Silvercrest SSH 600 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SSH 600 A1 Instrucciones De Uso

Calefactor de enchufe
Ocultar thumbs Ver también para SSH 600 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

CALEFACTOR DE ENCHUFE
TERMOVENTILATORE SSH 600 A1
CALEFACTOR DE ENCHUFE
Instrucciones de uso
Este producto está previsto exclusiva-
mente para su uso en estancias bien
aisladas o para un uso ocasional.
TERMOVENTILADOR
DE TOMADA
Manual de instruções
Este produto só é adequado para
espaços bem isolados ou para utiliza-
ção pontual.
STECKDOSEN-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte
Räume oder für den gelegentlichen
Gebrauch geeignet.
IAN 346692_2001
TERMOVENTILATORE
Istruzioni per l'uso
Questo prodotto è adatto solo a loca-
li ben isolati o all'uso occasionale.
PLUG-IN FAN HEATER
Operating instructions
This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SSH 600 A1

  • Página 1 CALEFACTOR DE ENCHUFE TERMOVENTILATORE SSH 600 A1 CALEFACTOR DE ENCHUFE TERMOVENTILATORE Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Este producto está previsto exclusiva- Questo prodotto è adatto solo a loca- mente para su uso en estancias bien li ben isolati o all’uso occasionale.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Desecho del embalaje ........17 │ ES   1 ■ SSH 600 A1...
  • Página 5 Importador ..........24 │ ■ 2   ES SSH 600 A1...
  • Página 6: Introducción

    │ ES   3 ■ SSH 600 A1...
  • Página 7: Uso Previsto

    Si no se evita la situación de peligro, puede causar la muerte o lesiones graves. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar un peligro de muerte o de lesiones graves. │ ■ 4   ES SSH 600 A1...
  • Página 8 ¡No cubra el aparato! ¡Si cubre el aparato, puede producirse un sobreca- lentamiento que, a su vez, provoque un incendio! ¡Atención! ¡Superficie caliente! Este símbolo advierte de superficies calientes en el aparato. ¡Existe peligro de quemaduras! │ ES   5 ■ SSH 600 A1...
  • Página 9: Seguridad

    ña. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar las tareas de lim- ■ pieza y mantenimiento del aparato a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión. │ ■ 6   ES SSH 600 A1...
  • Página 10 No ponga en funcionamiento el aparato ■ enchufado a un alargador, a un adaptador ni a una regleta. El aparato solo debe utilizarse si está enchu- ■ fado directamente en una toma eléctrica. │ ES   7 ■ SSH 600 A1...
  • Página 11 El aparato debe colocarse de modo que el ■ interruptor y los demás reguladores no estén nunca accesibles para una persona que se encuentre en la bañera o la ducha. │ ■ 8   ES SSH 600 A1...
  • Página 12 No coloque el calefactor en las proximida- ■ des de cortinas u otros materiales inflama- bles, ya que existe peligro de incendio. El aparato no debe colocarse directamente ■ debajo de una toma eléctrica. │ ES   9 ■ SSH 600 A1...
  • Página 13: Volumen De Suministro E Inspección De Transporte

    Al utilizar el aparato por primera vez, pueden producirse olores durante un breve periodo de tiempo, lo que es perfectamente normal e inofensivo. Elementos de mando Botón Led de funcionamiento Pantalla Botón Botón Botón SET Enchufe Superficies de agarre │ ■ 10   ES SSH 600 A1...
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento

    De lo contrario, puede producirse una acumulación de calor en el aparato. PELIGRO ¡Riesgo de incendio por el contacto con materiales! ► Evite que el aparato entre en contacto con materiales inflamables (p. ej., textiles). ► No cubra el aparato. │ ES   11 ■ SSH 600 A1...
  • Página 15: Manejo Y Funcionamiento

    Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ADVERTENCIA ► El calefactor se calienta mucho durante el funcionamiento. Por este motivo, deje que se enfríe antes de desenchufarlo. Toque el calefactor exclusivamente por las superficies de agarre 8 previstas. │ ■ 12   ES SSH 600 A1...
  • Página 16: Ajuste De La Temperatura

    (nivel de calenta- miento/ventilación alto).   4 o el botón     5 para cambiar entre el ♦ Pulse el botón nivel de calentamiento/ventilación alto ( ) y el nivel de calenta miento/ventilación bajo ( │ ES   13 ■ SSH 600 A1...
  • Página 17: Ajuste De La Duración Del Calentamiento

    ► Si el temporizador está activado, la indicación de la pantalla  cambia cada pocos segundos entre la temperatura ajustada y la indicación de la duración del calentamiento. │ ■ 14   ES SSH 600 A1...
  • Página 18: Dispositivos De Protección

    La protección contra vuelcos apaga el aparato en cuanto se inclina y se desvía en unos grados de la posición vertical. En cuanto el aparato vuelve a estar en posición vertical, puede volver a ponerse en funcionamiento tras su activación. │ ES   15 ■ SSH 600 A1...
  • Página 19: Limpieza

    Almacenamiento ♦ Si no pretende utilizar el aparato, desconéctelo de la corriente eléctrica y guárdelo en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación solar. │ ■ 16   ES SSH 600 A1...
  • Página 20: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ ES   17 ■ SSH 600 A1...
  • Página 21: Eliminación De Fallos

    En la pantalla 3 Póngase en contacto Fallo del sensor de aparece el códi- con el servicio de temperatura. go de error asistencia técnica. │ ■ 18   ES SSH 600 A1...
  • Página 22: Anexo

    Este aparato cumple los requisitos básicos y las de- más normas relevantes de la Directiva de baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva de compatibilidad electro- magnética 2014/30/EU. Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al importador. │ ES   19 ■ SSH 600 A1...
  • Página 23: Requisitos De Información Que Deben Cumplir Los Aparatos De Calefacción Local Eléctricos

    Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos Identificador del modelo: SSH 600 A1 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima max,c continuada Consumo auxiliar de electricidad A la potencia calorífica nominal...
  • Página 24 Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Sí Con sensor de lámpara negra KOMPERNASS HANDELS GMBH, Información de BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, contacto ALEMANIA │ ES   21 ■ SSH 600 A1...
  • Página 25: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 22   ES SSH 600 A1...
  • Página 26 ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, pón- gase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por co- rreo electrónico. │ ES   23 ■ SSH 600 A1...
  • Página 27: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 24   ES SSH 600 A1...
  • Página 77 │ ■ 74   PT SSH 600 A1...
  • Página 101 │  GB │ MT ■ 98  SSH 600 A1...
  • Página 127 │  DE │ AT │ CH ■ 124  SSH 600 A1...

Tabla de contenido