Lavadora de carga superior de alto rendimiento con nivel bajo de agua (64 páginas)
Resumen de contenidos para Sears Kenmore 110.2022*410 Serie
Página 1
Top-Loading Washer Lavadora de carga superior Laveuse à chargement par le dessus * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W10740540A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ..............2 WASHER MAINTENANCE ..........10 TROUBLESHOOTING ............12 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ........3 PROTECTION AGREEMENTS ..........17 CONTROL PANEL AND FEATURES ......... 4 CYCLE GUIDE ..............6 WARRANTY ................17 USING YOUR WASHER ............ 7 ASSISTANCE OR SERVICE .......Back Cover WASHER SAFETY...
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the washer will fill to the water level. When the washer is done filling, it will start to agitate after it determines the correct water level for the load.
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. CYCLE STATUS LIGHTS INDICATOR SOIL LEVEL Select the most suitable setting for your load. For heavily soiled and sturdy fabrics, select Heavy Soil Level for more wash time, if needed.
Página 5
RINSE LID LOCKED You will hear sounds similar to the wash cycle as the To allow for proper load sensing and washer rinses and moves the load. You may hear the spinning, the lid will lock and the Lid motor turning on briefly (short hum) to move the basket Locked light will turn on.
CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all cycles and options are available on all models. Items to wash: Cycle: Soil Level Wash Cycle Details: Temp*:...
USING YOUR WASHER WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, re, or electrical shock. Sort and prepare your laundry Add laundry products •...
Load laundry into washer Add fabric softener to dispenser (on some models) Load garments in loose heaps evenly around basket wall. For best results, do Pour a measured amount of liquid fabric not pack the load tightly. Do not wrap softener into dispenser;...
Página 9
Select SOIL LEVEL Press START/PAUSE/Unlock Lid to begin wash cycle Once you select a cycle, select the soil level by turning the Press the START/PAUSE/Unlock Lid button to start the wash Soil Level knob to the desired setting. cycle. When the cycle has finished, the Cycle Complete status light will light.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if a. Open the washer lid and remove any clothing or items. bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
TRANSPORTING YOUR WASHER REINSTALLING/USING WASHER AGAIN 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, inlet hoses. or moving: 2. If washer will be moved during freezing weather, follow 1. Refer to “Installation Instructions” to locate, level, and Winter Storage Care directions before moving.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and proper installation or floor and locked.
Página 13
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet washer stops working valve.
Página 14
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Check plumbing for correct drain hose Check drain hose for proper installation. Use drain hose form spinning, loads are installation.
Página 15
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Added more water to washer. Washer senses load size and adds correct amount of water. This removing stains is normal and necessary for clothes to move.
Página 16
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Odors Monthly maintenance not done as See “Washer Care” in Washer Maintenance. recommended.
Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” KENMORE APPLIANCE WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY 7.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA .........18 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ......27 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ..20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........30 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS .....21 CONTRATOS DE PROTECCIÓN ......... 35 GUÍA DE CICLOS ............22 GARANTÍA ..............
¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? La mayor diferencia en su nueva lavadora es el sistema de lavado con placa de lavado y bajo nivel de agua. Detección automática del tamaño de la carga Limpieza con menos agua Una vez que ponga en marcha el ciclo, la lavadora se llenará...
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. El aspecto puede variar. SOIL LEVEL (Nivel de suciedad) LUCES INDICADORAS DE ESTADO DEL CICLO Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas resistentes y con suciedad profunda, seleccione Heavy Soil Level (Nivel de suciedad intenso) para agregar más tiempo Las luces de estado del ciclo muestran el progreso de...
LID LOCKED (Tapa bloqueada) RINSE (Enjuague) Escuchará sonidos similares a los del ciclo de lavado Para permitir una detección y exprimido de mientras la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá la carga adecuados, la tapa se bloqueará y escuchar el motor encendiéndose brevemente (zumbido se encenderá...
Página 23
GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Artículos a Ciclo: Nivel de...
USO DE SU LAVADORA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Página 25
Cargue las prendas en la lavadora Agregue suavizante de telas al depósito (en algunos modelos) Cargue las prendas de modo uniforme en montones flojos alrededor de la pared Vierta una cantidad medida de suavizante de la canasta. Para obtener los mejores Llenado de telas líquido en el depósito..
Seleccione un ciclo Seleccione WASH TEMPERATURE (Temperatura de lavado) Gire la perilla de los ciclos para elegir su ciclo de lavado. Seleccione WASH TEMPERATURE (Temperatura de lavado) Para obtener más información, vea “Guía de ciclos”. girando la perilla a la temperatura deseada. Todos los enjuagues son con agua fría del grifo.
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA Presione Inicio/Pausa/Desbloqueao de MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA la tapa (START/PAUSE/Unlock Lid) para comenzar el ciclo de lavado Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Y LAS VACACIONES g. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa cierto período, siga esos pasos: el ciclo.
TRANSPORTE DE LA LAVADORA CÓMO REINSTALAR O USAR LA LAVADORA NUEVAMENTE 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. Para reinstalar la lavadora después de la falta de uso, 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada vacaciones, almacenamiento durante el invierno o mudanza: de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en 1.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme para la instalación haciendo contacto con el piso y...
Página 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua La carga no está completamente Utilice el ciclo Heavy Duty (Intenso común) o Deep Wash (Lavado en la lavadora cubierta en agua.
Página 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Es posible que los artículos pequeños Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos desagua/exprime, las hayan quedado atrapados en la...
Página 33
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está No se está...
Página 34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia o no quita No está...
Sears, lo que incluye instalaciones que no se producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo con realizaron de acuerdo con los códigos eléctricos, de gas o de la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de plomería. servicio autorizado.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ........... 36 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ........45 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ....38 DÉPANNAGE ..............48 TABLEAU DE COMMANDE ET CONTRATS DE PROTECTION ........54 CARACTÉRISTIQUES ............. 39 GARANTIE ..............54 GUIDE DE PROGRAMMES ..........40 ASSISTANCE OU SERVICE ....Couverture arrière UTILISATION DE LA LAVEUSE ........
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? La nouveauté la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d’eau avec plateau de lavage. Nettoyer avec moins d’eau Détection automatique de taille de charge Une fois que l’on démarre le programme, la laveuse procède au remplissage jusqu’à...
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’aspect peut varier. SOIL LEVEL (niveau de saleté) TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES Sélectionner le réglage le plus adapté à votre charge. Pour les tissus très sales et robustes, sélectionner Heavy Soil Level (niveau de saleté...
LID LOCKED (couvercle verrouillé) RINSE (rinçage) Pour permettre une bonne détection et On entend des sons similaires à ceux du programme un bon essorage de la charge, le couvercle de lavage à mesure que la laveuse rince et déplace la se verrouille et le témoin Lid Locked charge.
Página 41
GUIDE DE PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles Programme : Niveau de...
UTILISATION DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque d’incendie Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne jamais mettre des articles humectés d’essence ou d’autres uides in ammables dans la laveuse. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Aucune laveuse ne peut complètement enlever l’huile.
Página 43
Charger les vêtements dans la laveuse Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur (sur certains modèles) Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas remplir au-delà...
Sélectionner le programme Sélectionner la WASH TEMP (température de lavage) Sélectionner Wash Temp (temp. de lavage) en tournant le bouton à la température souhaitée. Tous les rinçages se font à la température de l’eau froide du robinet. Tourner le bouton de programme pour choisir un programme REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des de lavage.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Appuyer sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage) Recommandations pour une laveuse propre et pour un pour démarrer le programme de lavage niveau de performance optimal 1. Toujours suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité de détergent HE à...
Página 46
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES 2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. (autre option) : En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse a.
AVERTISSEMENT TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entretien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer. 3.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit Les pieds ne sont peut-être pas en Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec pour que l’installation contact avec le plancher ou peut-être...
Página 49
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau La charge n’est pas complètement Ceci correspond à...
Página 50
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne La laveuse n’a pas été chargée tel que Retirer plusieurs articles, répartir uniformément la charge dans le pas ou ne se remplit pas;...
Página 51
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage Températures de lavage contrôlées Les laveuses certifiées de Energy Star ®...
Página 52
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne Davantage d’eau a été ajoutée La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité...
Página 53
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des dommages au tissu peuvent se Utiliser le programme Heavy Duty (service intense) ou Deep Wash (suite) produire si la charge est fortement...
Contrats principaux de protection Aide rapide par téléphone – nous appelons cela Résolution rapide – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”.
Página 56
12/14 affresh is a registered trademark of Whirlpool, U.S.A. ® Printed in U.S.A. W10740540A Impreso en EE.UU. affresh son marcas registradas de Whirlpool, U.S.A. ® Imprimé aux É.-U. affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A. ®...