AEG BTS12C Traducción Del Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para BTS12C:

Enlaces rápidos

BTS12C
Original instructions
Übersetzung der Originalanleitung
Traduction de la notice originale
Traduzione delle istruzioni originali
Traducción del manual original
Tradução do manual original
Vertaling van de originele instructies
Oversættelse af den originale brugsanvisning
Oversettelse av de originale instruksjonene
Översättning av originalinstruktionerna
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
Orijinal talimatların çevirileri
Překlad původního návodu k obsluze
Preklad originálu pokynov
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Az eredeti útmutató fordítása
Prevod originalnih navodil
Prijevod originalnih uputa
Oriģinālo instrukciju tulkojums
Originalių instrukcijų vertimas
Originaaljuhendi tõlge
Перевод оригинальных инструкций
Превод на оригиналните инструкции
Traducerea instrucţiunilor originale
Преводи на оригиналните упатства
Переклад оригінальних інструкцій
‫ترجمة تعليمات النسخة األصلية‬
loading

Resumen de contenidos para AEG BTS12C

  • Página 1 BTS12C Original instructions Preklad originálu pokynov Übersetzung der Originalanleitung Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Traduction de la notice originale Az eredeti útmutató fordítása Traduzione delle istruzioni originali Prevod originalnih navodil Traducción del manual original Prijevod originalnih uputa Tradução do manual original Oriģinālo instrukciju tulkojums Vertaling van de originele instructies Originalių...
  • Página 2 p. 5 p. 7 p. 6 p. 6 p. 9 p. 8 p. 8 p. 9...
  • Página 3 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie an dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Página 5 START / LOCK STOP...
  • Página 10 CAUTION! WARNING! DANGER! Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment. Battery packs that have not been used for some time should be Remove the battery pack before starting any work on the product.
  • Página 11 How to clear a jam Entsorgen Sie benutzte Akkus nicht im Hausabfall oder durch Debris build-up on Verbrennen. AEG-Vertriebspartner bieten an, alte Akkus zum Clean the mechanism. Schutz unserer Umwelt wieder zurückzunehmen. the mechanism Akkus, die seit einiger Zeit nicht benutzt wurden, sollten vor...
  • Página 12 Umwelt und die menschliche usw. zu entfernen. Gesundheit auswirken können, wenn sie nicht auf Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile von AEG. umweltverträgliche Weise entsorgt werden. Sollten Komponenten ersetzt werden müssen, die noch nicht Löschen Sie ggf. personenbezogene Daten aus beschrieben wurden, wenden Sie sich bitte an einen unserer Altgeräten.
  • Página 13 fl uide à l’intérieur de celui-ci. Les fl uides corrosifs ou conducteurs, tels que l‘eau de mer, certains service AEG (consultez notre liste de contact pour les services et produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou la garantie).
  • Página 14 GUIDE DE DÉPANNAGE Non smaltire i gruppi batteria utilizzatit tra i rifi uti domestici né Comment dégager une obstruction bruciarli. I distributori AEG off rono la raccolta delle batterie usate per proteggere l’ambiente. Accumulation Le batterie che non sono state usate per qualche tempo devono de débris sur le...
  • Página 15 Utilizzare panni puliti per rimuovere sporco, polvere al carbone, ecc. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Usare solo accessori e parti di ricambio AEG. In caso di Come eliminare un inceppamento sostituzione di componenti che non sono stati descritti, rivolgersi a uno degli agenti di assistenza AEG (consultare la lista degli indirizzi per garanzia/assistenza).
  • Página 16 Utilice exclusivamente accesorios AEG y piezas de recambio protección contra el polvo adecuada. AEG. Si es necesario sustituir algún componente que no se haya descrito, póngase en contacto con nuestro agente de servicio de Quite las baterías antes de empezar ningún trabajo con el AEG (ver nuestra lista de direcciones de garantía/mantenimiento).
  • Página 17 Cómo eliminar un atasco branqueadores podem causar um curto-circuito. Não deite fora baterias usadas juntamente com o lixo doméstico Acumulación de nem queimando-as. Os Distribuidores AEG estão disponíveis para residuos en el Limpie el mecanismo. recolher baterias velhas, para proteger o meio-ambiente.
  • Página 18 Elimine os dados pessoais dos equipamentos, se necessário substituir componentes que não foram descritos, entre existirem. em contacto com um dos nossos agentes de assistência técnica AEG (consulte a nossa lista de moradas de assistência técnica/ RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS garantia). Como resolver um encravamento Se necessário, pode ser encomendado um diagrama mostrando...
  • Página 19 SYMBOLEN Gooi gebruikte accu’s niet weg met het huishoudelijk afval of verbrand ze niet. AEG-distributeurs nemen oude accu’s terug ter Lees de instructies zorgvuldig door alvorens het bescherming van ons milieu. apparaat in gebruik te nemen.
  • Página 20 PROBLEEMOPLOSSEN kortslutning. Een storing verhelpen Brugte batterier må ikke bortskaff es som husholdningsaff ald eller afbrændes. AEG’s forhandlere tilbyder at modtage gamle batterier Opbouw van resten for at beskytte miljøet. op het mechanisme Reinig het mechanisme. Batteripakker, der ikke er brugt i et stykke tid, skal genoplades Breng het apparaat inden brug.
  • Página 21 SYMBOLER FEJLRETNING Sådan løser du en fastklemning Læs anvisningerne omhyggeligt inden du starter produktet. Ophobning af aff ald på Rengør mekanismen. mekanismen FORSIGTIG! ADVARSEL! FARE! Udskift eller indlever produktet Returfjederen er til det autoriserede svag eller defekt servicecenter for Fjern batteripakken inden start af arbejde på reparation.
  • Página 22 Bruk rene kluter for å fjerne Slik fi kser du en fastkjøring smuss, karbonstøv osv. Bruk bare tilbehør og reservedeler fra AEG. Kontakt en av AEG- Oppbygging serviceagentene våre hvis du må erstatte deler som ikke er omtalt av avfall på...
  • Página 23 Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna eller genom att bränna dem. AEG Distributors erbjuder sig att ta hand om gamla batterier för att skydda vår miljö. Magasin fi nns som tillbehör. Batteripaket som inte har använts under någon tid skall laddas före användning.
  • Página 24 återvinningsbara material som kan påverka miljön och Älä hävitä akkuja talousjätteiden seassa tai polttamalla. människors hälsa negativt, om de inte kasseras på ett AEG:n tuotejakelijat ottavat takaisin vanhat akut ympäristön miljömässigt sätt. suojelemiseksi. Radera eventuella personuppgifter från Jos akkupakkauksia ei ole käytetty vähään aikaan, ne on ladattava...
  • Página 25 Käytä vain AEG:n tarvikkeita ja varaosia. Jos jokin tässä VIANMÄÄRITYS kuvaamatta oleva osa pitää vaihtaa, ota yhteys johonkin AEG:n Miten tukos poistetaan huoltohenkilöistä (ks. takuu- ja huolto-osoitteiden luettelo). Laitteen räjähdyskuvan voi tilata tarvittaessa. Ilmoita tuotetyyppi Mekanismiin kertyneet roskat Puhdista mekanismi.
  • Página 26 Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με τα απόβλητα εργαλείου. Αναφέρετε τον τύπο προϊόντος και τον σειριακό αριθμό του σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς της AEG αναλαμβάνουν που αναγράφεται στην ετικέτα και παραγγείλετε το διάγραμμα την παραλαβή παλιών μπαταριών για την προστασία του...
  • Página 27 Διαγράψτε τυχόν προσωπικά δεδομένα από τον Kullanılmış p l paketler n ev atıklarına katarak ya da yakarak εξοπλισμό. bertaraf etmey n. AEG D str bütörler çevrem z korumak ç n esk p ller ger almayı öner r. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Bel rl b r süre kullanılmayan p l paketler n n kullanılmadan önce Πώς...
  • Página 28 Korodující nebo vodivé kapaliny, jako je slaná voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat. Nelikvidujte baterie v domovním odpadu či ohni. Distributoři AEG nabízejí odběr starých baterií pro ochranu životního prostředí. Baterie, které nebyly nějakou dobu používány, by měly být před použitím dobity.
  • Página 29 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD je potřeba vyměnit díly a není to popsáno, obraťte se prosím na Jak odstranit zaseknutí jednoho z našich servisních zástupců AEG (podívejte se na náš seznam záručních/servisních adres). Na mechanismu V případě potřeby je možno objednat podrobný nákres výrobku.
  • Página 30 Zistite, prečo sa výrobok zastavil, odstráňte Používajte len príslušenstvo AEG a náhradné diely AEG. Ak príčinu zastavenia a dodržiavajte pritom bezpečnostné pokyny. potrebujete vymeniť súčasti, ktoré tu nie sú opísané, kontaktujte jedného zo servisných zástupcov spoločnosti AEG (pozrite si...
  • Página 31 Nahromadené úlomky na Vyčistite mechanizmus. Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów z odpadami mechanizme domowymi ani ich palić. Dystrybutorzy sprzętu AEG oferują odbiór zużytych akumulatorów w celu ochrony środowiska. V prípade opravy nechajte Vratná pružina je vymeniť alebo zaneste Akumulatory, które nie były używane od pewnego czasu, należy slabá...
  • Página 32 ściereczek. zapotrzebowanie na surowce. Stosować wyłącznie akcesoria i części zamienne AEG. W Zużyte baterie i akumulatory — w szczególności przypadku zaistnienia konieczności wymiany komponentów na zawierające lit — a także pozostały sprzęt elektryczny nieopisane w niniejszej instrukcji należy skontaktować...
  • Página 33 Csak AEG tartozékokat és AEG pótalkatrészeket használjon. Ha olyan alkatrészeket kell kicserélni, amelyről nincs leírás, forduljon FIGYELMEZTETÉS! Tűz, személyi sérülés és egy AEG szervizpartnerhez (lásd a garanciális helyek és szervizek termékkárosodás rövidzárlat miatti kockázatának csökkentése listáját). érdekében soha ne merítse az eszközt, az akkucsomagot vagy a töltőt folyadékba, illetve ne engedje, hogy folyadék jusson ezekbe.
  • Página 34 őket. Uporabljenih baterij ne odlagajte med gospodinjske odpadke A hulladékká vált berendezésből szükség esetén oziroma jih ne sežigajte. Distributerji družbe AEG ponujajo prevzem törölje a személyes adatokat. starih baterij z namenom varovanja okolja. Baterije, ki jih nekaj časa niste uporabljali, je treba pred uporabo HIBAKERESÉS...
  • Página 35 Umazanijo, karbonski prah in podobno odstranite s ODPRAVLJANJE TEŽAV čisto krpo. Kako odstraniti blokado? Uporabljajte samo dodatke AEG in rezervne dele AEG. Če je treba zamenjati dele, ki niso opisani, se obrnite na enega od servisov Na mehanizmu se je Očistite mehanizem.
  • Página 36 Prije pokretanja proizvoda pažljivo pročitajte upute. Ne odlažite iskorištenu bateriju u kućni otpad ili ih spaljivati. Kako bi doprinijeli zaštiti okoliša, distributeri tvrtke AEG nude mogućnost povrata starih baterija. OPREZ! UPOZORENJE! OPASNOST! Baterije uređaja koje nisu korištene neko vrijeme treba ponovno napuniti prije korištenja.
  • Página 37 Nosakiet, kāpēc produkts ir apstājies, un nepieciešams nomainīt daļas, kuras nav aprakstītas, sazinieties ar novērsiet traucējumus, pievēršot uzmanību drošības instrukcijām. vienu no mūsu AEG servisu pārstāvjiem (skatīt sarakstu ar mūsu garantijas/servisu adresēm). Produkta izmantošanas laikā radītie putekļi var būt kaitīgi veselībai.
  • Página 38 Nemeskite panaudotų baterijų blokų kartu su buitinėmis atliekomis ir nedeginkite jų. AEG platintojai siūlo sugrąžinti senus akumuliatorius perdirbimui, kad būtų saugoma gamta. Ilgai nenaudotus akumuliatorius prieš naudojimą privaloma įkrauti.
  • Página 39 įrangos atliekose yra ir kt. vertingų, perdirbimui tinkamų medžiagų, kurios gali Naudokite tik AEG priedus ir AEG atsargines dalis. Jei reikėtų turėti neigiamą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai, jei pakeisti naudojimo instrukcijoje neaprašytus komponentus, nėra šalinamos aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Página 40 Kasutage üksnes AEG tarvikuid ja AEG varuosi. Kui on vaja Kui toode kiilub kinni, taaskäivitub see automaatselt. Kui toode asendada osi, mida siin ei ole kirjeldatud, võtke ühendust AEG kiilub kinni, lülitage see otsekohe välja.
  • Página 41 короткому замыканию. nõrk või katki volitatud teenindusse. Не выбрасывайте использованные батареи как бытовой мусор Optimaalse jõudluse и не сжигайте их. Дистрибьюторы AEG предлагают услугу tagamiseks kasutage возврата старых аккумуляторов для защиты окружающей Etteandesüsteem kvaliteetseid среды. „jääb kinni” või ribakinnitusdetaile.
  • Página 42 карбоновой пыли и т.д. используйте чистую ткань. здоровью людей. Используйте только дополнительное оборудование AEG Перед утилизацией удалите с оборудования все и запасные детали AEG. При необходимости замены персональные данные. неуказанных здесь компонентов обратитесь к одному из сервисных представителей AEG (см. перечень адресов...
  • Página 43 предизвикат късо съединение. Для достижения Стопорится Не изхвърляйте използваните батерии в битовите отпадъци оптимальных рабочих система и не се опитвайте да ги горите. Дистрибуторите на AEG параметров используйте подачи или высококачественные предлагат да приемат обратно стари батерии, за да защитят возврат...
  • Página 44 литии, и електрическо и електронно оборудване замърсявания, въглероден прах и др. съдържат ценни, подходящи за рециклиране Използвайте само аксесоари и резервни части на AEG. Ако материали, които може да имат неблагоприятно компоненти, които не са описани, трябва да се подменят, се...
  • Página 45 Utilizați doar accesorii și piese de schimb AEG Dacă este necesară Praful produs în timpul utilizării produsului poate reprezenta un pericol pentru sănătate. Nu inhalaţi praful. Purtați mască adecvată înlocuirea unor componente despre care nu se discută aici, de protecție contra prafului.
  • Página 46 Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад DEPANARE и не ги горете. Дистрибутерите на AEG нудат обновување Cum se deblochează на старите батерии со цел да ја заштитат нашата животна средина. Depuneri de deșeuri Curățați mecanismul. Батерии кои не се користени некое време, пред употреба...
  • Página 47 СИМБОЛИ РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ Како да отстранете застој Внимателно прочитајте ги инструкциите пред употреба на производот. Натрупување остатоци на Исчистете го механизмот. механизмот ВНИМАНИЕ! ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! ОПАСНОСТ! Повратната Заменете го или вратете го пружина е слаба производот во овластениот или скршена сервис за поправка. Отстранете...
  • Página 48 та людське здоров'я. Використовуйте лише аксесуари та запасні частини Видаліть персональні дані з устаткування, яке виробництва AEG. У разі потреби у заміні компонентів, не передається на переробку. описаних в інструкції, звертайтеся до сервісних центрів та агентів AEG (див. список наших гарантійних та сервісних...
  • Página 49 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Що робити у разі застрягання Накопичення сміття на Очистіть механізм. механізмі Слабка або Замініть або відправте для зламана зворотна ремонту до авторизованого пружина сервісного центру. Система подачі Використовуйте високоякісні «залипає» стрічкові кріплення для або оптимальної роботи. повертається Перед використанням повільно...
  • Página 50 ‫ﺗﺣري اﻷﻋطﺎل وإﺻﻼﺣﮭﺎ‬ ‫ﻛﯾﻔﯾﺔ إزاﻟﺔ اﻧﺣﺷﺎر‬ ‫اﻟﻣﺧﻠﻔﺎت ﺗﺗراﻛم ﻋﻠﻰ اﻷﺟزاء‬ .‫ﻧظ ّ ِ ف اﻷﺟزاء اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ‬ ‫اﺳﺗﺑدل اﻟﻣﻧﺗﺞ أو أﻋده إﻟﻰ ﻣرﻛز اﻟﺧدﻣﺔ‬ ‫ﻧﺎﺑض اﻟرﺟوع ﺿﻌﯾف أو‬ .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد ﻹﺻﻼﺣﮫ‬ ‫ﻣﻛﺳور‬ ‫ﻧظﺎم اﻟﺗﻠﻘﯾم‬ ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﺛﺑت ﺷرﯾط ﻋﺎل اﻟﺟودة ﻟﻠﺣﺻول‬ ‫”ﯾﻠﺗﺻﻖ“ أو‬ .‫ﻋﻠﻰ...
  • Página 51 ‫ﺗﺣذﯾر! اﻗرأ ﺟﻣﯾﻊ ﺗﺣذﯾرات اﻟﺳﻼﻣﺔ واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت واﻟرﺳوم اﻟﺗوﺿﯾﺣﯾﺔ واﻟﻣواﺻﻔﺎت‬ ‫اﻟﻣﺗوﻓرة ﻣﻊ ھذه اﻷداة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. ﻗد ﯾؤدي ﻋدم اﺗﺑﺎع ﺟﻣﯾﻊ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻣذﻛورة أدﻧﺎه إﻟﻰ‬ ‫. إذا اﻗﺗﺿت اﻟﺣﺎﺟﺔ ﺗﻐﯾﯾر ﺑﻌض اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﻟم ﯾرد‬AEG ‫اﺳﺗﺧدام ﻓﻘط ﻣﻠﺣﻘﺎت وﻗطﻊ ﻏﯾﺎر‬ .‫ﺣدوث ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ و/أو ﺣرﯾﻖ و/أو إﺻﺎﺑﺔ ﺧطﯾرة‬...
  • Página 52 English Deutsch Français Italiano Español Technical data Technische Daten Données techniques Dati tecnici Datos técnicos No-load speed Leerlaufdrehzahl Vitesse à vide Velocità senza carico Velocidad sin carga Velo Screw diameter max. Schraubendurchmesser max. Diamètre de vis max. Diametro massimo vite Diámetro máx.
  • Página 53 Português Nederlands Dansk Norsk Svenska Dados técnicos Technische gegevens Tekniske data Tekniske data Tekniska uppgifter Velocidade sem carga Onbelast toerental Hastighed uden belastning Hastighet uten belastning Hastighet utan belastning 0-4000 min Diâmetro máx. do parafuso Max. schroefdiameter Skruens maks. diameter Skruediameter maks.
  • Página 54 Suomi Ελληνικά Türkçe Čeština Slovenčina Tekniset tiedot Τεχνικά στοιχεία Teknik veriler Technické údaje Technické údaje Kuormittamaton nopeus Ταχύτητα χωρίς φορτίο Yüksüz hız Otáčky bez zatížení Rýchlosť naprázdno Pręd Ruuvin halkaisija, maks. Μέγ. διάμετρος βίδας Azami vida çapı Průměr šroubu max. Max.
  • Página 55 Polski Magyar Slovenščina Hrvatski Dane techniczne Műszaki adatok Tehnični podatki Tehnički podaci Prędkość bez obciążenia Terhelés nélküli sebesség Hitrost brez obremenitve Brzina bez opterećenja 0-4000 min Maks. średnica wkrętu Max. csavarátmérő Maks. premer vijaka Maks. promjer vijka 4,2 mm Długości wkrętów Csavarhosszok Dolžine vijaka Duljine vijka...
  • Página 56 Latviski Lietuviškai Eesti Русский Българckи Tehniskie dati Techniniai duomenys Tehnilised andmed Технические характеристики Технически данни Fișă Скорость вращения без Tukšgaitas ātrums Greitis be apkrovimo Töökiirus koormuse puudumisel Скорост на празен ход Vitez нагрузки Skrūvju maksimālais diametrs Maks. varžto skersmuo Kruvi max läbimõõt Макс.
  • Página 57 Româna Македонски Українська ‫عربي‬ Fișă de date tehnice Технички податоци Технічні характеристики ‫البيانات التقنية‬ Viteză fără sarcină Брзина без оптоварување Швидкість без навантаження ‫السرعة دون حمل‬ 0-4000 min Diametru max. șurub Макс. дијаметар на завртка Максимальний діаметр шурупів. ‫الحد األقصى لقطر البراغي‬ 4,2 mm Lungime șurub Должина...
  • Página 58 deficiente, la emisión de vibración y ruido podría diferir. Estas condiciones WARNING! podrían aumentar significativamente los niveles de exposición sobre el periodo de funcionamiento total. Una estimación del nivel de exposición a la vibración y el The declared vibration total values and the declared noise emission values given ruido debería también tenerse en cuando la herramienta está...
  • Página 59 K ochraně obsluhy před účinky vibrací a hluku určete další bezpečnostní opatření, VARNING! například provádění údržby mlhovače a příslušenství, udržování rukou v teple (v případě vibrací) a organizování pracovních cyklů. De angivna totala vibrations- och bulleremissionsvärdena som anges i denna instruktionsmanual har uppmätts i enlighet med ett standardiserat test och VÝSTRAHA! kan användas för att jämföra olika verktyg.
  • Página 60 također bi trebala uzeti u obzir i vrijeme u kojem je alat isključen ili radi u praznom Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това, vremenu rada alatom.
  • Página 61 Κατσαβίδι μπαταρίας για γυψοσανίδα Cacciavite per cartongesso cordless Μάρκα: AEG | Κατασκευαστής | Αριθμός μοντέλου | Κωδικός προϊόντος Marca: AEG | Ditta produttrice | Numéro de modèle | Codice di Δηλώνουμε, με την ιδιότητα του κατασκευαστή και με αποκλειστικά produzione δική...
  • Página 62 ‫| رمز اإلنتاج‬ ‫| رقم الطراز‬ ‫ | الشركة ال م ُ صنعة‬AEG :‫العالمة التجارية‬ aprakstītais produkts izpilda visas atbilstošās norādīto Eiropas direktīvu, ‫ن ُ قر نحن -الشركة المصنعة- تحت مسؤوليتنا ال م ُ نفردة بأن ال م ُ نتج الموصوف تحت البيانات التقنية يفي‬...
  • Página 64 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (03.23) AEG is a registered trade mark used under 961096301-05A license from AB Electrolux (publ).