puede desactivar a través del software MSA Link (Sección 2.4).
  • Página 209: Configuración Del Instrumento

    El usuario puede ingresar la modalidad de Configuración. La contraseña se puede cambiar con una PC a través del software MSA Link. Si se olvida la contraseña, se puede restaurar mediante el software MSA Link. Comuníquese al departamento de servicio al cliente de MSA para obtener asistencia.
  • Página 210: Opciones De Calibración

    3.4.1 Opciones de calibración El menú de Opciones de calibración permite al usuario: • modificar las fijaciones del cilindro de calibración (CYLINDER SETUP, configuración del cilindro). • activar/desactivar notificación de la fecha de la próxima calibración y establecer el número de días (CAL DUE OPTIONS, opciones de próxima calibración).
  • Página 211 3. Repita la secuencia para cambiar las fijaciones requeridas para todos los valores de gases necesarios. • Después de ejecutar la última fijación, el instrumento regresa al menú de Opciones de calibración. Fijación de las opciones de la próxima calibración 1.
  • Página 212: Opciones De La Alarma

    3.4.2 Opciones de alarma Figura 3-4. Opciones de alarma El menú de Opciones de alarma permite al usuario: • activar/desactivar la alarma vibrante • activar/desactivar la alarma audible (bocina) • activar/desactivar las LED de alarma • activar/desactivar la página de SELECCIÓN DE MOTIONALERT (alerta de movimiento).
  • Página 213 El acceso del usuario: • está permitido cuando la fijación indica ON (encendido). • está negado cuando la fijación indica OFF (apagado). 2. La selección se confirma al oprimir el botón ▼ o ▲. Fijación de las alarmas de los sensores Esta página permite al usuario notificar los valores preestablecidos de las alarmas para: •...
  • Página 214 2. Oprima: • el botón ▼ para abortar la operación, • el botón ▲ para pasar a la siguiente fijación de la alarma, o • el botón para cambiar los puntos predeterminados de la alarma. • Aparece el valor de la alarma del primer sensor. •...
  • Página 215: Opciones Del Instrumento

    3.4.3 Opciones del instrumento Figura 3-7. Opciones del instrumento El menú de opciones del instrumento permite al usuario modificar diferentes opciones del instrumento: • Configuración de los sensores (activar/desactivar el canal) • Idioma • Fijar el tiempo y la fecha •...
  • Página 216 (ppm a mg/m ) sólo son posibles a través del software MSA Link. 3. Cambie el estado oprimiendo el botón ▼ o ▲. 4. Oprima el botón para confirmar y avanzar a la siguiente pantalla (siguiente sensor).
  • Página 217 NOTA: La hora se puede fijar de forma regular (AM/PM) o al estilo militar a través del software MSA Link. La hora AM/PM es la fijación por omisión. 1. Oprima el botón para ingresar a la Configuración.
  • Página 218: Operación De Msa Link

    1. Encienda el Monitor de Gas ALTAIR 5X y alinee el puerto de comunica- ción de Datalink en el Monitor del ALTAIR 5X al interfaz IR de la PC. 2. Inicie el software MSA Link en la PC y empiece la conexión haciendo clic en el ícono de conexión.
  • Página 219: Prueba De Funcionamiento

    MSA. 3.7.2 Ejecución de una prueba de funcionamiento Para las unidades ALTAIR 5X IR con sensores IR de % de Vol. de combustible, los siguientes niveles de gases no se deben exceder cuando se usen para...
  • Página 220 8. Si no hay más sensores que se deban someter a la prueba de funciona- miento, se puede quitar el tubo de la toma de la bomba del instrumento. 9. En el ALTAIR 5X IR, la prueba de funcionamiento de un sensor IR de combustibles hace que el sensor de combustibles catalíticos ingrese a la condición de LockAlarm.
  • Página 221: Después De La Prueba De Funcionamiento

    Sección 3.8. 3.8. Calibración El instrumento ALTAIR 5X se puede calibrar manualmente siguiendo este procedimiento o automáticamente utilizando el Sistema de Prueba Galaxy. Consulte información adicional del Galaxy en la Sección 3.9.
  • Página 222: Cero Calibración

    • Un regulador de presión especial • Los tubos de conexión más cortos posible entre el regulador de presión y el instrumento . • Tubos de conexión hechos de un material que no absorba los gases de prueba (por ejemplo, PTFE). NOTA: Si se utilizan tubos y reguladores de presión normales, expóngalos al gas de prueba requerido durante un período prolongado.
  • Página 223 • Aparece el mensaje “SENSOR REFRESH” (restaurar sensor) seguido del mensaje “ZERO CALIBRATION”. • El mensaje “REFRESH” (restaurar) no aparece si no está instalado un sensor de combustibles catalíticos. • Inicia la calibración CERO • Una barra de avance muestra al usuario cuánta parte de la calibración se ha completado .
  • Página 224: Calibración De Intervalo

    3.8.2 Calibración de intervalo Para saltarse el procedimiento de calibración de intervalo, oprima el botón ▲. NOTA: Si se salta la calibración de intervalo del sensor de combustible después de una calibración cero exitosa, la lectura del sensor de combustible puede cambiar a una pantalla en movimiento de “PLEASE WAIT”...
  • Página 225 • Después de terminar la calibración de intervalo, el instrumento presenta: • "SPAN CALIBRATION PASS" (calibración de intervalo pasa) • Si un sensor se acerca a su fin de vida, después de esta pantalla “PASS” (pasa) aparece el indicador ♥ de vida del sensor.
  • Página 226: Acabado De Una Buena Calibración

    El procedimiento de calibración ajusta el valor del intervalo de los sensores que pasan la calibración. • En el ALTAIR 5X IR, la calibración del sensor IR de combustibles hace que el sensor de combustibles catalíticos ingrese a la condición de LockAlarm.
  • Página 227: Calibración Con El Sistema De Prueba Galaxy

    3.9 Calibración con el Sistema de Prueba Galaxy El instrumento se puede calibrar utilizando el Sistema de Prueba Automatizado Galaxy. Comuníquese con MSA para obtener una lista de gases y concentra- ciones compatibles. NOTA: El Galaxy no es un método de calibración certificado por CSA.
  • Página 228: Mantenimiento

    ADVERTENCIA Reparar o alterar los Detectores MultiGas ALTAIR 5X o ALTAIR 5X IR más allá de los procedimientos descritos en este manual o por parte de alguna persona no autorizada por MSA podría dar como resultado que el instrumento falle y no funcione debidamente.
  • Página 229: Verificación De La Operación De La Bomba

    Recomendamos el uso de una sonda de muestreo MSA que contenga un filtro de mem - brana especial, permeable al gas pero impermeable al agua, para prevenir dichas ocurrencias.
  • Página 230: Cambio De La Batería

    2. Saque el paquete de baterías del instrumento sujetando los lados y levantándolo alejándolo del instrumento. Figura 4-2. Cambio de la batería 3. Para los paquetes de baterías alcalinas (sólo ALTAIR 5X): a. Quite el tablero de circuitos del sujetador de las baterías de la puerta del paquete.
  • Página 231: Procedimiento De Mantenimiento En Vivo - Cambio De Sensor

    4.4 Procedimiento de mantenimiento en vivo – Cambio de sensor El usuario debe quitar o cambiar cualquier sensor Serie 20 o XCell instalado de fábrica por uno similar. El usuario no puede cambiar el tipo de ningún sensor. Si el tipo de algún sensor (incluyendo el sensor IR) se cambia, el instrumento se debe devolver a un centro de servicio autorizado.
  • Página 232: Asegúrese De Que Un Tapón De Sensor Esté Debida

    CO-H Combustible Posición 2 Posición 1 Posición 3 con adaptador CO-H Posición 4 Figura 4-3. Cambio del sensor 1. Verifique que el instrumento esté apagado. 2. Saque el paquete de las baterías. 3. Quite los dos tornillos remanentes de la caja y el frente de la caja. 4.
  • Página 233: Cambio Del Filtro De La Bomba

    6. Reinstale el empaque del sensor el la parte delantera de la caja. 7. Reinstale la caja delantera, los tornillos y el paquete de las baterías. 8. Si se detecta un cambio en la configuración del sensor XCell durante el proceso de encendido del instrumento: •...
  • Página 234: Limpieza Del Instrumento

    PRECAUCIÓN El uso del filtro de polvo fibroso o del filtro de papel incorrecto para la medición de gases reactivos podrían causar lecturas incorrectas. Coloque el nuevo filtro tipo papel en el receso de la parte posterior del instrumento. Si se debe usar, coloque el filtro de polvo fibroso en la cubierta transparente del filtro.
  • Página 235: Especificaciones Y Certificaciones Técnicas

    Monocromática o a color TIPOS DE Batería de ión de litio recargable BATERÍAS Batería alcalina AA reemplazable (sólo unidad ALTAIR 5X) TIEMPO DE < 6 horas. Máximo voltaje de carga en área segura; Um = 6.7 voltios CC CARGA INTERVALO DE 14°...
  • Página 236: Valores Críticos De La Alarma Fijados En La Fábrica

    5.2 Valores críticos de la alarma fijados en la fábrica SENSOR ALARMA ALARMA PUNTO ESTABLECIDO STEL BAJA ALTA COMB 10% LEL 20% LEL 5% LEL 60% LEL 25 ppm 100 ppm 10 ppm 1700 ppm 100 ppm 25 ppm 10 ppm 15 ppm 5 ppm 175 ppm...
  • Página 237: Especificaciones Del Funcionamiento Del Sensor

    5.3 Especificaciones del funcionamiento del sensor SENSORES PRIMARIOS INTERVALO RESOLUCIÓN REPRODUCIBILIDAD TIEMPO DE RESPUESTA Com- 0-100% LEL 1% LEL ó Intervalo de temp. normal: t(90) <15 seg. bustible ó 0-5% CH 0.05% Vol <50% LEL: 3% LEL (Pentano) (LEL) 50-100% LEL: 5% LEL (temp.
  • Página 238 SENSORES IR INTERVALO RESOLUCIÓN REPRO- REPRO- TIEMPO DE DUCIBILIDAD DUCIBILIDAD RESPUESTA DEL CERO DEL VALOR A 20°C MSD. VALUE Dióxido de 0 - 10% Vol 0.01% Vol ≤ ± 0.1 % Vol ≤ ±4% ≤35 carbono Metano 0 - 100% Vol 1% Vol ≤...
  • Página 239: Especificaciones De Calibración

    5.4 Especificaciones de calibración Consulte la Sección 6.1 para ver los números de pieza de cilindros de gas MSA. SENSOR VALOR GAS DE CAL. DE INTERVALO CERO DE CAL. CAL. DE VALOR TIEMPO CERO INTERVALO (min.) PENTANO COMB. AIRE FRESCO 1.45% METANO...
  • Página 240: Certificaciones

    5.5 Certificaciones Consulte en la etiqueta del instrumento las certificaciones que correspondan a su unidad específica. USA / NRTL (Seguridad UL913 para Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C y D, Clase II, Div. 1, intrínseca, no para minería) -40°...
  • Página 241: Factores De Referencia Cruzada De Gas Combustible

    5.6 Factores de referencia cruzada del gas combustible...
  • Página 242: Patentes Del Sensor Xcell

    5.7 Patentes del Sensor XCell SENSOR NÚM. DE PIEZA ESTADO DE LA PATENTE Combustible 10106722 Patente pendiente Oxígen 10106729 Patente pendiente Monóxido de carbono / Sulfuro de hidrógeno 10106725 Patente pendiente Amoníaco 10106726 Patente pendiente Cloro 10106728 Patente pendiente Dióxido de azufre 10106727 Patente pendiente...
  • Página 243: Información De Pedidos

    6. Información de pedidos 6.1 Lista de piezas del cilindro de gas NÚM. DE PIEZA MSA GAS DE CAL ECONO- RECOMENDADO GASES MEZCLA DE GASES CAL (34 L) (58 L) PARA: 10% CO en N 10081603 8% butano en N...
  • Página 244: Lista De Piezas De Accesorios

    10093056 Sujetador de carga para vehículo 10099397 Sujetador solamente (sin cargador) 10093053 Cargador de unidades múltiples, ALTAIR 5X cinco unidades (Norteamérica) 10111213 Cargador de unidades múltiples, ALTAIR 5X diez unidades (Norteamérica) 10111215 LÍNEAS Y SONDAS DE MUESTRA Sonda, PEEK recto de 1 pie...
  • Página 245: Piezas De Repuesto Del Instrumento

    6.3 Piezas de repuesto del instrumento...
  • Página 246 Montaje de pantalla, a color 10099650 Montaje de soporte del sensor con bomba, ALTAIR 5X 10114804 (incluye motor vibrador) Montaje de soporte del sensor con bomba, ALTAIR 5X IR 10114805 (incluye motor vibrador) Equipo de repuesto de tapa de la bomba 10114855...
  • Página 247 DESCRIPCIÓN NÚM. DE PIEZA Sensor XCell, CO 10106724 Sensor XCell, H 10106723 Clavija de Sensor XCell 10105650 Clavija de sensor de 20 mm 10088192 Casquillo adaptador 10 XCell 10110183 DESCRIPCIÓN NÚM. DE PIEZA Sensores IR – deben repararse o cambiarse en un Centro de Servicio Certificado 0-10% Vol.
  • Página 248: Diagramas De Flujo

    7 Diagramas de flujo 7.1 Basic Operation ENCENDIDO O MONTAJE DE BATERÍA PRUEBA DE LA BOMBA DESCUBRIMIENTO DE SENSOR INFORMACIÓN DE SENSORES Y DE CALIBRACIÓN ¿CONFIGURACIÓN DE AIRE FRESCO? * PRUEBA DE PÁGINA FUNCIONAMIENTO / CALIBRAR PRINCIPAL DE PÁGINAS INFORMATIVAS (Ver 7.3) ▼...
  • Página 249: Funcionamiento

    7.2 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO / Páginas informativas PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO / PÁGINAS INFORMATIVAS EJECUTAR PRUEBA ¿PRUEBA DE PÁGINA DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONA- PRINCIPAL DE ▲ DE LOS SENSORES MIENTO? MEDICIÓN Oprima Oprima ▼ Oprima RESTAURAR PICO * PICO ▲ Oprima Oprima ▼...
  • Página 250 7.2 (Continuación) FECHA Oprima ▼ Oprima ÚLTIMA FECHA DE CALIBRACIÓN * Oprima ▼ Oprima FECHA DE PRÓXIMA CALIBRACIÓN* Oprima ▼ Oprima CONDICIÓN PALANCA DE DE ALERTA DE ENCENDIDO / ▲ MOVIMIENTO* APAGADO Oprima Oprima ▼ Oprima PALANCA DE ENCENDIDO / INALÁMBRICO ** ▲...
  • Página 251: Calibración

    7.3 Calibración CALIBRAR ¿CONTRASEÑA? (SI SE REQUIERE) FALLA CONTRASEÑA EJECUTAR CALIBRACIÓN ¿CALIBRACIÓN CONFIGURACIÓN CERO CERO? ▼ DE AIRE FRESCO Oprima Oprima ▲ Oprima ¿CALIBRACIÓN CALIBRACIÓN DE INTERVALO? DE INTERVALO (SE REPITE SEGÚN ▼ Oprima SEA NECESARIO) ▲ Oprima PÁGINA PRINCIPAL DE MEDICIÓN...
  • Página 252: Configuración

    7.4 Configuración CONFIGURACIÓN INGRESAR CONTRASEÑA FALLA CONTRASEÑA OPCIONES DE ¿OPCIONES DE CALIBRACIÓN CALIBRACIÓN? (Ver 7.3) Oprima ▼ Oprima OPCIONES DE ¿OPCIONES DE LA ALARMA LA ALARMA? (Ver 7.6.1) Oprima ▼ Oprima OPCIONES DEL ¿OPCIONES DEL INSTRUMENTO INSTRUMENTO? (Ver 7.7.1) Oprima ▼...
  • Página 253: Opciones De Calibración

    7.5 Opciones de calibración OPCIONES DE CALIBRACIÓN FIJAR GAS FIJACIONES PATRÓN PARA DEL CILINDRO CADA SENSOR Oprima ▼ Oprima ENCENDIDO / PRÓXIMA APAGADO, FIJAR CALIBRACIÓN NÚM. DE DÍAS Oprima ▼ Oprima PALANCA DE MOSTRAR ÚLTIMA ENCENDIDO / FECHA DE CALIBRACIÓN APAGADO AL INICIO Oprima...
  • Página 254: Opciones De La Alarma

    7.6.1 Opciones de alarma OPCIONES DE ALARMA PALANCA DE VIBRADOR ENCENDIDO / APAGADO Oprima ▼ Oprima PALANCA DE BOCINA ENCENDIDO / APAGADO Oprima ▼ Oprima PALANCA DE LED DE ALARMA ENCENDIDO / APAGADO Oprima ▼ Oprima ACCESO DEL USUARIO PALANCA DE A ALERTA DE ENCENDIDO / MOVIMIENTO...
  • Página 255: Configuración De Las Alarmas De Sensor

    7.6.2 Configuración de las alarmas de sensor CONFIGURACIÓN DE LAS ALARMAS DE SENSOR MODIFICAR ALARMAS ¿CONFIGURAR BAJAS PARA TODOS ALARMAS ▼ LOS SENSORES BAJAS? Oprima Oprima ▲ Oprima MODIFICAR ALARMAS ¿CONFIGURAR ALTAS PARA TODOS ALARMAS LOS SENSORES ▼ ALTAS? Oprima Oprima ▲...
  • Página 256: Opciones Del Instrumento

    7.7.1 Opciones del instrumento OPCIONES DEL INSTRUMENTO CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN DE SENSORES DE SENSORES (Ver 7.7.2) Oprima ▼ Oprima IDIOMA SELECCIONAR Oprima ▼ Oprima FIJAR HH:MM HORA / FECHA MM:DD:AA Oprima ▼ Oprima INTERVALO DE FIJAR MM:SS REGISTRO DE DATOS Oprima ▼...
  • Página 257 7.7.1 (Continuación) PALANCA DE TIMBRE DE OPERACIÓN ENCENDIDO / APAGADO Oprima ▼ Oprima CONTRASTE AJUSTAR (SÓLO MONOCROMÁTICA) Oprima ▼ Oprima PERÍODO DE ESPERA LUZ DE FONDO ENCENDIDO / Oprima APAGADO ▼ Oprima ¿REGRESO A CONFIGURACIÓN? Oprima REGRESAR A CONFIGURACIÓN 7-10...
  • Página 258: Configuración De Los Sensores

    7.7.2 Configuración de los sensores CONFIGURACIÓN DE LOS SENSORES PALANCA DE SENSOR DE MOSTRAR ENCENDIDO / COMBUSTIBLE ** CONDICIÓN APAGADO ▲ Oprima Oprima DEL SENSOR ▼ Oprima SENSOR DE PALANCA DE TÓXICOS ** MOSTRAR ENCENDIDO / CONDICIÓN APAGADO ▲ (SE REPITE SEGÚN Oprima Oprima DEL SENSOR...
  • Página 259: Resumen De Funciones Cambiables

    8. Resumen de funciones cambiables FUNCIÓN FIJACIÓN PASO DE CONFIGURACIÓN ¿CAM- INICIAL DEL INSTRUMENTO PARA SECCIONES: BIABLE- CAMBIAR ESTA FIJACIÓN CON MSA Link? Contraseña de Sí configuración Alarma vibrante ENCENDIDA OPCIONES DE ALARMA 2.2.3.1, 3.4.2 Sí Alarma de bocina ENCENDIDA OPCIONES DE ALARMA 2.2.3.2, 3.4.2...

Este manual también es adecuado para:

Altair 5x ir

Tabla de contenido