Página 1
BSS 18C Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Originalne pogonske upute Manual original Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet 湓...
Página 2
Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Página 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 8
Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. Alexander Krug Do not store the battery pack together with metal objects Managing Director (short circuit risk).
Schlag führen. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG entfernt werden. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Página 10
ENTRETIEN mener à une décharge électrique. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des machine est en marche. pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de service après-vente AEG (voir Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les...
Página 11
Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Germany. di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua. AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de máquina.
Página 13
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção AEG. Sempre que a substituição de um componente não a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações tenha sido descrita nas instruções, será de toda a de gás e água.
Página 14
Spanen of splinters mogen bij draaiende machine niet Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste worden verwijderd. door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Bij het werken in wanden, plafonds of vloeren oppassen Serviceadressen). voor elektriciteitsdraden, gas- of waterleidingen.
Página 15
Svingningsniveauet er ligeledes egnet som foreløbigt skøn VEDLIGEHOLDELSE over svingningsbelastningen. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de Det angivne svingningsniveau er baseret på el-værktøjets primære anvendelsesformål. Hvis el-værktøjet benyttes til andre komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, formål, med andet indsatsværktøj eller ikke vedligeholdes tilstrækkeligt, kan svingningsniveauet afvige.
Página 16
Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsaklige bruk av elektroverktøyet. Men anvendes elektroverktøyet for utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG andre bruk med avvikende utskiftbare verktøy eller vedlikeholdet er utilstrekkelig, kan svingningsnivået være avvikende.
Página 17
Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
Página 18
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
BSS 18C SYMBOLE Numer produkcyjny..................4408 84 01..000001-999999 produkt opisany w punkcie "Dane techniczne" jest zgodny ....................1/4" (6,35 mm) ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/EU ................0-2400 min ..................0-3100 min zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: Moment obrotowy (1,5 Ah) ............
Página 24
Ha a gép nem indul el ismét, akkor lehetséges, hogy az A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak eredményezheti. KARBANTARTÁS Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és érintkezve fém alkatrészeket helyezhet feszültség alá, és tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató nem engedélyez, A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat,...
Página 25
Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno vklopimo. V kolikor stroj ponovno ne polnilcu potrebno ponovno napolniti. Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov.
Página 26
..........2,5 m/s osigurava dugi vijek. Nesigurnost K= ....................1,5 m/s UPOZORENIE ponovno napuniti. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne servisa). Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, SIMBOLI Ako se ne bi PROPISNA UPOTREBA SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Página 27
BSS 18C SIMBOLI Izlaides numurs ................... 4408 84 01..000001-999999 ..................1/4" (6,35 mm) ...................0-2400 min ....................0-3100 min Griezes moments (1,5 Ah) ................180 Nm EN 60745-1:2009 + A11:2010 Griezes moments (3,0 Ah) ................190 Nm EN 60745-2-2:2010 ......
Página 28
BSS 18C AKUMULIATORIAI Produkto numeris ..................4408 84 01..000001-999999 .....................1/4" (6,35 mm) ................0-2400 min ...................0-3100 min Sukimo momentas (1,5 Ah) ................180 Nm Sukimo momentas (3,0 Ah) ................190 Nm ..............M14 ...............18 V (1,5 Ah) ......1,56 kg...
Página 29
Antud juhendis toodud võnketase on mõõdetud EN 60745 standardile vastava mõõtesüsteemiga ning seda võib kasutada erinevate elektriseadmete omavahelises võrdlemises. Antud näitaja sobib ka esmaseks võnkekoormuse hindamiseks. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt.
Página 30
Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, îòëè÷íûì îò óêàçàííîãî äëÿ íîðìàëüíîãî ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ïðèìåíåíèÿ. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Íå óáèðàéòå îïèëêè è îáëîìêè ïðè âêëþ÷åííîì íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, èíñòðóìåíòå. ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ...
Página 31
BSS 18C ................. 4408 84 01..000001-999999 ............1/4" (6,35 mm) ................0-2400 min ..................0-3100 min .................180 Nm EN 60745-1:2009 + A11:2010 .................190 Nm EN 60745-2-2:2010 ............M14 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 ................18 V EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 (1,5 Ah) ...
Página 32
BSS 18C ACUMULATORI ................... 4408 84 01..000001-999999 .......................1/4" (6,35 mm) ..................0-2400 min Rata de impact ....................0-3100 min Cuplu (1,5 Ah)....................180 Nm Cuplu (3,0 Ah)....................190 Nm .............M14 Tensiune acumulator ..................18 V curate.
Página 33
BSS 18C ..................4408 84 01..000001-999999 ....................1/4" (6,35 mm) .................0-2400 min ..................0-3100 min ..................180 Nm EN 60745-1:2009 + A11:2010 ..................190 Nm EN 60745-2-2:2010 ......M14 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 ..................18 V EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 (1,5 Ah) ...
Página 34
摩蜚 Z 奣恌㌂ 蕒㍾ 麿 ⒃ BSS 18C 弈鴇 Z h hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ..... 4408 84 01... 揃忇Z{ 「Z湓 〓 壐⒃ 憲湓麿 毌 ...000001-999999 遜 ⦅ 賭Z{ 「Z湓 負 淫〘肇 榘⌒⒏ 遮Z 晗㊄ Z h hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh ......1/4" (6,35 mm) 負 淫〘...
Página 35
w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (02.13) 71364 Winnenden Germany 4931 4141 98...