Manuales
Marcas
GASPARDO Manuales
Equipos Agrícolas
PA1
GASPARDO PA1 Manuales
Manuales y guías de usuario para GASPARDO PA1. Tenemos
3
GASPARDO PA1 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Empleo Y Mantenimiento
GASPARDO PA1 Empleo Y Mantenimiento (198 páginas)
Marca:
GASPARDO
| Categoría:
Equipos Agrícolas
| Tamaño: 16.11 MB
Tabla de contenido
Italian
2
Tabla de Contenido
2
Premessa
5
Generalità
5
Garanzia
8
Scadenza Garanzia
8
Identi Cazione Dell'attrezzatura
8
Indicazioni Generali DI Sicurezza
9
Segnali DI Sicurezza E Indicazione
9
Segnali DI Avvertenza
9
Segnali DI Pericolo
9
Segnali DI Indicazione
9
Norme DI Sicurezza E Prevenzione Infortuni
10
Descrizione Della Macchina
13
Dati Tecnici
14
Movimentazione
15
Disegno Complessivo
16
Dosatore
18
Telaio Monoblocco
18
Elemento Agitatore
18
Rulli Dosatori
18
Distribuzione Sementi Fini
21
Azionamento Oleodinamico Della Soffiante
22
Descrizione del Funzionamento
22
Messa in Funzione
22
Impianto Dipendente
22
Impianto Indipendente
23
Regolazione del Sof Aggio
24
Raffreddamento Olio
24
Norme D'uso
25
Applicazione al Trattore
25
Attrezzatura Anteriore
25
Attrezzatura Posteriore
26
Collegamento Centrale
27
Assetto Dell' Attrezzatura Per la Distribuzione Seme
27
Collegamento Impianto Oleodinamico
28
Verifica Capacità DI Sollevamentoe Stabilità Della Trattrice Abbinata Alla Macchina
28
Chiusura Ed Apertura Dell'attrezzatura Posteriore
29
Trasporto Stradale
29
Prima DI Iniziare Il Lavoro
30
Prova DI Dosaggio
30
Quantità Massima DI Prodotto Distribuito
31
Erpice Copriseme Posteriore
33
Regolazione Della Profondità DI Semina
33
Importante
33
Regolazione Dischi Marca le
34
Lunghezza Braccio Marca le
35
Inizio del Lavoro
36
Preparativi Per la Distribuzione
36
Durante Il Lavoro
37
Fine Lavoro
37
Scarico Della Tramoggia
37
Manutenzione
38
Piano DI Manutenzione
39
Periodicamente Ogni 5 Anni Messa a Riposo
40
Suggerimenti in Caso D'inconvenienti
41
Intasamento Dei Tubi DI Discesa Seme
41
LA QUANTITÀ DI SEMENTE in Kg/Ha NON CORRISPONDE AI VALORI DELLA PROVA DI SEMINA
41
Demolizione E Smaltimento
41
Dichiarazione DI Conformità
194
English
43
Introduction
43
General
43
Guarantee
46
Expiry of Guarantee
46
Identi Cation
46
General Safety Rules
47
Danger and Indicator Signals
47
Warning Signals
47
Indicator Signals
47
Safety Regulations and Accident Prevention
48
Description of the Machine
51
Technical Data
52
Handling
53
Assembly Drawing
54
Doser
56
Monobloc Frame
56
Agitator Element
56
Dosing Rollers
56
Feeler Pin
57
Distribution of Fine Seeds
59
Oleo-Dynamic Blower Drive
60
Dependent System
60
Independent System
61
Operation Description
61
Blower Pump Control
62
Oil Cooling
62
Rules of Use
63
Attachment the Tractor
63
Front Equipment
63
Rear Equipment
64
Central Connection
65
Seeder Position from the Equipment for the Seed Distribution
65
Hydraulic System
66
Check the Lifting Capacity and Stability of the Tractor to Which the Machine Is Hitched
66
Open and Close the Rear Equipment
67
Transport
67
Before Starting Work
68
Distributor Test
68
Maximum Quantity of Product Distributed
69
Rear Spring Harrow
71
Adjusting the Seeding Depth
71
Important
71
Row Marker Disk Adjustment
72
Row Marking Arm Length
73
Operation Start
74
Preparations for Distributing
74
During Work
75
The End of Operation
75
Emptying the Hopper
75
Maintenance
76
Maintenance Plan - Summary Table
77
Suggestions in Case of Inconveniences
79
Clogging of the Pipes
79
Demolition and Disposal
79
Conformity Declaration
194
Confotmity Declaratione
194
German
81
Vorwort
81
Allgemeines
81
Garantie
84
Verfall des Garantieanspruchs
84
Identi Zierung
84
Allgemeine Sicherheitsanweisungen
85
Warnsignale und Anzeigesignale
85
Warnsignale
85
Gefahrsignale
85
Anzeigesignale
85
Sicherheits- und Unfallverhütungs- Bestimmungen
86
Beschreibung die Maschine
89
Technische Daten
90
Fortbewegung
91
Zusammenfassend
92
Dosiervorrichtung
94
Streuung Feines Saatgut
97
Hydraulischer Antrieb des Gebläses
98
Beschreibung der Funktionsweise
98
Anschluss an die Schlepperhydraulik
98
Separate Hydraulikanlage
99
Technische Merkmale
99
Druckeinstellung
100
Ölkühlung
100
Betriebs-Anleitungen
101
Einbau am Schlepper
101
Frontanbaugerät
101
Hinteranbaugerät
102
Mittiges Verbindungsrohr
103
Position der Gerät für die Verteilung von Saatgut
103
Öldynamische Anlagen
104
Prüfung der Hubkraft und Standsi- Cherheit des mit der Maschine Verbun- Denen Traktors
104
Schließen und Öffnen des Hinteren Maschine
105
Transport
105
Vor Arbeitsbeginn
106
Dosierungstests
106
Maximal Ausbringbare Saatmenge
107
Rückwärtige Egge mit Federung
109
Einstellung der Aussaattiefe
109
Einstellung der Spurreisserscheiben
110
Länge des Spurreisserarmes
111
Arbeitsbeginn
112
Vorbereitungen vor dem Verteilung
112
Während des Betriebs
113
Am Ende der Verteiler
113
Ablassen des Saatgutes aus dem Trichter
113
Wartung
114
Wartungsplan - Übersichtstabelle
115
Ratschläge bei Störungen
117
Verstopfung der Rohre
117
Zerlegen und Entsorgen der Maschine
117
Konformitätsenklärung
194
French
119
Introduction
119
Généralités
119
Garantie
122
Expiration de la Garantie
122
Identi Cation
122
Indications Générales de Sécurité
123
Signaux de Securite D'indication
123
Signaux de Recommandation
123
Signaux de Danger
123
Signaux de Indication
123
Normes de Securite et de Prevention des Accidents
124
Important
124
Description de la Machine
127
Donnees Techniques
128
Movimentation
129
Dessin Global
130
Doseur
132
Châssis Monobloc
132
Rouleaux Doseurs
132
Distribution Semences Fines
135
Installation D'actionnement de la Souf Ante
136
Description du Fonctionnement
136
Mise en Fonction
136
Installation Dependante
136
Installation Independante
137
Réglage de la Pression
138
Refroidissement Huile
138
Normes D'emploi
139
Attelage au Tracteur
139
Equipement Anterieur
139
Équipement Arrières
140
Raccordement Central
141
Position du Équipement pour Distribution de Semence
141
Installation de Commande Hydeaulique
142
Stabilite pendant le Transport Machine-Tracteur
142
Fermeture et L'ouverture de L'equipement Arriere
143
Transport
143
Avant de Commencer le Travail
144
Essai de Dosage
144
Quantite Maximum de Produit Distribue
145
Herse Arriere a Ressorts
147
Reglage de la Profon-Deur de L'ensemencement
147
Reglage des Disques a Tracer
148
Longueur du Bras Traceur de Rangees
149
Debut du Travail
150
Preparation pour le Distribution
150
Durant le Travail
151
Fin de Travail
151
Rideau de Vidange
151
Entretien
152
Plan D'entretien - Tableau Récapitulatif
153
Conseils en cas D'inconvenients
155
Obstruction des Tubes
155
La Quantité de Graines en Kg/Ha Ne Correspond Pas aux Valeurs de L'essai de Rotation
155
Demantelement et Elimination
155
Mantenimiento
190
Plan de Mantenimiento - Tabla de Resumen
191
Sugerencias en Caso de Inconvenientes
193
Spanish
157
Premisa
157
Generalidades
157
Personal Cualificado
158
Garantía
160
Vencimiento de la Garantía
160
Identi Cación
160
Indicaciones Generales de Seguridad
161
Señales de Seguridad y de Indicación
161
Señales de Advertencia
161
Señales de Peligro
161
Normas de Seguridad y Prevención contra Los Accidentes
162
Descripción de la Màquina
165
Datos Tecnicos
166
Barre de Siiembra Posterior
166
Accionamiento Hidráulico del Soplador - Instalacion Dependente
166
Accionamiento Hidráulico del Soplador - Instalacion Independente
166
Características Requeridas para el Tractor
166
Manipulación
167
Diseño General
168
Dosificador
170
Bastidor Monobloque
170
Elemento Agitador
170
RODILLO DOSIFICADOR (Fig. 9)
170
Dosi Cador
170
Importante
171
Palpadores
171
Elementos Limpiadores Elásticos (Semilla)
172
Sustitución de Los Elementos Elásticos
172
Distribución de Semillas Finas
173
Accionamiento Hidráulico del Soplador
174
Descripción del Funcionamiento
174
Puesta en Funcionamiento
174
Instalación Dependiente
174
Instalación Independiente
175
Características para la Instalación
175
Regolación de la Presion
176
Refrigeración del Aceite
176
Normas de Uso
177
Aplicación al Tractor
177
Equipo Delantero
177
Equipamiento Trasero
178
Equipamiento para la Distribución de Abono
178
Equipamiento para la Distribución de Semilla
178
Conexión Central
179
Ajuste de Equipamiento para la Distribución de Semilla
179
Instalaciones Hidráulicas
180
Estabilidad Durante el Transporte de la Màquina -Tractor
180
Cierre y la Apertura del Equipo Posterior
181
Transporte
181
Antes de Iniciar el Trabajo
182
Prueba de Dosi Cación
182
Accionamiento Eléctrico del Dosificador
182
Accionamiento Mecánico del Dosificador
182
Cantidad Máxima de Producto Distribuido
183
Grada Posterior de Muelle
185
Graduación de la Profundidad del Siembra
185
Regulacion de Los Discos Marcadores de Hileras
186
Attencion
187
Longitud del Brazo Marcador de Hileras
187
Inicio del Trabajo
188
Preparativos para el Trabajo
188
Durante el Trabajo
189
Final del Trabajo
189
Descarga de las Semillas desde la Tolva
189
Desguace y Eliminación
193
Declaración de Conformidad
194
GASPARDO PA1 Empleo Y Mantenimiento (136 páginas)
Marca:
GASPARDO
| Categoría:
Equipos Agrícolas
| Tamaño: 4.9 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
2
Premessa
5
Garanzia
5
Scadenza Garanzia
5
Descrizione Della Seminatrice
5
Dati Tecnici
6
Uso E Manutenzione
6
Identificazione
7
Movimentazione
7
Disegno Complessivo
8
Segnali DI Sicurezza
9
Norme DI Sicurezza E Prevenzione Infortuni
10
Norme D'uso
12
Impianti Oleodinamici
12
Applicazione al Trattore
12
Attrezzatura Anteriore
12
Attrezzatura Posteriore
13
Collegamento Centrale
13
Distribuzione Concime
14
Dosatore
14
Telaio Monoblocco
14
Elemento Agitatore
14
Rulli Dosatori
15
Tastatori
16
Smontaggio Asse Agitatore
18
Prova DI Dosaggio
19
Quantità Massima DI Prodotto Distribuito
21
Controllo Elettrico Della Distribuzione
22
Azionamento Oleodinamico Della Soffiante
23
Impianto Dipendente
23
Descrizione del Funzionamento
23
Messa in Funzione
23
Impianto Indipendente
24
Caratteristiche Per L'installazione
24
Descrizione del Funzionamento
24
Messa in Funzione
24
Regolazione del Soffiaggio
25
Raffreddamento Olio
25
Lavoro
26
Prima DI Iniziare Il Lavoro
26
Inizio del Lavoro
26
Preparativi Per la Semina
26
Preparativi Per la Distribuzione
26
Importante
26
Durante Il Lavoro
26
Manutenzione
27
A Macchina Nuova
27
A Inizio Stagione DI Semina
27
Ogni 20/30 Ore Lavorative
27
Ogni 50 Ore Lavorative
27
Ogni 6 Mesi
27
Scarico Della Tramoggia
27
Dosatore
28
Messa a Riposo
28
Suggerimenti in Caso D'inconvenienti
28
Intasamento Dei Tubi DI Discesa Concime
28
Demolizione E Smaltimento
28
Introduction
31
Guarantee
31
Expiry of Guarantee
31
Description of the Machine
31
Technical Data
32
Use and Maintenance
32
Identification
33
Handling
33
Assembly Drawing
34
Warning Signs
35
Safety Regulations and Accident Prevention
36
Instructions for Use
38
Hydraulic Systems
38
Attachment the Tractor
38
Front Equipment
38
Rear Equipment
39
Central Connection
39
Fertilizer Distribution
40
Distributor
40
Monobloc Frame
40
Agitator Element
40
Dosing Rollers
41
Feeler Pin
42
Disassembly the Agitator Axle
44
Distributor Test
45
Distributed
46
Maximum Quantity of Product Distributed
47
Control Electrical Worker of the Distribution
48
Oleodynamic Blower Drive
49
Dependent System
49
Working Description
49
Starting up
49
Independent System
50
Installation Characteristics
50
Operation Description
50
Starting up
50
Blower Pump Control
51
Oil Cooling
51
Working
52
Before Starting Work
52
Operation Start
52
Preparations for Distributing
52
Important
52
During Work
52
Maintenance
53
When the Machine Is New
53
Every 6 Months
53
Emptying the Hopper
53
Distributor
54
Rest Periods
54
Suggestions in Case of
54
Clogging of the Pipes
54
Demolition and Disposal
54
Vorwort
57
Garantie
57
Verfall des Garantieanspruchs
57
Beschreibung der Sämaschine
57
Gebrauch und Wartung
58
Technische Daten
58
Identifizierung
59
Transport
59
Gesamtzeichnung
60
Warnsignale
61
Sicherheits und Unfallverhütung- Svor Schriften
62
Betribsanleitungen
64
Öldynamische Anlagen
64
Einbau am Schlepper
64
Frontanbaugerät
64
Hinteranbaugerät
65
Mittiges Verbindungsrohr
65
Dosiervorrichtung
66
Dosier
66
Monoblock-Rahmen
66
Rührelement
66
Dosierrollen
67
Abtaster
68
Ausbau der Ruehrwelle
70
Abdrehprobe
71
Maximal Ausbringbare Düngermenge
73
Ich Kontrolliere Elektrisch von der Verteilung
74
Hydraulischer Antrieb des Gebläses
75
Anschluss an die Schlepperhydraulik
75
Beschreibung der Funktionsweise
75
Inbetriebnahme
75
Separate Hydraulikanlage
76
Technische Merkmale
76
Beschreibung und Funktionsweise
76
Inbetriebnahme
76
Druckeinstellung
77
Ölkühlung
77
Arbeit
78
Vor Arbeitsbeginn
78
Arbeitsbeginn
78
Vorbereitungen vor dem Säen
78
Während des Betriebs
78
Wartung
79
Neue Maschine
79
Bei Beginn der Aussaatsaison
79
Alle 20/30 Betriebsstunden
79
Alle 50 Betriebsstunden
79
Alle 6 Monate
79
Ablassen des Saatgutes aus dem Trichter
79
Dosiereinheit
80
Ruheperioden
80
Ratschläge bei Störungen
80
Verstopfung der Rohre
80
Die Düngermenge in Kg/Ha. Entspricht nicht den Werten der Abdrehprobe
80
Maschine
80
Introduction
83
Garantie
83
Expiration de la Garantie
83
Description du Èquipement
83
Donnees Techniques
84
Identification
85
Manutention
85
Dessin Global
86
Signaux de Securite
87
Normes de Securite et de Prevention des Accidents
88
Instructions pour L'utilisation
90
Installations Hydrauliques
90
Attelage au Tracteur
90
Èquipement Anterieur
90
Configuration Engrais
91
Raccordement Central
91
Distribution de Engrais
92
Doseur
92
Châssis Monobloc
92
Agitateur
92
Rouleaux Doseurs
93
Tâteurs
94
Démontage de L'axe Agitateur
96
Essai de Dosage
97
Quantite Maximum de Produit Distribue
99
Je Contrôle Électrique de la Distribution100
100
Installation D'actionnement de la Soufflante
101
Installation Dependante
101
Description du Fonctionnement
101
Mise en Fonction
101
Installation Independante
102
Caractéristiques pour L'installation
102
Description du Fonctionnement
102
Mise en Fonction
102
Réglage de la Pression
103
Refroidissement Huile
103
Travail
104
Avant de Commencer le Travail
104
Debut du Travail
104
Preparation pour L'ensemencement
104
Important
104
Durant le Travail
104
Manutenzione
105
A quand la Machine Est Neuve
105
Debut Saison D'ensemencement
105
Toutes les 20/30 Heures de Travail105
105
Toutes les 50 Heures de Travail
105
Tous les Six Mois
105
Rideau de Vidange
105
Doseur
106
Remisage
106
Conseils en cas D'inconvenients
106
Obstruction des Tubes
106
La Quantité de Engrais en Kg/Ha Ne Correspond Pas aux Valeurs de L'essai de Dosage
106
Demantelement et Elimination
106
83 1.1.1 Vencimiento de la Garantía
109
83 1.2 Descripción de Los Equipos
109
84 1.3 Datos Tecnicos
110
Identificación
111
Desplazamiento
111
86 1.6 Diseno General
112
87 1.7 Señale de Seguridad
113
Normas de Seguridad Seguridad Yprevención Contraaccidentes
114
90 3.0 Normas de Manejo
116
90 3.1 Instalaciones Hidráulicas
116
Attencion
116
90 3.2 Aplicación al Tractor
116
90 3.2.1 Equipo Delantero
116
91 3.2.2 Equipamiento para Abonos
117
91 3.2.3 Conexión Central
117
92 4.0 Distribución de Abono
118
92 4.1.1 Bastidor Monobloque
118
92 4.1.2 Elemento Agitador
118
93 4.1.3 Rodillo Dosificador
119
Palpadores
120
96 4.1.5 Desmontaje del Eje Agitador
122
97 4.2 Prueba de Dosificación
123
Cantidad Máxima de Producto Distribuido
125
Controlo Eléctrico de la Distribución
126
Anchura de Trabajo
126
Accionamiento Hidráulico del Soplador
127
Instalación Dependiente
127
Descripción del Funcionamiento
127
Puesta en Funcionamiento
127
Instalación Independiente
128
102 5.2.1 Características para la Instalación
128
Regolación de la Presion
129
Refrigeración del Aceite
129
Inicio del Trabajo
130
Preparativos para la Siembra
130
Durante el Trabajo
130
Mantenimiento
131
Al Inicio de la Estación (Temporada)
131
De Siembra
131
Dosificador
132
Sugerencias en Caso de Inconvenientes
132
La Cantidad de Abono por Kg/Ha no Correspondea Los Valores de la Prueba de Rotación
132
Desguace y Eliminación
132
Dichiarazione DI Conformità
135
Conformity Declaration
135
Konformitätsenklärung
135
Declaración de Conformidad
135
GASPARDO PA1 Empleo Y Mantenimiento (87 páginas)
Marca:
GASPARDO
| Categoría:
Equipos Agrícolas
| Tamaño: 1.29 MB
Tabla de contenido
Dati Tecnici
5
Scadenza Della Garanzia
7
Segnali DI Sicurezza E Indicazione
8
Norme DI Sicurezza E Prevenzione Infortuni
8
Aggancio al Trattore
9
Attrezzatura Anteriore
11
Adattamento Albero Cardanico
11
Collegamento Centrale
12
Prova DI Dosaggio
13
Quantità Massima DI Prodotto Distribuito
16
Soffiante
16
Azionamento Oleodinamico Della Soffiante
16
Azionamento Meccanico Della Soffiante
16
Impianto Dipendente
17
Impianto Indipendente
17
Raffreddamento Olio
18
Regolazione Della Profondità DI Semina
18
Preparativi Per la Semina
18
Importante
19
Durante Il Lavoro
19
Erpice Copriseme Posteriore
19
Regolazione Dischi Marcafile
19
Lunghezza Braccio Marcafile
20
A Macchina Nuova
21
Suggerimenti in Caso D'inconvenienti
21
Description of the Seeder
23
Expiry of Guarantee
23
Technical Data
24
Danger and Indicator Signals
24
Safety Regulations and Accident Prevention
24
Rules of Use
26
Front Equipment
27
Adapting the Cardan Shaft
27
Seeder Position
28
Central Connection
28
Seed Distributor
28
Distributor Test
29
Maximum Quantity of Product Distributed
32
Oleo-Dynamic Blower Drive
32
Power Take-Off Rpm
32
Independent System
33
Oil Cooling
34
Adjusting the Seeding Depth
34
During Work
35
Rear Spring Harrow
35
Row Marker Disk Adjustment
35
Row Marking Arm Length
36
Seed Level in the Hopper
36
Suggestions in Case of Inconveniences
37
Beschreibung der Sämaschine
39
Verfall des Garantieanspruchs
39
Technische Daten
40
Warnsignale und Anzeigesignale
40
Sicherheits- und Unfallverhütungs- Bestimmungen
40
Anpassen der Kardanwelle
43
Position der Sämaschine
44
Mittiges Verbindungsrohr
44
Hydraulischer Antrieb des Gebläses
48
Anschluss an die Schlepperhydraulik
49
Separate Hydraulikanlage
49
Einstellung der Aussaattiefe
50
Während des Betriebs
51
Rückwärtige Egge mit Federung
51
Einstellung der Spurreisserscheiben
51
Länge des Spurreisserarmes
52
Samenstand IM Trichter
52
Ratschläge bei Störungen
53
Description de la Machine
55
Expiration de la Garantie
55
Donnees Techniques
56
Signaux de Securite D'indication
56
Normes de Securite et de Prevention des Accidents
56
Attelage au Tracteur
57
Normes D'emploi
58
Adaptation Arbre a Cardans
59
Important
59
Raccordement Central
60
Essai de Dosage
61
Quantite Maximum de Produit Distribue
64
Soufflante
64
Installation D'actionnement de la Soufflante
64
Nombre de Tours de la Prise de Force
64
Description du Fonctionnement
65
S'assurer Éventuellement que Personne Ne Puisse
66
Refroidissement Huile
66
Reglage de la Profondeur de L'ensemencement
66
Preparation pour L'ensemencement
66
Durant le Travail
67
Herse Arriere a Ressorts
67
Reglage des Disques a Tracer
67
Longueur du Bras Traceur de Rangees
68
Conseils en cas D'inconvenients
69
Descripción de la Sembradora
71
Vencimiento de la Garantía
71
Identificación
71
Datos Tecnicos
72
Manipulación
72
Señales de Seguridad y de Identicacion
72
Normas de Seguridad y Prevención contra Los Accidentes
72
Normas de Manejo
74
Equipo Delantero
75
Adaptación del Árbol Cardán
75
Equipamiento para Abonos
76
Equipamiento para Sembrar
76
Ajuste de la Sembradora
76
Conexión Central
76
Distribución
76
Dosificador para Semillas
76
Graduación Dosificador y Prueba de Dosificación
77
Graduación del Dosificador
77
Prueba Dosificación
77
Dosificador para Abono
78
Cantidad Máxima de Producto Distribuido
80
Accionamiento Hidráulico del Soplador
80
Seguridad
80
Accionamiento Mecanico del Soplador
80
Instalación Dependiente
81
Instalación Independiente
81
Refrigeración del Aceite
82
Graduación de la Profundidad del Siembra
82
Preparativos para la Siembra
82
Durante el Trabajo
83
Equipamientos
83
Grada Posterior de Muelle
83
Regulacion de Los Discos Marcadores de Hileras
84
Attencion
84
Longitud del Brazo Marcador de Hileras
84
Nivel de las Semillas en la Tolva
84
Trazador de Caballones Trasero
84
Mantenimiento
85
Sugerencias en Caso de Inconvenientes
85
Productos relacionados
GASPARDO PA2
GASPARDO FBR Plus 175
GASPARDO FBR Plus 205
GASPARDO FBR Plus 235
GASPARDO PINOCCHIO ATTILA - ARTIGLIO
GASPARDO PRIMAVERA
GASPARDO PINA
GASPARDO PENTA PE
GASPARDO PRIMA PI
GASPARDO PI
GASPARDO Categorias
Equipos Agrícolas
Sembradoras
Contadores de Billetes
Equipo para Jardinería
Monitores
Más GASPARDO manuales