Sears Kenmore 110.3316 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 110.3316 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 110.3316 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Lavadora de carga superior de alto rendimiento con nivel bajo de agua
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...21 / Table des matières...42
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Top-Loading High Efficiency
Low-WaterWasher
Lavadora de carga superior de alto
rendimiento con nivel bajo de agua
Laveuse haute efficacité à faible
consommation d'eau avec chargement par
le dessus
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10754828A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
110.3316*
®
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de alto rendimiento (HE).
Conçue pour l'utilisation de détergents
haute efficacité seulement (HE).
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 110.3316 Serie

  • Página 1 Laveuse haute efficacité à faible consommation d’eau avec chargement par le dessus * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10754828A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ..............2 WASHER MAINTENANCE ..........13 TROUBLESHOOTING ............15 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ........4 PROTECTION AGREEMENTS ......... 20 CONTROL PANEL AND FEATURES ........5 DISPENSERS ................ 7 WARRANTY ............... 20 CYCLE GUIDE ..............8 ASSISTANCE OR SERVICE .......Back Cover USING YOUR WASHER .............9 WASHER SAFETY...
  • Página 4: What's New Under The Lid

    WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. Initially the basket will start to spin prior to adding water, this is part of the sensing process and is normal.
  • Página 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail.
  • Página 6: Add A Garment

    CYCLE STATUS LIGHTS OPTIONS The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each You may add or remove options for each cycle. Not all options can be used with all cycles, and some are preset stage of the process, you may notice sounds or pauses that to work with certain cycles.
  • Página 7: Dispensers

    DISPENSERS DETERGENT DISPENSER LIQUID CHLORINE BLEACH AND OXI DISPENSER The bleach will be automatically diluted and dispensed Pour measured amount of liquid HE detergent into the at the optimum time during the wash cycle. This dispenser detergent dispenser. The detergent will dispense at the cannot dilute powdered bleach.
  • Página 8: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all settings and options are available on each cycle. Items to wash: Cycle: Wash Spin Cycle Details: Temp*:...
  • Página 9: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER Sort and prepare your laundry Add laundry products Single-dose laundry packets, powder detergent, or fabric • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small softener crystals can be added to the basket prior to object can pass under the washplate and become adding laundry.
  • Página 10 Load laundry into washer Add liquid fabric softener to dispenser Pour a measured amount of liquid fabric softener into dispenser; always follow manufacturer’s directions for correct For best performance, load items in amount of fabric softener based on your load size. Fabric loose heaps evenly around the washplate.
  • Página 11: Select Cycle

    Select cycle Select cycle modifiers Turn the cycle knob to choose your wash cycle. For more information, see "Cycle Guide." Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. You Once you select a cycle, the default modifiers or the previous may notice time adjusting set modifiers for that cycle will be lit.
  • Página 12 Select cycle options Touch and hold START/PAUSE/Unlock Lid button to begin wash cycle Press and hold the START/PAUSE/Unlock Lid button to start the wash cycle. When the cycle has finished, the end of cycle signal will sound (if set). Promptly remove items when cycle is done to avoid odor, reduce wrinkling, and rusting of metal hooks, zippers, and snaps.
  • Página 13: Washer Maintenance

    WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of Cleaning the Dispensers hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if After a period of using your washer, you may find some bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Página 14: Transporting Your Washer

    TRANSPORTING YOUR WASHER REINSTALLING/USING WASHER AGAIN 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, inlet hoses. or moving: 2. If washer will be moved during freezing weather, follow 1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and Winter Storage Care directions before moving.
  • Página 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Vibration, rocking, or Feet may not be in contact with the floor Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must “walking”...
  • Página 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. washer stops working Both hot and cold water faucets must be turned on.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Washer may be tightly packed or Tightly packed loads may not allow the washer to spin correctly, leaving spinning, loads are unbalanced.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or removing Not using HE detergent, using too much The suds from regular detergent can prevent washer from stains (cont.) operating correctly.
  • Página 19 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser operation Clogged dispensers or laundry products Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. dispensing too soon.
  • Página 20: Protection Agreements

    Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” KENMORE APPLIANCE WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY 7.
  • Página 21: Seguridad De La Lavadora

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA .........21 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ..... 33 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ..23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........35 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ....24 CONTRATOS DE PROTECCIÓN ........ 41 DÉPOSITOS ..............26 GARANTÍA ..............
  • Página 23: Qué Hay De Nuevo Debajo De La Tapa

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. Limpieza con menos agua Detección automática del tamaño de la carga Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará...
  • Página 24: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. NOTA: El panel de control tiene una superficie sensible, la cual responde al toque ligero de sus dedos. Para cerciorarse de que se hayan registrado sus selecciones, toque el panel de control con la punta del dedo, no con las uñas.
  • Página 25 OPTIONS (opciones) WASH (lavado) Escuchará el motor y el agitador moviendo la carga. Puede añadir o quitar opciones para cada ciclo. No todas las Durante la primera etapa del ciclo de detección/lavado, opciones se pueden usar con todos los ciclos, y algunas están la lavadora se llenará...
  • Página 26: Dépositos

    DÉPOSITOS Depósito de blanqueador líquido con cloro y Oxi Depósito de detergente El blanqueador se diluirá y distribuirá automáticamente en el Vierta la cantidad medida de detergente de alto momento óptimo durante el ciclo de lavado. Este depósito no rendimiento líquido en el depósito del detergente. El puede diluir blanqueador en polvo.
  • Página 27: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
  • Página 28 GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos.
  • Página 29: Uso De Su Lavadora

    USO DE SU LAVADORA Separe y prepare su ropa Agregue los productos de lavandería • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y Los paquetes de detergente de lavandería de dosis única, atorarse, provocando sonidos no esperados.
  • Página 30 Cargue las prendas en la lavadora Agregue blanqueador líquido con cloro u Oxi al depósito Liquid Chlorine Bleach No sobrellene, diluya ni utilice más de 1 taza (236 ml) de blanqueador líquido con cloro. Vierta en el depósito una cantidad Para un rendimiento óptimo, coloque las medida de reforzadores tipo Oxi.
  • Página 31: Toque Power (Encendido) Para Encender La Lavadora

    Toque POWER (Encendido) para Seleccione los modificadores del ciclo encender la lavadora Cierre la tapa y toque POWER (encendido) para encender la lavadora. Seleccione un ciclo Una vez que haya seleccionado un ciclo, los modificadores predeterminados o los que se ajustaron anteriormente para ese ciclo se iluminarán.
  • Página 32: Seleccione Las Opciones Del Ciclo

    Mantenga presionado el botón START/ Seleccione las opciones del ciclo PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/ Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo de lavado Mantenga presionado el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo de lavado. Cuando haya terminado el ciclo, sonará Seleccione cualquier otra opción de ciclo que desee agregar, la señal de fin de ciclo (si se ha fijado).
  • Página 33: Mantenimiento De La Lavadora

    MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años f. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/ de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione Pausa/Desbloquear la tapa) para comenzar el ciclo.
  • Página 34: Cuidado Para El Almacenamiento Durante El Invierno

    CUIDADO PARA EL ALMACENAMIENTO CÓMO REINSTALAR O DURANTE EL INVIERNO USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE IMPORTANTE: Para evitar daños, instale y guarde la Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, lavadora en un lugar donde no se congele. Debido a que vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: queda un poco de agua en las mangueras, el congelamiento 1.
  • Página 35: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Vibración, balanceo Es posible que las patas no estén haciendo Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme con el o “caminata”...
  • Página 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua en La carga no está completamente cubierta Haga funcionar el ciclo de limpieza de la lavadora para optimizar el la lavadora (cont) de agua (cont).
  • Página 37 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no desagua/ Es posible que los artículos pequeños Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos pequeños.
  • Página 38 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está enjuagada Puede ser que la lavadora se haya La lavadora es menos eficaz en el enjuague cuando la carga (cont) cargado de manera apretada.
  • Página 39 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita las No está lavando los colores Lave los colores similares juntos y quite la carga inmediatamente después manchas (continuación) similares juntos.
  • Página 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Problema Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Funcionamiento incorrecto Se está usando un detergente incorrecto. Use solo detergente líquido de alto rendimiento en el depósito.
  • Página 41: Contratos De Protección

    Sears, lo que incluye instalaciones que no se producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de plomería. servicio autorizado.
  • Página 42: Sécurité De La Laveuse

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ..........41 UTILISATION DE LA LAVEUSE ........50 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ....44 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ........54 TABLEAU DE COMMANDE ET DÉPANNAGE ..............56 CARACTÉRISTIQUES ............. 45 CONTRATS DE PROTECTION ........63 DISTRIBUTEURS..............47 GARANTIE ..............
  • Página 44: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. Nettoyer avec moins d’eau Détection automatique de la taille de la charge Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié...
  • Página 45: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’aspect peut varier. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été...
  • Página 46 CYCLE SIGNAL (signal de programme) CYCLE STATUS LIGHTS (témoins lumineux de l'état du programme) Utiliser ce réglage pour ajuster le signal sonore de fin d’un programme de lavage sur faible, moyen, élevé Les Cycle Status Lights (témoins lumineux de l'état du ou désactivé.
  • Página 47: Distributeurs

    DISTRIBUTEURS Distributeur de détergent Distributeur pour eau de Javel et Oxi Verser la quantité mesurée de détergent liquide HE dans le L’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et distributeur de détergent. Le détergent est automatiquement distribué au moment opportun au cours du programme de distribué...
  • Página 48: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles Programme Température...
  • Página 49: Important

    GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles Programme Température...
  • Página 50: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Trier et préparer le linge Ajouter les produits de lessive • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des On peut ajouter des sachets de lessive à...
  • Página 51 Ajouter de l’eau de Javel ou du produit Charger les vêtements dans la laveuse Oxi dans le distributeur agent de Liquid Chlorine blanchiment Bleach liquide au chlore Ne pas remplir excessivement le distributeur ni utiliser plus d'une tasse (236 mL) d’agent de blanchiment liquide au chlore. Verser une mesure d'activateur de lessive Oxi dans le distributeur –...
  • Página 52 Sélectionner les modificateurs Appuyer sur POWER (mise en marche) de programme pour mettre en marche la laveuse. Fermer le couvercle et appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre la laveuse en marche. Sélectionner le cycle Après avoir sélectionné un programme, les modificateurs par défaut ou les modificateurs précédemment réglés correspondant à...
  • Página 53: Sélectionner Les Options De Programme

    Appuyer sur START/PAUSE/Unlock Lid Sélectionner les options (mise en marche/pause/dèverrouillage le de programme couvercle) pour démarrer le programme de lavage Appuyer sans relâcher sur le bouton START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage couvercle) pour démarrer le programme de lavage. Lorsque le programme est terminé, le signal de fin de programme retentit (si activé).
  • Página 54: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation d. Ne pas ajouter de détergent ou autre composé pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter chimique dans la laveuse lors de l’exécution de cette périodiquement les tuyaux;...
  • Página 55: Réinstallation/Réutilisation De La Laveuse

    RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION NON-UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAVEUSE EN PÉRIODE DE VACANCES Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse de vacances : pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1.
  • Página 56: Dépannage

    L’article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné. Voir “Guide de programmes” et “Utilisation de la laveuse”. Bruits – Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www.sears.ca. Cliquetis ou bruits Des objets peuvent être coincés dans le Vider les poches avant le nettoyage.
  • Página 57 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau insuffisante La charge n’est pas complètement Ceci correspond à...
  • Página 58 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange/ Des petits articles sont peut-être coincés Vider les poches et utiliser des sacs à...
  • Página 59 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) La charge de la laveuse est peut-être La laveuse effectuera un rinçage moins performant si l’on tasse les trop tassée.
  • Página 60 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache Les distributeurs ne sont pas utilisés.
  • Página 61 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect Distributeurs obstrués ou produits de Ne pas remplir excessivement le distributeur.
  • Página 62 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si vous rencontrez les Causes possibles Solution problèmes suivants La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) F8E6 (couvercle ouvert) Le couvercle de la laveuse est Fermer le couvercle et appuyer sur Power (mise sous tension) pour apparaît sur l’affichage resté...
  • Página 63: Contrats De Protection

    Contrats principaux de protection Aide rapide par téléphone – nous appelons cela Résolution rapide – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”.
  • Página 64 ® Registered Trademark / TM Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC in otros países W10754828A MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC...

Tabla de contenido