Signaux De Securite D'indication; Signaux De Recommandation; Signaux De Danger - GASPARDO ALIANTE Empleo Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para ALIANTE:
Tabla de contenido
FRANÇAIS

1.7 SIGNAUX DE SECURITE D'INDICATION

Les signaux décrits dans sont indiqués sur la machine (Fig. 4).
Nettoyer et remplacer ces signaux s'ils sont détachés ou illisibles.
Lire avec attention la description et mémoriser son sens.

1.7.1 SIGNAUX DE RECOMMANDATION

1) Avant de commencer le travail, lire avec attention ce manuel
d'instructions.
2) Avant toute opération d'entretien, arrêter la machine et consulter
le manuel d'instructions.

1.7.2 SIGNAUX DE DANGER

3) Risque d'écrasement en phase d'ouverture. Maintenir une distan-
ce de sécurité de la machine.
4) Niveu sonore élevé. Se munir de protections acoustiques adéqua-
tes.
5) Risque de chute. Ne pas monter sur la machine.
6) Danger de cisaillement des jambes. Maintenez une distance de
5
7
8
1
2
89900500
Decalcomanie avvertimento
Warning stickers
Abziehbilder mit Warnhinweisen
Decalcomanie
Calcomanias
128 - FR
11
4
9
EMPLOI ET ENTRETIEN
sécurité de la machine.
7) Danger de cisaillement des mains. Ne vous approchez pas des
parites en mouvement.
8) Danger d'enroulement. Ne pas retirer les protections avec la
machine en marche (organes en mouvement).
9) Risque d'écrasement en phase de fermeture. Maintenir une
distance de sécurité de la machine.
10) Gefahr des Einatmens schädlicher Substanzen. Eine Staub-
schutzmaske benutzen, falls der Traktor ohne Kabine und Filter
benutzt wird.
11) Schläuche mit unter Hochdruck stehenden Flüssigkeiten. Bei
einem Bruch der Schläuche auf ausspritzendes Öl achten.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung durch.
1.7.3 SIGNAUX DE INDICATION
12) Porter des vêtements de sécurité con- tre les accidents du tra-
vail.
13) Point d'attelage pour le relevage (indication de la portée maxi).
14) Point de graissage.
10
3
14
cod. G19503231
12
13
3
6
fi g. 4
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido