Sears Kenmore 110.2513410 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears Kenmore 110.2513410 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Lavadora de alto rendimiento y carga superior, con nivel bajo de agua
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Table of Contents / Índice / Table des matières......2
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Top-Loading High Efficiency
Low-Water Washer
Lavadora de alto rendimiento y carga superior,
con nivel bajo de agua
Laveuse haute efficacité à faible consommation
d'eau avec chargement par le dessus
* = color number, número de color, numéro de couleur
P/N
W10607445A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
110.2513*410
®
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de alto rendimiento (HE).
Conçue pour l'utilisation de détergents
haute efficacité seulement (HE).
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears Kenmore 110.2513410 Serie

  • Página 1 Laveuse haute efficacité à faible consommation d’eau avec chargement par le dessus * = color number, número de color, numéro de couleur W10607445A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Table des matières Table of Contents WASHER SAFETY ......3 SEGURIDAD DE LA SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ....35 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ...4 LAVADORA ........18 QUOI DE NEUF SOUS LE CONTROL PANEL ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO COUVERCLE? ........36 AND FEATURES ........
  • Página 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY...
  • Página 4: What's New Under The Lid

    WHAT'S NEW UNDER THE LID? Cleaning with Less Water Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. This may take several minutes before water is added.
  • Página 5: Stainboost

    CONTROL PANEL AND FEATURES CYCLE STATUS LIGHTS WASH TEMP Wash Temp senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water. Select a wash temperature based on the type of fabric and The Cycle Status Lights show the progress of a cycle. At each soils being washed.
  • Página 6 SPIN LID LOCKED The washer spins the load at increasing speeds for proper To allow for proper load sensing and spinning, the lid will lock water removal, based on the selected cycle and spin speed. and the Lid Locked light will turn on. This light indicates that the lid is locked and cannot be opened.
  • Página 7: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all settings and options are available on each cycle. Items to wash: Cycle: Wash Spin Cycle Details: Temp*:...
  • Página 8: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER Sort and prepare your laundry Add laundry products • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. Add a measured amount of HE detergent or single-dose laundry packet into the basket.
  • Página 9 Load laundry into washer Add fabric softener For best performance, load items in loose To dispense fabric softener in the rinse heaps evenly around the washplate. Try cycle, this washer has been designed to mixing different sized items to reduce allow the use of the Downy Ball ®†...
  • Página 10 Select wash temperature Select cycle options, if desired If you would like to add Two Rinses and/or use the STAINBOOST option, turn the knob for that feature. Once you select a cycle, select the wash temperature by turning The STAINBOOST option provides enhanced cleaning the Wash Temp knob to the desired setting.
  • Página 11: Water Inlet Hoses

    WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk NOTE: For best results, do not interrupt cycle. If cycle of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses must be interrupted, press POWER/CANCEL. (For models if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Página 12: Transporting Your Washer

    TRANSPORTING YOUR WASHER REINSTALLING/USING WASHER AGAIN 1. Shut off both water faucets. Disconnect and drain water To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: inlet hoses. 2. If washer will be moved during freezing weather, follow 1. Refer to Installation Instructions to locate, level, and WINTER STORAGE CARE directions before moving.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and proper installation or floor and locked.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check proper electrical supply. Plug power cord into a grounded 3 prong outlet. washer stops working, Do not use an extension cord.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ Too much detergent causing suds to Use only HE detergent. Always measure and follow detergent spinning, loads are slow or stop draining and spinning.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Adding detergent on top of load. Add detergent, oxi products and color-safe bleach to the bottom removing stains (cont.) of the basket before adding the load items.
  • Página 17: Protection Agreements

    Annual Preventive Maintenance Check at your request – no extra charge. Fast help by phone – we call it Rapid Resolution – phone support from a Sears representative on all products. Think of us as a “talking owner’s manual.” KENMORE APPLIANCE WARRANTY...
  • Página 18: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA...
  • Página 19: Qué Hay De Nuevo Debajo De La Tapa

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Limpieza con menos agua Detección automática del tamaño de la carga Una vez que ponga en marcha el ciclo, la tapa se asegurará y la lavadora comenzará el proceso de detección para determinar el nivel de agua adecuado para la carga.
  • Página 20: Panel De Controly Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS WASH TEMP (Temperatura de lavado) START/PAUSE/UNLOCK LID (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) La temperatura de lavado detecta y mantiene temperaturas de agua uniformes al regular el agua fría y caliente que Presiónelo para iniciar el ciclo seleccionado; presiónelo entra.
  • Página 21: Guiá De Ciclos

    COMPLETE (Terminado) WASH (Lavado) Una vez que se haya terminado el ciclo, se encenderá esta Escuchará el motor y la placa de lavado moviendo luz. Saque la carga de inmediato para obtener los mejores la carga. A diferencia de las lavadoras tradicionales, resultados.
  • Página 22 GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ajustes y opciones están disponibles en todos los ciclos. Artículos a Ciclo: Temperatura de...
  • Página 23: Uso De Su Lavadora

    USO DE SU LAVADORA Consejos útiles: • Cuando lave artículos a prueba o resistentes al agua, Separe y prepare su ropa colóquelos de modo parejo. Consulte “Guía de ciclos” para obtener consejos y más información acerca del ciclo de Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/sábanas). •...
  • Página 24 Agregue blanqueador líquido Agregue los productos de lavandería con cloro al depósito Agregue una cantidad medida de Blanqueador Liquid líquido con cloro detergente HE o un paquete de detergente Chlorine Bleach de lavandería de una dosis única en la canasta. No sobrellene, diluya ni utilice más de 1 taza (250 ml).
  • Página 25 Cómo agregar manualmente el suavizante para telas líquido Temperatura de lavado Telas sugeridas a la carga de ropa Hot (Caliente) Durante el último enjuague, espere hasta que la lavadora se haya llenado por completo, presione el botón de START/PAUSE/ Se agrega un poco de agua fría Ropa blanca y de color Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para hacer una para ahorrar energía.
  • Página 26: Mantenimiento De La Lavadora

    CUIDADO DE LA LAVADORA Presione START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) Recomendaciones para ayudar a que su lavadora para comenzar el ciclo de lavado limpie y rinda de la mejor manera Use siempre detergentes de HE (Alto rendimiento) y siga las instrucciones del fabricante de detergente HE acerca de la cantidad de detergente HE a usar.
  • Página 27: Transporte De La Lavadora

    TRANSPORTE DE LA LAVADORA CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua 2. Durante este ciclo, habrá períodos de agitación y exprimido de las mangueras de entrada de agua. para eliminar mejor la suciedad. 2.
  • Página 28: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme para la instalación haciendo contacto con el piso y...
  • Página 29 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua La carga no está completamente Este es el funcionamiento normal para una lavadora de HE (Alto en la lavadora cubierta en agua.
  • Página 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Washer not performing as expected (cont.) La lavadora no funciona No se está usando detergente de HE Use solamente un detergente de HE (Alto rendimiento).
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está No se está...
  • Página 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia ni quita Agregado de detergente sobre Agregue el detergente, los productos Oxi y el blanqueador no las manchas (cont.)
  • Página 33 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) Olores No se ha hecho el mantenimiento Ponga a funcionar el ciclo Clean Washer (Limpiar la lavadora) con blanqueador todos los meses.
  • Página 34: Garantía

    4. Daños a este producto o fallas del mismo en caso de no producto se encuentra ubicado en un lugar remoto (de acuerdo ser instalado, operado o mantenido conforme a todas las con la definición de Sears Canada Inc.) donde no haya un técnico de servicio autorizado. instrucciones provistas con el producto.
  • Página 35: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE...
  • Página 36: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Nettoyer avec moins d’eau Détection automatique de la taille de la charge Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la charge. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que l’eau ne soit ajoutée.
  • Página 37: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES TEMPÉRATURE DE LAVAGE START/PAUSE/UNLOCK LID (mise en marche/pause/ déverrouillage couvercle) La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l’eau en régulant Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme le débit d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre le programme et déverrouiller le couvercle.
  • Página 38: Guide De Programmes

    WASH (lavage) COMPLETE (terminé) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la Une fois le programme terminé, ce témoin s’allume. charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la charge n’est Retirer la charge rapidement pour un résultat optimal. pas complètement submergée dans l’eau. Un nettoyage avec LID LOCKED (couvercle verrouillé) faible niveau d’eau signifie un nettoyage concentré.
  • Página 39: Guide De Programmes (Suite)

    GUIDE DE PROGRAMMES (suite) Articles à laver : Programme : Température Vitesse Détails du programme : de lavage* : d’essorage : Articles en coton, Normal Hot (chaud) High Utiliser ce programme pour les articles en coton et les Warm (tiède) linge de maison et (élevée) charges de tissus mixtes présentant un degré...
  • Página 40: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Ajouter les produits de buanderie Trier et préparer le linge • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous le Verser une mesure de détergent HE ou un plateau de lavage et de s’y coincer, ce qui peut entraîner sachet de lessive à...
  • Página 41 Ajouter l’assouplissant pour Charger les vêtements dans la laveuse tissu dans le distributeur Pour un meilleur rendement, il est recommandé de déposer les vêtements en vrac et de façon Cette laveuse est conçue pour permettre uniforme le long du plateau de lavage. l’utilisation du distributeur Downy Ball ®...
  • Página 42 Sélectionner le programme Sélectionner les options de programme (si désiré) Si l’on souhaite ajouter un Two Rinses (deuxième rinçage) et/ou utiliser l’option STAINBOOST (puissance anti-taches), tourner le bouton correspondant à cette caractéristique. Tourner le bouton de programme pour choisir un programme L’option STAINBOOST fournit un nettoyage supérieur pour de lavage.
  • Página 43: Tuyaux D'arrivée D'eau

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation f. Appuyer sur le bouton START/Pause/Unlock (mise en pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter marche/pause/déverrouillage) pour démarrer le programme. périodiquement les tuyaux;...
  • Página 44: Réinstallation/Réutilisation De La Laveuse

    RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION NON-UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA LAVEUSE EN PÉRIODE DE VACANCES Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. d’entreposage pour l’hiver, de déménagement ou en période En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse de vacances : pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1.
  • Página 45: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit pour Les pieds ne sont peut-être pas Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec que l’installation soit en contact avec le plancher ou...
  • Página 46 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Fuites d’eau (suite) Vérifier ce qui suit pour Inspecter le circuit de plomberie du De l’eau pourrait refouler de l’évier ou du tuyau rigide de rejet que l’installation soit domicile pour vérifier qu’il n’y a pas...
  • Página 47 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Washer not performing as expected (cont.) La laveuse ne fonctionne Fonctionnement normal Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse puisse pas ou ne se remplit pas;...
  • Página 48 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures Vérifier que la laveuse est Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont pas de lavage ou correctement alimentée en eau.
  • Página 49 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne La laveuse n’a pas été chargée Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long détache pas (suite) tel que recommandé.
  • Página 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Vous n’avez peut-être pas ajouté Ne pas verser d’agent de blanchiment au chlore liquide (suite) l’agent de blanchiment au chlore...
  • Página 51: Contrats De Protection

    Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande – sans frais supplémentaires. Aide rapide par téléphone – nous appelons cela Résolution rapide – support téléphonique d’un agent de Sears sur tous les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur parlant”. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE...
  • Página 52 Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / Marca de Fábrica de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países Marque de commerce / Marque déposée de Sears Brands, LLC...

Tabla de contenido