Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care G uide
M anual de Uso y Cuidado
M anuel d'entretien et d'utilisation
Bagged Upright Vacuum
with Hair Eliminator
Aspiradora Con Bolsa Con Hair
Eliminator
Aspirateur Vertical M uni De Sac d'un
Hair Eliminator
Model/ Modelo/ Modèle: BU4 050
Vacuum Cleaner Help Line:
1-844-60 8-30 80 (US) / 1-844-60 8-30 81 (CA)
8:0 0 am-5:0 0 pm EST, M -F
www.kenmorefloorcare.com
Brushroll
loading

Resumen de contenidos para Kenmore Intuiton BU4050

  • Página 1 Use & Care G uide M anual de Uso y Cuidado M anuel d'entretien et d'utilisation Bagged Upright Vacuum with Hair Eliminator Brushroll ™ Aspiradora Con Bolsa Con Hair Eliminator ™ Aspirateur Vertical M uni De Sac d’un Hair Eliminator ™...
  • Página 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USIN G YOUR N EW VACUUM CLEAN ER Read this Use & Care G uide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
  • Página 3 IMPORTAN T SAFETY IN STRUCTION S Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARN IN G! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage w hen using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the follow ing: •...
  • Página 4 IMPORTAN T SAFETY IN STRUCTION S SAVE THESE IN STRUCTION S Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care G uide carefully for important use and safety information.
  • Página 5 W ITH PRO O F O F SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-844- 60 8-30 80 (US) / 1-844-60 8-30 81 (CA).
  • Página 6 PARTS AN D FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMEN T PARTS Item Part N o.(US) Part N o.(CA) Foam Filter 5610 60 125 5610 60 125 HEPA M edia Exhaust Filter...
  • Página 7 PARTS AN D FEATURES Deluxe Dusting Upholstery Tool Brush ® Pet HandiM ate Dust Bag (x 5) Crevice Tool Handle Flexible Hose Handle Suction Upper Release Control Cord Button Hook Bag Fill W and Lift Up Level Button Indicator Carrying Handle Dust Bag Power...
  • Página 8 ASSEMBLY IN STRUCTION S Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKIN G LIST (page 2). Use this list to ® verify that you have received all the components of your new Kenmore Intuition Bagged Upright Vacuum Cleaner. 1. To place the body onto the nozzle, carry 3.
  • Página 9 ASSEMBLY IN STRUCTION S N OTE: N OTE: DO N O T tilt the wand to insert it M ake sure to wrap the power into the nozzle neck. cord around the upper cord hook first, and then around the lower cord hook to avoid DO N O T insert the wand before placing damaging the power cord.
  • Página 10 OPERATIN G IN STRUCTION S CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll w hen vacuum is on. Contacting the brushroll w hile it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off after operation. Use caution w hen operating near children or pets.
  • Página 11 POWER CORD - RELEASE & USE 7. To restore power cord after use, turn WARN IN G upper cord hook to the upright position. Then wrap cord loosely around cord Personal Injury and Product Damage hooks. Hazard · When any abnormality/ failure occurs, stop using the product immediately and WARN IN G disconnect the pow er plug.
  • Página 12 OPERATION MODES 3. Press the Brushroll O n/ O ff button for Bag Fill Level Bag Fill Level cleaning carpets. Indicator O ne LED light (furthest 4. O nce the vacuum is on, operate the left), green continuous Lights progressively vacuum cleaner by tilting the wand back illuminate to show towards you and the nozzle is flush with...
  • Página 13 OPERATION MODES ABOVE FLOOR MODE CAUTION 1. Place the vacuum cleaner in the upright When using attachments, be careful not locked position. to over extend the stretch hose w hen reaching. Trying to reach beyond the 2. Press the wand release button and lift up hose stretch capability could cause the the wand for above floor cleaning.
  • Página 14 OPERATION MODES 4. Choose the desired attachments and N OTE: The attachments also can insert insert it into the wand. directly into the handle. 5. Turn on the vacuum cleaner by pressing the O n/ O ff Button. CAUTION When using attachments, be careful not 6.
  • Página 15 ATTACHMEN TS CREVICE TOOL All included accessory tools can be inserted into either the handle or the wand. Slide the collar of the crevice tool into the open end of the hose or wand. Use crevice tool for cleaning in tight spaces such as furniture, between cushions, and stairs.
  • Página 16 ATTACHMEN T USE TABLE CLEANING AREA = Applicable Betw een ATTACHMENT Furniture* Drapes* Stairs Baseboards Cushions* Carpet Bare DELUXE DUSTING BRUSH UPHOLSTERY TOOL CREVICE TOOL PET HANDIMATE ® *Always clean attachments before using on fabrics. PERFORMAN CE/ SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR Check for and remove clogs, and replace dust bag if necessary.
  • Página 17 PERFORMAN CE/ SAFETY FEATURES ™ HAIR ELIMIN ATOR BRUSHROLL To solve the problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then For best performance, the motorized turn on the vacuum cleaner. nozzle is equipped with a hair eliminator ™ N OTE : O nce the brushroll motor shuts brushroll, which prevents build up of hair,...
  • Página 18 VACUUM MAIN TEN AN CE AN D CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARN IN G WARN IN G The motorized nozzle is equipped w ith Electrical Shock and Personal Injury sharp comb teeth inside. DO N OT touch Hazard comb teeth w hen servicing or cleaning Disconnect electrical supply before...
  • Página 19 DUST BAG REPLACEMEN T 3. To install a new dust bag, insert the dust WARN IN G bag collar into bracket until you hear a ‘click’, and then rotate bracket down Alw ays unplug pow er cord from until another ‘click’ can be heard. Tuck electrical outlet before performing any the bag into the dust bag chamber.
  • Página 20 DUST BAG REPLACEMEN T 4. Place the tab on the dust bag chamber cover in the slot on the vacuum cleaner. Push the dust bag chamber cover into place until a ‘click’ is heard. N OTE: M ake sure the dust bag is locked into place before pushing the dust bag chamber cover.
  • Página 21 FOAM FILTER CLEAN IN G 3. W ash the filter in warm soapy water, rinse and dry thoroughly by squeezing the excess water out of the filter and allowing to air dry for 24 hours. N OTE: DO N O T operate without foam filter installed.
  • Página 22 HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEAN IN G 2. Remove the HEPA media exhaust filter 5. Insert the exhaust filter cover tabs into from vacuum cleaner. the upper slots and lock the exhaust filter cover into place by pressing the release tab under the cover until a click is heard.
  • Página 23 ® PET HAN DIMATE CLEAN IN G WARN IN G CAUTION Alw ays unplug the pow er cord from To reduce the risk of injury from moving ® an electrical outlet before performing parts, remove Pet HandiMate from maintenance to the vacuum cleaner. vacuum hose or w and before servicing.
  • Página 24 REMOVIN G CLOGS CHECKIN G CON N ECTION HOSE FOR CLOGS Lift-Up To separate the body from the nozzle, Button press the Lift-Up button and lift up the body. 1. Check and remove any clogs in the connection hose. 2. Reattach the nozzle onto the vacuum body.
  • Página 25 TROUBLESHOOTIN G Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care G uide, should be performed by a qualified service agent. WARN IN G Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Página 26 TROUBLESHOOTIN G HEPA media exhaust filter is Check exhaust filter for correct installation. installed incorrectly. Follow instructions on page 21-22. Dust escapes The dust bag is worn or broken. Check and replace the dust bag. from vacuum. Foam filter or HEPA media exhaust Check and replace the foam filter or the HEPA filter is worn or broken.
  • Página 27 AN TES DE USAR SU N UEVA ASPIRADORA Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Para obtener más información sobre los cuidados y el funcionamiento de la aspiradora, llame a la línea de ayuda de la aspiradora al 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 28 IN STRUCCION ES DE SEGURIDAD IMPORTAN TES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTEN CIA Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 29 IMPORTAN T SAFETY IN STRUCTION S Aromatizantes de alfombras, polvo y • No use la aspiradora para aspirar objetos polvillo fino. Estos productos se pegan afilados, juguetes pequeños, alfileres, a los filtros, reducen el caudal de aire y sujetapapeles, etc., ya que podría dañar pueden provocar daños a la aspiradora.
  • Página 30 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VEN TA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-844- 60 8-30 80 (US) / 1-844-60 8-30 81 (CA).
  • Página 31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO Artículo Pieza N o. (US) Pieza N o. (CA) Filtro de espuma 5610 60 125 5610 60 125...
  • Página 32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Plumero Herramienta Redondo para para polvo fino tapizado ® Pet HandiM ate Bolsa de polvo (paquete de 5) Herramienta de grietas Empuñadura Manguera flexible Boton para Gancho Control de liberacion de succión empunadura cable superior Indicador Vara Botón de de llenado elevación...
  • Página 33 Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS IN CLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora ® vertical con bolsa Kenmore Intuition 1. Para colocar la unidad en la boquilla, 3. Coloque la vara paralela a la unidad, colóquela sobre la boquilla y alinee el...
  • Página 34 IN STRUCCION ES DE EN SAMBLAJE N OTA: N OTA: N O incline la vara para asegúrese de enrollar el cable insertarla hacia el cuello de la boquilla. de alimentación en el gancho superior primero y, luego, alrededor del gancho N O inserte la vara antes de colocar la inferior para así...
  • Página 35 IN STRUCCION ES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cable de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Apague siempre después de usar.
  • Página 36 CABLE DE ALIMEN TACIÓN : LIBERACIÓN Y USO 7. Para restablecer el cable después del ADVERTEN CIA uso, coloque el gancho superior del cable en posición recta. Luego, enrolle el riesgo de daños al producto y lesiones cable con holgura en los ganchos. personales ·...
  • Página 37 MODOS DE FUN CION AMIEN TO 3. Para limpiar alfombras, presione el Indicador del llenado Nivel de llenado de la botón de encendido/ apagado del de la bolsa bolsa cepillo de rodillo. Una luz LED (la que está Las luces se iluminan más a la izquierda), progresivamente para 4.
  • Página 38 MODOS DE FUN CION AMIEN TO MODO SOBRE EL SUELO PRECAUCIÓN 1. Coloque la aspiradora en posición de Al usar accesorios, tenga cuidado de bloqueo recta. no estirar la manga flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más allá 2.
  • Página 39 MODO LEVAN TAR 4. Elija el accesorio deseado e insértelo en N OTA: los accesorios también se la vara. pueden insertar directamente en la empuñadura. 5. Encienda la aspiradora presionando el botón de encendido/ apagado. 6.Tras haber terminado de aspirar, vuelva PRECAUCIÓN a presionar el botón de encendido/ Al usar accesorios, tenga cuidado de...
  • Página 40 ACCESORIOS Todos las herramientas o accesorios HERRAMIEN TA PARA GRIETAS incluidos se pueden insertar en el mango o Deslice el collar de la herramienta para la varita. grietas en el extremo abierto de la manguera o varita. Use la herramienta para grietas para limpiar espacios como muebles, entre cojines, y escaleras Consulte la TABLA DE USO DE ACCESO RIO S (página 15).
  • Página 41 TABLA DE USO DE ACCESORIOS ÁREA DE LIMPIEZA = Aplicable Escaleras Entre ACCESORIO Mueble* Cortinas* Rodapiés cojines* Alfombra Liso CEPILLO PARA POLVO DE LUJO HERRAMIENTA PARA TAPIZADO HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS PET HANDIMATE ® * Limpie siempre los accesorios antes de usarlos en telas. - 15 -...
  • Página 42 DESEMPEÑ O/ CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD PROTECTOR TÉRMICO CEPILLO ELIMIN ADOR DE CABELLOS Esta aspiradora tiene un protector Para lograr el máximo desempeño, la térmico que se activa automáticamente boquilla motorizada posee un cepillo para proteger al motor de succión de eliminador de cabellos, el cual evita la la aspiradora.
  • Página 43 DESEMPEÑ O/ CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD RESTABLECIMIEN TO DEL CEPILLO DE CON TROL DE SUCCIÓN RODILLO Puede abrir la válvula de control de succión para ayudar con la fuerza de El cepillo de rodillo tiene una protección succión/ empuje de la aspiradora en integrada contra daños al motor en caso superficies tales como alfombras densas, a de un atascamiento del cepillo.
  • Página 44 MAN TEN IMIEN TO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTEN CIA ADVERTEN CIA Hay riesgo de descarga eléctrica y La boquilla motorizada posee dientes de lesiones personales. peine afilados en su interior.
  • Página 45 CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO 3. Para instalar una nueva bolsa de polvo, WARN IN G inserte el collarín de la bolsa de polvo en el soporte hasta escuchar un “clic” y Desconecte siempre el cable de luego gire el soporte hacia abajo hasta alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o escuchar otro “clic”.
  • Página 46 CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO 4. Coloque la pestaña de la cámara de la bolsa de polvo en la ranura de la aspiradora. Presione la cubierta de la cámara de la bolsa de polvo hacia su posición hasta escuchar un “clic”. N OTA: Asegúrese de que la bolsa de polvo quede fija antes de presionar la...
  • Página 47 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA 3. Lave el filtro con agua jabonosa tibia, enjuague y seque exhaustivamente estrujando el exceso de agua del filtro y dejándolo secar durante 24 horas. N OTA: N O usar sin el filtro de espuma instalado.
  • Página 48 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA 2. Saque el filtro de escape de aire HEPA 5. Inserte las pestañas de la cubierta del de la aspiradora. filtro de escape en las ranuras superiores y fije la cubierta del filtro de escape en posición presionando la pestaña de liberación bajo la cubierta hasta escuchar un clic.
  • Página 49 ® LIMPIEZA CON EL PET HAN DIMATE ADVERTEN CIA PRECAUCIÓN Desenchufe siempre el cable Para reducir el riesgo de lesiones de alimentación de la toma de provocadas por piezas móviles, saque ® corriente antes de realizar tareas de el Pet HandiMate de la manguera o mantenimiento en la aspiradora.
  • Página 50 CÓMO QUITAR OBSTRUCCION ES COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCION ES ADVERTEN CIA EN LA MAN GUERA DE CON EXIÓN Desconecte la fuente de alimentación Para separar la unidad de la boquilla, antes de quitar obstrucciones. El no presione el botón de elevación y levante la seguir estas indicaciones puede provocar unidad.
  • Página 51 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
  • Página 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cambie la manguera. Para comprar piezas, La manguera está gastada. llame al 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608- 3081 (CA). Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080 El cepillo de rodillo está gastado. (US) / 1-844-608-3081 (CA). Revise que la bolsa de polvo o cubierta de La bolsa de polvo o cámara de la la cámara de la bolsa de polvo estén bien bolsa de polvo no están instaladas...
  • Página 53 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reinserte la enchufe del cable de alimentación La enchufe del cable de en la toma de corriente. Evite tirar del cable alimentación se suelta de la toma de alimentación o arrastrarlo al usar la de corriente al usar la aspiradora. aspiradora.
  • Página 54 Servez-vous de l’espace ci-dessous pour inscrire les numéros de modèle et de série de votre nouvel aspirateur Kenmore. M odèle N°_____________________________________________ N° de série ____________________________________________ Date d’achat___________________________________________...
  • Página 55 Utilisez votre aspirateur uniquement fonctionner l’aspirateur par dessus le avec les accessoires recommandés par cordon. M aintenez le cordon à l’écart de Kenmore. toutes surfaces chaudes. • Coupez l’alimentation électrique avant • Ne débranchez pas l’appareil en tirant de réparer ou de nettoyer la zone de la sur le cordon.
  • Página 56 CON SIGN ES DE SÉCURITÉ IMPORTAN TES ou qui dégagent de la fumée, telles que • Le flexible renferme des fils électriques. des cigarettes, des allumettes ou des • Ne pas l’utiliser lorsqu’il est endommagé, cendres chaudes. Do not Ne pas utiliser coupé...
  • Página 57 La marque Kenmore est utilisée sous licence. Envoyez toutes les réclamations pour le service de garantie à: 1-844-60 8-30 80 (US) / 1-844-60 8-30 81 (CA).
  • Página 58 PIÈCES ET FON CTION N ALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHAN GE Pièce N º...
  • Página 59 PIÈCES ET FON CTION N ALITÉS Brosse à Épousseter O util de Rembourrage de Luxe ® Sac À ACCESSO IRE PET HAN DIM ATE Poussières ( Lot de 5 ) Brosse de Sol Manche Crochet D’Enroulement Supérieur Bouton De Dégagement Du Manche Du Cordon Poignée de transport Dispositif D’O uverture Du Couvercle...
  • Página 60 PIÈCES ET FON CTION N ALITÉS Tuyau Flexible Régulation d'aspiration Indicateur De Niveau De Bouton Lift-up Tube Remplissage Du (Soulever) Bouton On/ O ff (Marche/ Arrêt) de la Brosse À Bouton De Dégagement Rouleau Du Tuyau Bouton de Bouton Dégagement O util À...
  • Página 61 Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CO N TEN U (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur ® Balai Avec Sac Kenmore Intuition 1. Pour placer le corps sur la buse, portez 3. Placez le tube parallèlement au corps;...
  • Página 62 IN STRUCTION S DE MON TAGE REMARQUE : REMARQUE N E PAS incliner le : Veillez à enrouler le tube pour l'insérer dans le col de la buse. cordon d'alimentation autour du crochet N E PAS insérer le tube avant de placer le d’enroulement supérieur en premier, puis corps sur la buse.
  • Página 63 IN STRUCTION S D'UTILISATION ATTEN TION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Mettez toujours hors tension l'aspirateur après utilisation.
  • Página 64 CORDON D'ALIMEN TATION : DÉGAGEMEN T ET UTILISATION 7. Pour rétablir le cordon d'alimentation AVERTISSEMEN T après utilisation, positionnez à la verticale le crochet d’enroulement Risques de blessures corporelles et de supérieur du cordon. Enroulez ensuite le dommages matériels cordon sans le serrer autour des crochets ·...
  • Página 65 MODES D’UTILISATION l'aspirateur avec la brosse à rouleau en IN DICATEUR DE N IVEAU DE marche lorsque vous nettoyez des planchers REMPLISSAGE DU SAC nus, car cela risque d’endommager votre Lorsque le sac à poussières se remplit de plancher. saletés et de débris, un voyant situé près du tube permet d’estimer le niveau de 3.
  • Página 66 MODES D’UTILISATION VOYAN T D'ÉTAT DE LA BROSSE À 3. Choisissez les accessoires souhaités, puis ROULEAU insérez-les dans le tube. Voyant D’État De La Brosse À État Tube Rouleau La brosse à rouleau tourne Voyants LED verts et fonctionne comme il se doit.
  • Página 67 MODES D’UTILISATION ATTEN TION Lorsque vous utilisez des accessoires, Bouton De veillez à ne pas étendre à l'excès le Dégagement tuyau extensible lorsque vous vous Du Tube penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité d'extension du tuyau risque d’entraîner le renversement de 4.
  • Página 68 MODES D’UTILISATION REMARQUE Les accessoires peuvent ATTEN TION également être insérés directement dans le Lorsque vous utilisez des accessoires, manche. veillez à ne pas étendre à l'excès le tuyau extensible lorsque vous vous penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité...
  • Página 69 ACCESSOIRES BROSSE DE SOL Tous les outils accessoires inclus peuvent être insérés dans la poignée ou la Faites coulisser le collier de la suceur plat baguette. dans l'extrémité ouverte du tuyau ou du tube. Utilisez l'outil à usages Suceur pour effectuer le nettoyage dans les espaces restreints tels que les meubles, entre les coussins et dans les escaliers.
  • Página 70 TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ZONE DE NETTOYAGE = Applicable Escaliers Entre les ACCESSOIRE Meubles* Coussins Plinthes coussins * Moquette BROSSE À ÉPOUSSETER DELUXE OUTIL DE REMBOURRAGE BROSSE DE SOL ACCESSOIRE PET HANDIMATE ® * Toujours nettoyer les accessoires avant de les utiliser sur des tissus. - 17 -...
  • Página 71 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMAN CE/ SÉCURITÉ DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE obstructions éventuelles. Vérifiez l’état des filtres, puis remplacez-les au besoin. Cet aspirateur est doté d'un Ensuite, vérifiez l’état du sac à poussières, protecteur thermique qui se déclenche puis installez-en un neuf, au besoin. automatiquement pour protéger le moteur d'aspiration de l'aspirateur.
  • Página 72 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMAN CE/ SÉCURITÉ RÉIN ITIALISATION DE LA BROSSE À permet de réduire l'aspiration pour ce ROULEAU qui concerne draperies et tapis légers. Faites glisser vers la gauche pour fermer La brosse à rouleau est dotée d'un la régulation d'aspiration et augmenter dispositif de protection intégré...
  • Página 73 EN TRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. AVERTISSEMEN T AVERTISSEMEN T L’électro-brosse est équipée de dents Risques D’Électrocution et De Blessures de peigne pointues à l'intérieur. N E PAS Corporelles toucher les dents du peigne lorsque vous Coupez l'alimentation électrique avant...
  • Página 74 RAN GEMEN T DE L'ASPIRATEUR 1. Placez le tuyau flexible et les accessoires AVERTISSEMEN T en position de rangement, au besoin (voir la page 8-9). Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles 2. Rassemblez le cordon, puis enroulez- L ’enroulement trop serré du cordon le sans le serrer autour des crochets ajoute du stress à...
  • Página 75 REMPLACEMEN T DU SAC À POUSSIÈRES 3. Pour installer un nouveau sac à AVERTISSEMEN T poussières, insérez le collier du sac à poussières dans le support jusqu'à ce Débranchez toujours le cordon que vous entendiez un « déclic », puis d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tous travaux faites pivoter le support vers le bas...
  • Página 76 REMPLACEMEN T DU SAC À POUSSIÈRES 4.Placez la languette du couvercle de l’enceinte à sac à poussières dans la fente de l'aspirateur. Appuyez sur le couvercle de l'enceinte à sac à poussières jusqu'à ce qu'un « déclic » se fasse entendre. REMARQUE: Assurez-vous que le sac à...
  • Página 77 N ETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE 3. Lavez le filtre à l'eau tiède savonneuse, mousse, puis faites-le coulisser dans rincez-le et séchez-le soigneusement en les fentes jusqu'à ce qu'il soit en place. pressant l'excès d'eau du filtre et en le Appuyez sur le couvercle pour le laissant sécher à...
  • Página 78 N ETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA 2. Retirez le filtre d'évacuation à cartouche 5. Insérez les languettes du couvercle du HEPA de l'aspirateur. logement du filtre d'évacuation dans les fentes supérieures, puis verrouillez Filtre le couvercle du logement du filtre d’Évacuation d'évacuation en place en appuyant sur À...
  • Página 79 ® N ETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HAN DIMATE AVERTISSEMEN T ATTEN TION Débranchez toujours le cordon Pour réduire tout risque de blessures d'alimentation de la prise électrique dues à des pièces mobiles, retirez ® avant d'effectuer tous travaux d’entretien l’accessoire Pet HandiMate du tuyau sur l'aspirateur.
  • Página 80 ÉLIMIN ATION DES OBSTRUCTION S VÉRIFICATION DE LA PRÉSEN CE AVERTISSEMEN T D’OBSTRUCTION S DAN S LE TUYAU DE RACCORDEMEN T Coupez l'alimentation électrique avant d'éliminer les obstructions. Le non- Pour séparer le corps de la buse, appuyez respect de cette disposition vous expose sur le bouton Lift-up (Soulever), puis à...
  • Página 81 DÉPAN N AGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent G uide D'Utilisation Et D'Entretien, tout autre service requis, composez le 1-844-60 8-30 80 (US) / 1-844-60 8-30 81 (CA) pour organiser le service de réparation.
  • Página 82 DÉPAN N AGE Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse Le filtre en mousse ou le filtre ou le filtre d'évacuation à cartouche HEPA. d'évacuation à cartouche HEPA Suivez les instructions de nettoyage du filtre en doit être nettoyé ou remplacé. mousse ou du filtre d'évacuation à...
  • Página 83 DÉPAN N AGE Positionnez correctement le couvercle Le couvercle du logement du filtre du logement du filtre d'évacuation, puis d'évacuation n'est pas installé enclenchez-le fermement en place. Suivez les correctement. instructions données en page 25. Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles Le son change.
  • Página 84 ® / MD...