Sears Kenmore 110.22532512 Manual De Uso Y Cuidado
Sears Kenmore 110.22532512 Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 110.22532512 Manual De Uso Y Cuidado

Lavadora de carga superior de alto rendimiento
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...19 / Table des matières...37
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Top-Loading High Efficiency Washer
Lavadora de carga superior de
alto rendimiento
Laveuse haute efficacité à chargement
par le dessus
P/N W11098418A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
110.22532512, 110.20232711
®
Designed to use only High Efficiency
(HE) detergents.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de alto rendimiento (HE).
Conçue pour l'utilisation de détergents
haute efficacité seulement (HE).
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 110.22532512

  • Página 1 Top-Loading High Efficiency Washer Lavadora de carga superior de alto rendimiento Laveuse haute efficacité à chargement par le dessus P/N W11098418A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ..............2 WASHER MAINTENANCE ..........10 TROUBLESHOOTING ............12 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ........3 WARRANTY ................17 CONTROL PANEL AND FEATURES ......... 4 CYCLE GUIDE ..............5 ASSISTANCE OR SERVICE .......Back Cover USING YOUR WASHER ............ 7 WASHER SAFETY...
  • Página 3: What's New Under The Lid

    WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Lid Lock Normal Sounds You Can Expect After a cycle is started, the washer will fill to the appropriate At different stages of the wash cycle, you may hear sounds water level and then start to agitate.
  • Página 4: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. WASH TEMP NOTES: Expect longer cycle times due to extended fill times when Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures using the Deep Fill option. by regulating incoming hot and cold water.
  • Página 5: Cycle Guide

    If, at any time, the cycle is paused, either by opening the lid SPIN or pushing the Start/Pause/Unlock Lid button, the Cycle Status The washer spins the load at increasing speeds for light will slowly blink green at the current paused stage of the proper water removal, based on the selected cycle cycle.
  • Página 6 Sturdy fabrics, Heavy Duty High Use this cycle for normally soiled or sturdy fabrics. colorfast items, Warm Good Best towels, sheets, jeans Cool Lights Cleaning Cool Darks Gentleness Cold Efficiency † Cottons, linens, Normal High Use this cycle for normally soiled cottons and mixed fabric loads. Warm and mixed garment NOTE: Deep Fill is not available in the Normal cycle mode.
  • Página 7: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER Sort and prepare your laundry Add laundry products Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object ■ can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. Sort items by recommended cycle, water temperature, ■ and colorfastness.
  • Página 8: Select Cycle

    Load laundry into washer Add fabric softener to dispenser Load garments in loose heaps evenly Pour a measured amount of liquid fabric around basket wall. For best results, do softener into dispenser; always follow not pack the load tightly. Do not wrap manufacturer’s directions for correct amount MAX FILL large items such as sheets around the...
  • Página 9 Select WATER LEVEL Select WASH TEMP Set the Water Level knob to the Auto setting and the washer will automatically sense the appropriate water level for the load size Select the Wash Temp by turning knob to desired temperature. and type. All rinses are tap cold.
  • Página 10: Water Inlet Hoses

    WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses recommended above could cause washer damage if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Página 11: Reinstalling/Using Washer Again

    WINTER STORAGE CARE REINSTALLING/USING WASHER AGAIN IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, where it will not freeze. Because some water may stay in or moving: hoses, freezing can damage washer. If storing or moving 1.
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with Front and rear feet must be in firm contact with floor, and proper installation or the floor and locked.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to washer stops working, inlet valve.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer not draining/ Too much detergent causing suds to Always measure and follow detergent directions for your load. spinning, loads are slow or stop draining and spinning.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Load is tangling Washer not loaded as recommended. See the “Using Your Washer” section. Select a cycle with a slower wash action and spin speed;...
  • Página 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Fabric damage (cont.) Fabric damage can occur if load Use Bulky/Bedding or Jeans/Towels cycle for higher water fill, or is tightly packed.
  • Página 17: Warranty

    Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support U.S.A., call 1-844-553-6667 and in Canada call 1-800-469-4663. on all products to help troubleshoot problems. Think of us from a Sears representative on all products. Think of us as a 05/2016 as a “talking owner’s manual.”...
  • Página 18: Seguridad De La Lavadora

    ÍNDICE MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ......28 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ........18 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .......... 30 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? .... 20 GARANTÍA ................ 36 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ....21 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO ....Contraportada GUÍA DE CICLOS .............
  • Página 20: Qué Hay De Nuevo Debajo De La Tapa

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Bloqueo de la tapa Sonidos normales que puede esperar Una vez que inicie un ciclo, la lavadora se llenará hasta el nivel En diferentes etapas del ciclo de lavado, podrá...
  • Página 21: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. WASH TEMP (Temperatura de lavado) NOTAS: Este control detecta y mantiene temperaturas de agua Es probable que los tiempos de los ciclos sean más largos uniformes mediante la regulación del agua fría y caliente debido al mayor tiempo de llenado cuando se usa que entra.
  • Página 22: Luces De Estado Del Ciclo

    LUCES DE ESTADO DEL CICLO RINSE (Enjuague) Ciertos ciclos usan un enjuague con rociado, que agrega agua a la tina mientras la canasta centrifuga. Cuando seleccione una opción con suavizante para telas, oirá sonidos similares a los del ciclo de lavado mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga.
  • Página 23: Guía De Ciclos

    GUÍA DE CICLOS Para un cuidado óptimo de las telas, elija el ciclo que sea más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para obtener un rendimiento óptimo están resaltados en negrita. Cada listado de ciclo además incluye una tabla de rendimiento que clasifica su poder de limpieza, delicadeza para lavar los artículos, y eficiencia en el uso de recursos.
  • Página 24 Telas con suciedad Express Hot (Caliente) High Use este ciclo para lavar rápidamente cargas reducidas ligera (Alta) de prendas con suciedad ligera. (expreso) Warm (Tibia) Cool Lights (Fresca Bien Mejor Colores claros) Limpieza Cool Darks (Fresca Suavidad Colores oscuros) Eficiencia †...
  • Página 25: Uso De Su Lavadora

    USO DE SU LAVADORA Agregue los productos de lavandería. Separe y prepare la ropa. Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto ■ pequeño suelto puede pasar debajo de la placa de lavado y atorarse, provocando sonidos no esperados. Separe los artículos según el ciclo recomendado, la ■...
  • Página 26: Seleccione Un Ciclo

    Cargue las prendas en la lavadora. Agregue suavizante para telas al depósito. Vierta una cantidad medida de suavizante Cargue las prendas de modo uniforme para telas líquido en el depósito; siempre en montones flojos alrededor de la pared llenado siga las instrucciones del fabricante para MAX FILL máximo...
  • Página 27: Seleccione La Wash Temp (Temperatura De Lavado)

    Seleccione la opción de FABRIC Seleccione la WASH TEMP (temperatura SOFTENER (suavizante para telas) de lavado) En modelos con una perilla Fabric Softener (Suavizante para telas) separada, esta opción debe ajustarse en “Yes” (Sí) cuando se Para seleccionar la temperatura de lavado, gire la perilla Wash Temp (Temperatura de lavado) hasta el ajuste deseado.
  • Página 28: Presione Start/Pause/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloquear Tapa) Para Iniciar El Ciclo De Lavado

    Cómo desbloquear la tapa para agregar prendas Si necesita agregar 1 o 2 prendas que olvidó después de iniciado Presione START/PAUSE/Unlock Lid el lavado, simplemente abra la tapa: esto hará una pausa en el (Inicio/Pausa/Desbloquear tapa) para ciclo. Después de agregar las prendas, basta con cerrar la tapa iniciar el ciclo de lavado para que se reanude el ciclo.
  • Página 29: Cuidado Durante Períodos Sin Uso Y En Las Vacaciones

    3. Desconecte la manguera de desagüe del sistema de CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) desagüe y vacíe el agua restante en una olla o cubeta. Desconecte la manguera de desagüe de la parte posterior 2. Durante este ciclo, habrá algo de agitación y centrifugado de la lavadora.
  • Página 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo Causas posibles Solución siguiente Vibración o desequilibrio Verifique que lo siguiente Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme esté...
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo Causas posibles Solución siguiente La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua La carga no está completamente Ese es el funcionamiento normal para una lavadora de alto en la lavadora cubierta de agua.
  • Página 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo Causas posibles Solución siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no funciona Puede ser que la lavadora se haya Retire varios artículos y vuelva a organizar la carga o no se llena, la cargado de manera apretada.
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo Causas posibles Solución siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Temperaturas incorrectas Verifique que haya el suministro Revise que los filtros de la válvula de entrada no estén obstruidos.
  • Página 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo Causas posibles Solución siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga está enredada No se ha cargado la lavadora según Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos (cont.) lo recomendado (cont.)
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí a modo de asistencia y posiblemente evitar una visita de servicio. Si experimenta lo Causas posibles Solución siguiente La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Daños en las telas (suite) Las telas pueden dañarse si se carga Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos la lavadora de manera apretada.
  • Página 36: Garantía

    Sears, lo que incluye instalaciones que no se producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico plomería. de servicio autorizado.
  • Página 37: Sécurité De La Laveuse

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ..........37 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ...........47 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ..... 39 DÉPANNAGE ..............49 TABLEAU DE COMMANDE ET GARANTIE ................. 55 CARACTÉRISTIQUES ............40 ASSISTANCE OU SERVICE ....Couverture arrière GUIDE DE PROGRAMMES ..........42 UTILISATION DE LA LAVEUSE ........44 SÉCURITÉ...
  • Página 39: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre ancienne laveuse avec agitateur. Verrouillage du couvercle Sons normaux prévisibles La laveuse utilise un niveau d’eau approprié en fonction du Au cours de différents stades du programme de lavage, vous programme sélectionné, puis commence à...
  • Página 40: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Les programmes et options ne sont pas tous disponibles sur tous les modèles. L’apparence peut varier. WASH TEMP (température de lavage) REMARQUES : La fonction Wash Temp (température de lavage) détecte Le programme prendra plus de temps à s’exécuter en et maintient une température uniforme de l’eau en régulant raison du temps de remplissage supplémentaire occasionné...
  • Página 41 RINSE (rinçage) TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME Certains programmes utilisent un rinçage par vaporisation qui ajoute de l’eau à la cuve pendant l’essorage du panier. Lorsque l’option d’ajout d’assouplissant est sélectionnée, des sons similaires à ceux entendus lors du programme de lavage peuvent être entendus à...
  • Página 42: Guide De Programmes

    GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Les réglages recommandés pour une performance idéale sont indiqués en caractères gras. Chaque programme indiqué comprend aussi un tableau de performance qui classe la puissance de nettoyage, la délicatesse pour les articles et la préservation des ressources.
  • Página 43 Tissus peu sales Express Hot (chaud) High Utiliser ce programme pour laver rapidement une petite Warm (tiède) (séchage charge d’articles peu sales. (élevée) rapide) Cool Lights (fraîche Optimal – couleurs claires) Nettoyage Cool Darks (fraîche Douceur – couleurs foncées) Efficacité †...
  • Página 44: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Ajouter les produits de lessive Trier et préparer les articles Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets ■ de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’agitateur et de s’y coincer, ce qui peut entraîner des bruits inattendus. Trier les articles en fonction du programme et de la ■...
  • Página 45: Sélectionner Le Programme

    Ajouter l’assouplissant pour Charger les vêtements dans la machine tissu dans le distributeur dans le distributeur Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du Verser une mesure d’assouplissant liquide dans le distributeur – panier.
  • Página 46: Sélectionner La Wash Temp (Température De Lavage)

    Sélectionner l’option FABRIC Sélectionner la WASH TEMP (température SOFTENER (assouplissant) de lavage) L’option doit être placée à “Yes” (oui) sur les modèles munis d’un bouton d’assouplissant séparé, lorsqu’on utilise le distributeur Sélectionner la température de lavage en tournant le bouton d’assouplissant.
  • Página 47: Entretien De La Laveuse

    Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements Appuyer sur le bouton START/PAUSE/ Pour ajouter 1 ou 2 articles après le début du lavage, ouvrir simplement le couvercle pour mettre le programme sur pause. Unlock Lid (mise en marche/pause/ Après avoir ajouté les articles, refermer simplement déverrouillage du couvercle) pour démar le couvercle pour relancer le programme.
  • Página 48: Réinstallation/Réutilisation De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) 7. Replacer le support d’emballage de l’appareil à l’intérieur de la laveuse. Si vous ne possédez plus le support Nettoyage des distributeurs d’emballage de l’appareil, placer des couvertures lourdes Après avoir utilisé la laveuse pendant longtemps, on peut ou des serviettes dans l’ouverture du panier.
  • Página 49: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec que l’installation soit verrouillés ou en contact avec le plancher et la laveuse doit être d’aplomb pour...
  • Página 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent Vérifier ce qui suit pour La laveuse n’a pas été chargée Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation du panier que l’installation soit comme recommandé.
  • Página 51 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne Fonctionnement normal de la laveuse. Le couvercle doit être fermé...
  • Página 52 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage Vérifier que l’alimentation en eau Vérifier que les tamis des valves d’arrivée ne sont pas obstrués.
  • Página 53 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La charge est emmêlée La laveuse n’a pas été chargée Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long (suite) comme recommandé...
  • Página 54 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de dépannage. Si les problèmes Causes possibles Solution suivants surviennent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Tissu endommagé (suite) Les articles étaient peut-être Raccommoder les déchirures et repriser les fils cassés des coutures endommagés avant le lavage.
  • Página 55: Garantie

    éloignée notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur la (tel que défini par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur surface, dans le cas où l’utilisation ou l’entretien ne sont pas autorisé...
  • Página 56 Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11098418A 04/17 ©2017 Sears Brands, LLC...

Este manual también es adecuado para:

Kenmore 110.20232711

Tabla de contenido