Kurzschließ-, Erdungs- und Überbrückungsvorrichtungen
Short-Circuit, Earthing and Jumpering Devices
Dispositifs de court-circuitage, de mise à la terre et de shuntage
Dispositivos de cortocircuito, puesta a tierra y puenteado
Dispositivi per cortocircuito, messa a terra e ponticellamento
Kortslutnings-, jordnings- och brygganordningar
Betriebsanleitung/Operating Instructions
Gefährliche Spannung!
Gefährlicher Federspeicher!
Vor Beginn der Arbeiten Gerät spannungsfrei schal-
ten und gegen Wiedereinschalten sichern.
Nur bei ausgeschaltetem Schalter und entspann-
tem Federspeicher arbeiten.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körper-
verletzung oder erheblicher Sachschaden die Folge
sein.
Einbau und Montage nur durch Fachpersonal!
Tension électrique dangereuse!
Tension de ressort dangereuse!
Avant le début des travaux, mettre l'appareil hors ten-
sion et le consigner dans cette position.
Intervenir uniquement sur l'appareil en position d'ouver-
ture et lorsque le ressort d'accumulation d'énergie est
détendu.
Le non-respect de ces mesures de sécurité peut en-
traîner la mort, des blessures graves ou des domma-
ges matériels importants. Installation et montage uni-
quement par des personnes qualifiées.
Tensione elettrica pericolosa!
Molle precariche!
Prima di iniziare i lavori, assicurarsi che l'apparec-
chio non sia in tensione e che non sia possibile una
reinserzione accidentale. Lavorare soltanto a inter-
ruttore disinserito e a molle scariche. La mancata
osservanza di tali norme può provocare incidenti
mortali, gravi lesioni alle persone e ingenti danni ma-
teriali. L'installazione e il montaggio devono essere ef-
fettuati esclusivamente da personale specializzato!
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1998
Gefahr!
Attention!
Attenzione!
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0WX36-8EA1 / 9239 9844 422 0A
Before beginning work on the unit, switch it to a de-
energized state and secure it against reactivation.
Work only with the circuit-breaker switched off and
the spring discharged.
Non-observance can result in death, severe personal
injury or substantial property damage.
Only qualified personnel may perform installation
and assembly work.
Antes de iniciar los trabajos hay que desconectar el
aparato y asegurarlo contra reconexiones.
Trabajar únicamente con el interruptor desconecta-
do y el resorte destensado.
La inobservancia de esta advertencia puede cau-
sar la muerte, graves lesiones corporales o altos
daños materiales.
¡Montaje sólo por personal experto!
Innan arbetena påbörjas skall apparaten kopplas
spänningsfri och säkras mot återinkoppling.
Arbeta endast vid frånkopplad brytare och avspänd
fjäder.
Om detta inte iakttas kan död, svåra kroppsskador
eller betydande materielskador vara följden.
Installering och montering endast av fackpersonal!
3WX 3687-...00
Danger!
Hazardous voltage!
Hazardous spring pressure!
¡Peligro!
¡Tensión peligrosa!
¡Resorte peligroso!
Varning!
Farlig spänning!
Farlig fjäderspänning!
1