ProBreeze PB-H03 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PB-H03:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Handleiding
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
Model PB-H03
Mini Ceramic Heater
IMPORTANT INSTRUCTIONS
- RETAIN FOR FUTURE USE
loading

Resumen de contenidos para ProBreeze PB-H03

  • Página 1 Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik. Model PB-H03 Mini Ceramic Heater IMPORTANT INSTRUCTIONS...
  • Página 2 MINI CERAMIC HEATER MODEL PB-H03 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ― When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: WARNING: DO NOT COVER THE HEATER.
  • Página 3 • Do not place this heater near flammable materials, surfaces or substances. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9m) from the heater. Use the heater in a well-ventilated area. • •...
  • Página 4 PARTS ― Temperature control dial Safety grill Tip-over switch Power supply: AC220~240V ~ 50/60Hz OPERATING INSTRUCTIONS ― This heater features a tip-over switch on the bottom, so be sure to place the unit on a flat, even surface. Switching on and setting temperature Insert the plug into the power socket.
  • Página 5 CLEANING & STORAGE ― WARNING: ALWAYS TURN THE HEATER OFF, UNPLUG THE POWER CORD FROM THE ELECTRICAL OUTLET AND ALLOW THE APPLIANCE TO COMPLETELY COOL DOWN BEFORE HANDLING OR CLEANING IT. CAUTION: DO NOT ALLOW WATER OR OTHER LIQUIDS TO RUN INTO THE INTERIOR OF THE HEATER, AS THIS COULD CREATE A FIRE AND/OR ELECTRICAL HAZARD.
  • Página 6 Heat output Symbol Value Unit Nominal heat output Minimum heat output (indicative) Maximum continuous heat output max,c Auxiliary electricity consumption At nominal heat output At minimum heat output In standby mode Type of heat input, for electric storage local space heaters Unit only Manual heat charge control, with integrated thermostat.
  • Página 7 One Retail Group, on a like-for-like basis. For more information on how to recycle this product please visit www.probreeze.com The end-user of electrical and electronic products (WEEE) is responsible for separating old batteries and lamp bulbs before they are handed over to a designated disposal and recycling service.
  • Página 8 MINI-KERAMIK-HEIZLÜFTER MODEL PB-H03 SICHERHEITSHINWEISE ― WARNUNG: DECKEN SIE DIE HEIZUNG NICHT AB. WARNUNG: STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DAS HEIZGERÄT AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WIRD, BEVOR SIE ES UMSTELLEN, WARTEN ODER REINIGEN, UM EINEN STROMSCHLAG, BRAND-ODER VERLETZUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN. VORSICHT: EINIGE TEILE DIESES PRODUKTS KÖNNEN SEHR HEIß WERDEN UND VERBRENNUNGEN VERURSACHEN.
  • Página 9 • Stellen Sie dieses Heizgerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, Ober- flächen oder Substanzen auf. Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papiere, Kleidung und Vorhänge mindestens 0,9 m vom Heizgerät entfernt. Verwenden Sie die Heizung an einem gut belüfteten Ort. •...
  • Página 10 TEILE ― Temperaturregler Sicherheitsgitter Kippschalter Netzteil: AC220~240V ~ 50/60Hz BEDIENUNGSANLEITUNG ― Dieses Heizgerät ist auf der Unterseite mit einem Kippschalter versehen. Stellen Sie das Gerät daher bitte auf eine flache, ebene Fläche. Einschalten und Einstellen der Temperatur Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drehen Sie den Temperaturregler, bis Sie ein Kickgeräusch hören.
  • Página 11 REINIGUNG & AUFBEWAHRUNG ― WARNUNG: DREHEN SIE DEN HEIZKÖRPER IMMER AUS, ZIEHEN SIE DAS STROMKABEL AUS DER STECKDOSE UND WARTEN SIE, BIS DAS GERÄT VOLLSTÄNDIG ABGEKÜHLT IST, BEVOR SIE ES BEWEGEN ODER REINIGEN. ACHTUNG: PASSEN SIE AUF, DASS KEIN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN DAS INNERE DES HEIZKÖRPERS GELANGEN, DA DIES ZU EINEM FEUER UND/ODER ELEKTRISCHER GEFAHR FÜHREN KANN.
  • Página 12 Wärmeleistung Symbol Wert Einheit Nennwärmeleistung Mindestwärmeleistung (Richtwert) Maximale kontinuierliche Wärmeleistung max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung Bei Mindestwärmeleistung Im Bereitschaftszustand Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Einheit Regelung der Wärmezufuhr Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit integriertem Thermostat Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Elektronische Regelung der Wärmezufuhr mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Página 13 Retail Group schicken, wenn Sie ein neues, vergleichbares Produkt von One Retail Group kaufen. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts finden Sie unter www.probreeze.com Der Endverbraucher von Elektro- und Elektronikprodukten (WEEE) ist dafür verantwortlich, alte Batterien und Glühbirnen zu trennen, bevor sie einem dafür vorgesehenen Entsorgungs- und Recyclingdienst übergeben werden.
  • Página 14 MINI RADIATEUR CÉRAMIQUE MODEL PB-H03 CONSEILS DE SÉCURITÉ ― AVERTISSEMENT : NE RECOUVREZ PAS LE CHAUFFAGE. AVERTISSEMENT : AFIN D'ÉVITER UNE ÉLECTROCUTION, UN INCENDIE OU DES BLESSURES, ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE CHAUFFAGE EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE LE DÉPLACER, DE PROCÉDER À...
  • Página 15 Ne placez pas ce chauffage près de matériaux, de surfaces ou de substances • inflammables. Gardez les matériaux combustibles, tels que les meubles,les oreillers, les lits, les papiers, les vêtements et les rideaux à 0,9mm au minimum du chauffage. • Utilisez ce chauffage dans une pièce suffisamment aérée.
  • Página 16 • Assurez-vous que l’alimentation électrique (y compris le voltage, la fréquence et la puissance) est compatible avec la plaque signalétique de l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil en présence de pétrole, de peintures, de gaz inflammables, de fours ou d’autres sources de chaleur. PIÈCES ―...
  • Página 17 Éteindre l'appareil Tournez le bouton de contrôle de la température jusqu'à la position OFF. Débranchez l'appareil, et attendez qu'il ait refroidi avant de le ranger. NETTOYAGE ET RANGEMENT ― AVERTISSEMENT : VEILLEZ À TOUJOURS ÉTEINDRE LE CHAUFFAGE, À DÉBRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR ET À LAISSER REFROIDIR ENTIÈREMENT L'APPAREIL AVANT DE LE MANIPULER OU DE LE NETTOYER.
  • Página 18 Puissance thermique Symbol Valeur Unité Puissance thermique nominale Puissance thermique minimale (indicative) Puissance thermique maximale continue max,c Consommation d'électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale À la puissance thermique minimale En mode veille Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage Unité...
  • Página 19 élimination lorsque vous achetez un nouveau produit auprès de One Retail Group, sur un achat de valeur comparable. Pour plus d’informations sur la façon de recycler ce produit, veuillez visiter www.probreeze.com L’utilisateur final des produits électriques et électroniques (DEEE) est responsable de la séparation des piles et des ampoules usagées avant qu’elles ne soient remises à...
  • Página 20 MINI TERMOVENTILATORE CERAMICO | MODEL PB-H03 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ― AVVERTENZA: NON COPRIRE LA STUFETTA. AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI O LESIONI ALLE PERSONE, ASSICURARSI SEMPRE CHE LA STUFETTA SIA SCOLLEGATA DALLA PRESA ELETTRICA PRIMA DI RIPOSIZIONARLA, RIPARARLA O PULIRLA.
  • Página 21 • Non posizionare questa stufetta vicino a materiali, superfici o sostanze infiammabili. Tenere materiali combustibili, come mobili, cuscini, biancheria da letto, carta, vestiti e tende ad almeno 0,9 m dalla stufetta. Utilizzare il dispositivo in un'area ben ventilata. • • Questa stufetta è...
  • Página 22 PARTI ― Manopola di regolazione della temperatura Griglia di sicurezza Interruttore di sicurezza antiribaltamento Alimentatore: AC220~240V ~ 50/60Hz ISTRUZIONI PER L’USO ― Il termoventilatore è provvisto di interruttore di sicurezza antiribaltamento sul fondo al fine di garantire che l’unità venga posizionata su una superficie piana. Accensione e regolazione della temperatura Inserire lo spinotto nella presa elettrica.
  • Página 23 PULIZIA E CONSERVAZIONE ― AVVERTENZA: SPEGNERE SEMPRE LA STUFETTA, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA ELETTRICA E LASCIARE RAFFREDDARE COMPLETAMENTE L'APPARECCHIO PRIMA DI MANEGGIARLO O PULIRLO. ATTENZIONE: NON PERMETTERE AD ACQUA O AD ALTRI LIQUIDI DI PENETRARE ALL'INTERNO DELL'ELETTRODOMESTICO, IN QUANTO CIÒ POTREBBE CAUSARE INCENDI E/O RISCHI ELETTRICI.
  • Página 24 Potenza termica Simbolo Valore Unità Potenza termica nominale Potenza termicaminima (indicativa) Massima potenza termica continua max,c Consumo ausiliario di energia elettrica Alla potenza termica nominale Alla potenza termica minima In modo stand-by Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il Unità...
  • Página 25 One Retail Group, a parità di condizioni. Per ulteriori informazioni su come riciclare questo prodotto, visitare www.probreeze.com L'utente finale di prodotti elettrici ed elettronici (RAEE) è responsabile della separazione delle vecchie batterie e delle lampadine prima che vengano consegnate a un servizio di smaltimento e riciclaggio designato.
  • Página 26 MINI CALEFACTOR CERÁMICO MODEL PB-H03 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ― ADVERTENCIA: NO CUBRAS EL CALEFACTOR. ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, INCEN DIO O LESIÓN, ASEGÚRATE DE QUE EL CALEFACTOR ESTÉ DESENCHUFADO ANTES DE MOVERLO, HACER MANTENIMIENTO O LIMPIARLO.
  • Página 27 sábanas, papeles, ropa o cortinas a mínimo 0.9m del calefactor. Usa el aparato en zonas bien ventiladas. • • El calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar quemaduras, no toques el aparato con la piel. Usa guantes o manoplas para evitar lesiones graves. •...
  • Página 28 PIEZAS ― Selector de control de temperatura Parrilla de seguridad Interruptor de seguridad frente a caídas Fuente de alimentación: AC220~240V ~ 50/60Hz INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ― Este calefactor cuenta con un interruptor de seguridad frente a caídas en la parte inferior, así...
  • Página 29 LIMPIEZA Y ALMACENAJE ― ADVERTENCIA: APAGA SIEMPRE EL APARATO, DESENCHUFA EL CABLE DE LA RED ELÉCTRICA Y DEJA QUE EL APARATO SE ENFRÍE COMPLETAMENTE ANTES DE MANIPULARLO O LIMPIARLO. PRECAUCIÓN: EVITA QUE ENTRE AGUA U OTROS LÍQUIDOS EN EL INTERIOR DEL APARATO, YA QUE PUEDEN PROVOCAR INCENDIOS O ACCIDENTES ELÉCTRICOS.
  • Página 30 Potencia calorífica Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica nominal Potencia calorífica mínima (indicativa) Potencia calorífica máxima continuada max,c Consumo auxiliar de electricidad A potencia calorífica nominal A potencia calorífica mínima En modo de espera Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de Unidad calefacción local eléctricos de acumulación Control manual de la carga de calor, con termostato integrado...
  • Página 31 One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y...
  • Página 32 MINI KERAMISCHE KACHEL MODEL PB-H03 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ― Bij het gebruik van elektrische apparaten, dienen de basisveiligheidsregels altijd in acht te worden genomen, om het risico op brand, elektrische schokken en/of verwondingen te voorkomen. WAARSCHUWING: DEK DE KACHEL NIET AF.
  • Página 33 • Deze kachel is bedoeld voor huishoudelijk gebruik binnenshuis en soortgelijke toepassingen. Niet buitenshuis gebruiken. • Laat de kachel nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. Schakel de kachel altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer de kachel niet in gebruik is. •...
  • Página 34 • De kachel mag niet worden gebruikt in een kamer met een vloeroppervlak van minder dan 5 m². • Gebruik het apparaat niet als de beschermkappen zijn verwijderd. Gebruik het apparaat niet als er tekenen zijn van schade aan het apparaat, het •...
  • Página 35 BEDIENINGSINSTRUCTIES ― Deze kachel heeft een kantelschakelaar aan de onderkant, dus zorg ervoor dat u het apparaat op een vlakke, gelijkmatige ondergrond plaatst. Inschakelen en de Temperatuur Instellen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de temperatuurregelknop tot u een klik hoort - hierdoor wordt het apparaat ingeschakeld.
  • Página 36 OPMERKING ― • Oververhittingsbeveiliging: Als de temperatuur van de kachel te hoog is, schakelt de thermostaat automatisch de stroom uit en stopt de kachel met werken. Nadat de kachel is afgekoeld, kan de kachel normaal worden gebruikt. Dit kan gebeuren tijdens oneigenlijk gebruik of bepaalde omgevingsomstandigheden.
  • Página 37 Los residuos de aparatos eléctricos (WEEE) se pueden enviar a One Retail Group para su reciclaje y desecho cuando compre un nuevo producto de One Retail Group, a modo de intercambio. Para obtener más información sobre cómo reciclar este producto, visite www.probreeze.com Nederlands | 36...
  • Página 38 El usuario final de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) es responsable de separar las pilas y las bombillas antiguas antes de entregarlas a un servicio de eliminación y reciclaje designado. Las pilas usadas también pueden depositarse en los contenedores de recogida, que pueden encontrarse en la mayoría de los supermercados locales y en los centros de reciclaje de residuos domésticos.
  • Página 39 Nederlands | 38...
  • Página 40 One Retail Group, Ryland House 24a Ryland Road, London, NW5 3EH, United Kingdom EU Authorised Representative: Brandrep Limited, The Black Church St Mary's Pl N, Dublin, D07 P4AX, Ireland © Copyright 2022...