Kenmore BC3060 Manual De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para BC3060:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care G uide
M anual de Uso y Cuidado
M anuel d'entretien et d'utilisation
Bagged Canister Vacuum Cleaner
Aspiradora con contenedor con bolsa
Aspirateur-Traîneau avec Sac
Model/ Modelo/ Modèle: BC3060
Vacuum Cleaner Help Line:
1-87 7 -531-7 321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am - 5:00pm EST, M -F
www.kenmorefloorcare.com
loading

Resumen de contenidos para Kenmore BC3060

  • Página 1 M anuel d'entretien et d'utilisation Bagged Canister Vacuum Cleaner Aspiradora con contenedor con bolsa Aspirateur-Traîneau avec Sac Model/ Modelo/ Modèle: BC3060 Vacuum Cleaner Help Line: 1-87 7 -531-7 321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am - 5:00pm EST, M -F www.kenmorefloorcare.com...
  • Página 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USIN G YOUR N EW VACUUM CLEAN ER Read this Use & Care G uide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way.
  • Página 3 IMPORTAN T SAFETY IN STRUCTION S Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARN IN G! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage w hen using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the follow ing: •...
  • Página 4 IMPORTAN T SAFETY IN STRUCTION S • Replace hose if cut or worn. Do not pick • Hold plug when rewinding onto cord up sharp objects. reel. Do not allow plug to whip when • Always turn off and unplug vacuum rewinding.
  • Página 5 W ITH PRO O F O F SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-87 7 -531-7 321 (US) / 1-844-60 8-30 81 (CA).
  • Página 6 PARTS AN D FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Telescoping W and ® PowerM ate REPLACEMEN T PARTS Part Part N o.(US)
  • Página 7 PARTS AN D FEATURES CAN ISTER Power Cord Cord Rewind Check Bag Button Indicator Exhaust Filter (Behind Exhaust Filter Cover) M otor Safety Filter Hose Port Canister Hood Hood Latch Dust Bag (Dust Bag and M otor Safety Filter Inside) ATTACHMEN TS CREVICE TOOL BARE FLOOR...
  • Página 8 PARTS AN D FEATURES HAN DLE & HOSE ASSEMBLY TELESCOPIN G WAN D Electronic Suction W and Release Control Switch Button Handle W and Length Hose Swivel Adjust Button Telescoping W and Storage Hook ® POWERMATE Swivel W and Q uick Rlease Pedal Height Adjustment Belt...
  • Página 9 ASSEMBLY IN STRUCTION S Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKIN G LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore vacuum cleaner. N OTE: W hen adjusting the wand length WARN IN G ®...
  • Página 10 ASSEMBLY IN STRUCTION S CAN ISTER 3. Check to see that the motor safety filter is properly installed. See MOTOR 1. O pen the canister hood. SAFETY FILTER CLEAN IN G (page 18) for 2. Check to see that the dust bag is instructions.
  • Página 11 HOW TO START ® 1. Pull cord out of canister to desired the PowerM ate . The pile height setting length. The cord will not rewind until the shows on the indicator. cord rewind button is pushed. Height Adjustment Indicator Height Adjustment Pedal...
  • Página 12 HOW TO START For best deep down cleaning, use the CAUTION XLO setting. However, you may need to raise the height to make some jobs easier, ® DO N OT leave the Pow erMate running such as scatter rugs and some deep pile in one spot for any length of time.
  • Página 13 VACUUMIN G TIPS ® EDGE CLEAN ER The PowerM ate must be in the flat position for storage attachment. Use the Active brush edge handle release pedal to place it in this cleaners are on position. The wand will slip out of the slot both sides of the as it is lifted up for use and will slide into ®...
  • Página 14 ATTACHMEN TS 2. Slide attachments onto handle as needed. To use the bare floor brush, W and align the middle hole on the floor brush Release with the tab on the handle and push Pedal onto together. The bare floor brush will click into place.
  • Página 15 PERFORMAN CE/ SAFETY FEATURES locations shown in REMOVIN G CLOGS WARN IN G (page 16). Personal Injury Hazard To avoid accidental brushroll starting, alw ays turn off and unplug the vacuum cleaner before cleaning the brushroll area. Failure to do so can result in personal injury.
  • Página 16 CAN ISTER CARE REMOVIN G CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow passages. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open.
  • Página 17 DUST BAG CHAN GIN G For best cleaning results, the dust bag NOTE: DO NO T bend or crease the middle should be changed often. The CHECK of the cardboard when installing the bag BAG indicator will turn to red when the into the bag mount slots.
  • Página 18 MOTOR SAFETY FILTER CLEAN IN G 2. Lift the rubber retainer and pull out WARN IN G motor safety filter as shown. Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner Rubber from electrical outlet. Do not operate Retainer the vacuum cleaner w ithout the motor safety filter.
  • Página 19 EXHAUST FILTER CHAN GIN G 4. Insert the new exhaust filter cartridge WARN IN G into the filter cover with the rubber seal upward. Fire and/ or Electrical Shock Hazard Do not operate w ith a clogged exhaust filter or w ithout the exhaust filter installed.
  • Página 20 ® POWERMATE CARE ® Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerM ate WARN IN G Electrical Shock or Personal Injury Hazard Alw ays turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
  • Página 21 BELT CHAN GIN G AN D BRUSHROLL CLEAN IN G TO CLEAN BRUSHROLL: TO REPLACE BELT 1. Install new belt over motor shaft, then N OTE: In order to keep cleaning efficiency over belt path. high and to prevent damage to your vacuum cleaner, the brushroll must be N OTE: See REPLACEMEN T PARTS for part cleaned every time the belt is changed.
  • Página 22 BRUSHROLL SERVICIN G TO REPLACE BRUSHROLL WARN IN G ASSEMBLY Electrical Shock or Personal Injury ® 1. Remove PowerM ate cover, belt and Hazard brushroll assembly. See “To Remove Belt” Alw ays turn off and unplug vacuum in BELT CHAN GIN G AN D BRUSHROLL cleaner before performing maintenance CLEAN IN G (page 20 ).
  • Página 23 TROUBLESHOOTIN G Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care G uide, should be performed by a qualified service agent. WARN IN G Alw ays turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
  • Página 24 TROUBLESHOOTIN G ® PowerM ate connections Plug in firmly. unplugged. See BELT CHANGING AND BRUSHROLL W orn or broken belt. CLEANING (page 20-21). See BELT CHANGING AND BRUSHROLL ® Dirty brushroll or end caps. PowerM ate will CLEANING (page 20-21). not run when Remove any items that may be caught or attached.
  • Página 25 Por favor lea esta guía de uso y cuidado que le ayudara a ensamblar y operar su aspiradora nueva de Kenmore en una manera más segura y efectiva. Para mas información acerca del cuidado y operación de esta aspiradora, llame a la Línea de Ayuda de Aspiradoras ai 1-87 7 -531-7 321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 26 IN STRUCCION ES DE SEGURIDAD IMPORTAN TES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTEN CIA: Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 27 IN STRUCCION ES DE SEGURIDAD IMPORTAN TES o aromatizadores, polvos de distinta • Apague siempre y desconecte la procedencia y polvo fino. aspiradora antes de conectar o • Estos productos tapan la bolsa, reducen desconectar ya sea la manguera, vara ®...
  • Página 28 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VEN TA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-87 7 - 531-7 321 (US) / 1-844-60 8-30 81 (CA).
  • Página 29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para así garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. M anilla y Conjunto De Piezas De La M anguera Contenedor Telescópico ®...
  • Página 30 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS CON TEN EDOR Cable De Corriente Cepillo Para Botón Para Piso Enrollar El Cable Filtro De Escape (Detrás De La Tapa Del Filtro De Escape) Filtro De Seguridad Del Motor Puerto De La M anguera Tapa Del Contenedor Seguro De Bolsa Para (Bolsa Para Polvo Y...
  • Página 31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS MAN ILLA Y CON JUN TO DE VARA TELESCÓPICA PIEZAS DE LA MAN GUERA Botón De Liberación De La Vara Control De Interruptor Succión Electrónico M anilla Botón De Ajuste Del Parte G iratoria Largo De De La M anguera La Vara Vara Telescópica...
  • Página 32 IN STRUCCION ES DE ARMADO Antes de ensamblar su aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS (página 1). Utilice esta lista para verificar haber recibido e identificado todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore. VARA (TELESCÓPICA) ADVERTEN CIA El largo de la vara se Riesgo de descarga eléctrica...
  • Página 33 IN STRUCCION ES DE ARMADO IMPORTAN TE: CON TEN EDOR Empuje firmemente la manguera hacia 1. Abra la tapa del contenedor. el contenedor hasta que la lengüeta de 2. Revise que la bolsa de polvo esté seguro calce en su lugar. La aspiradora correctamente instalada.
  • Página 34 CÓMO COMEN ZAR 3. Baje la vara presionando el pedal de ADVERTEN CIA LIBERACIÓ N DE LA M AN ILLA. Riesgo de daños al producto y lesiones personales • N O utilice el aparato sobre el cable ® con el sistema Pow erMate .
  • Página 35 CÓMO COMEN ZAR comenzará a girar. Deslice el interruptor MED – G rosor medio a profundo. hacia la posición FLO O R para activar LO – G rosor bajo a medio. sólo la succión del motor del contenedor. XLO – El ajuste predilecto para muchas El botón indicador FLO O R se volverá...
  • Página 36 CON SEJOS DE ASPIRADO ALMACEN AMIEN TO DEL ADVERTEN CIA ® POWERMATE Riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales La vara tiene un gancho de almacenamiento en forma de “U” en la Apague y desconecte la aspiradora base que entra en la ranura en forma antes de revisarla.
  • Página 37 ACCESORIOS PRECAUCIÓN N O fije ni extraiga la manilla o varas mientras la aspiradora esté encendida. Esto podría provocar chispas y dañar los contactos o controles eléctricos. ALMACEN AMIEN TO DE LOS ACCESORIOS Este contenedor posee un soporte de almacenamiento adjunto. Extraiga el ACCESORIOS EN LA VARA accesorio según sea necesario.
  • Página 38 TABLA DE USO DE ACCESORIOS ÁREA DE LIMPIEZA Entre Pisos sin Pisos alfombr- ACCESORIO Paredes Muebles 1 Cortinas 1 cojines 1 Escaleras alfombrar ados/ alfombras Herramienta para grietas Cepillo para pisos sin cubrir Pow erMate ® Cepillo para limpiar polvo 1.
  • Página 39 DESEMPEÑ O/ CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD flujo de aire se bloquea. Si esto ocurre, ADVERTEN CIA revise la bolsa de polvo desechable, filtro de seguridad del motor y otras posibles Riesgo de lesiones personales ubicaciones de tapones que se indican en Para evitar el encendido accidenta del ELIM IN ACIÓ...
  • Página 40 CUIDADO DEL CON TEN EDOR ELIMIN ACIÓN DE TAPON ES La aspiradora crea succión para recoger suciedad. El aire en rápido movimiento transporta la suciedad hacia la bolsa de polvo mediante los pasajes de aire. La bolsa de polvo permite al aire pasar a través de ella y atrapa la suciedad.
  • Página 41 LIMPIEZA DEL EXTERIOR Y DE LOS ACCESORIOS 1. Apague y desconecte la aspiradora. N O PRECAUCIÓN deje caer agua sobre la aspiradora. N o use accesorios si están mojados. Los 2. Para limpiar el exterior o para reducir la accesorios usados en zonas sucias, tales electricidad estática y la acumulación como bajo un refrigerador, no deben de polvo, limpie la superficie exterior...
  • Página 42 CAMBIO DE LA BOLSA PARA POLVO 6. G ire el montaje de la bolsa e instálela 8. Cierre y asegure la tapa del contenedor. en las ranuras según la ilustración, 9. Inserte la manguera en el contenedor empujando hasta que la lengüeta de hasta que calce en su lugar.
  • Página 43 CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE Filtro De ADVERTEN CIA Escape Riesgo de incendio o descarga eléctrica N o utilice el producto con un filtro de escape tapado o sin el filtro de escape instalado. N o utilice el producto sin la tapa del filtro instalada.
  • Página 44 ® CUIDADO DEL EQUIPO POWERMATE Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento al equipo ® PowerM ate ADVERTEN CIA Riesgo de descarga eléctrica o lesiones personales Apague siempre y desconecte la aspiradora antes de realizarle mantenimiento. N o hacer esto podría provocar descargas eléctricas o lesiones personales provocadas por un encendido súbito de la aspiradora.
  • Página 45 CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL AGITADOR LIMPIEZA DEL AGITADOR: REIN STALACIÓN DE LA CORREA 1. Instale una nueva correa sobre el eje del N OTA: Para mantener la eficiencia de motor y luego sobre la ruta de la correa. limpieza y evitar daños a su aspiradora, el agitador se debe limpiar cada vez que se N OTA: Consulte PIEZAS DE REPUESTO...
  • Página 46 REPARACIÓN DEL AGITADOR REEMPLAZO DEL CON JUN TO DE ADVERTEN CIA PIEZAS DEL AGITADOR Riesgo de descarga eléctrica o lesiones ® 1. Extraiga la tapa del equipo PowerM ate personales correa y conjunto de piezas del gitador. Apague siempre y desconecte Consulte “Extracción de la correa”...
  • Página 47 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesario que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
  • Página 48 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Extraiga cualquier artículo que pueda Protector de sobrecarga activado estar atrapado o atascado y luego reinicie. ® en el equipo PowerM ate Si la aspiradora enciende y se detiene Consulte PROTECTO R CO NTRA nuevamente, limpie el agitador y las tapas SO BRECARGA (página 14).
  • Página 49 AVAN T UTILISATION DE VOTRE N OUVEL ASPIRATEUR Lisez le présent guide d’utilisation. Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel aspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et efficace. Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement de l'aspirateur, appelez l'aspirateur Ligne d'aide au 1-87 7 -531-7 321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 50 CON SIGN ES DE SÉCURITÉ IMPORTAN TES Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMEN T: Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Página 51 CON SIGN ES DE SÉCURITÉ IMPORTAN TES vapeurs de ces substances peuvent créer • Ne pas utiliser l’aspirateur sans le filtre un risque d’incendie ou d’explosion. d’échappement ou la trappe du filtre • Ne pas aspirer de matières en combustion en place.
  • Página 52 M UN I D’UN E PREUVE DE VEN TE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie à: 1-87 7 -531-7 321 (États-Unis) / 1-844-60 8-30 81 (Canada).
  • Página 53 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur pour en assurer l'utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. Traîneau PIÈCES DE RECHAN GE Pièce N º au (US) N º...
  • Página 54 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES TRAÎN EAU Brosse à planchers Bouton Cordon d’alimentation d'enroulement du cordon Filtre d'échappement (derrière le couvercle du filtre d'échappement Sac à poussière O rifice du flexible Capot du traîneau Verrou de Sac à (sac à poussière et capot poussière filtre de sécurité...
  • Página 55 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES SACS À POUSSIÈRE TIGE TÉLESCOPIQUE (6 DE TOTAL) Commande d'aspiration Bouton de électronique dégagement Commutateur de la tige Poignée Bouton de réglage de Pivot du la longueur flexible de la tige Bouton de réglage de Crochet de la longueur rangement de la tige...
  • Página 56 IN STRUCTION S DE MON TAGE Avant de monter l’aspirateur, consultez la LISTE D’EM BALLAG E (page 1). Utilisez cette liste pour vous assurer que vous avez reçu et identifié tous les composants de votre nouvel aspirateur Kenmore. TIGE (TÉLESCOPIQUE) AVERTISSEMEN T La longueur de la Risque d’électrocution...
  • Página 57 IN STRUCTION S DE MON TAGE IMPORTAN T: TRAÎN EAU Enfoncez fermement le flexible dans 1. O uvrez le capot du traîneau. le traîneau jusqu’à ce que l'ergot de 2. Assurez-vous que le sac à poussière verrouillage du flexible s’enclenche. est installé...
  • Página 58 IN STRUCTION S D’UTILISATION ATTEN TION Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures corporelles, NE PAS toucher l'rouleau brosse lorsque l’aspirateur est sous tension. Le contact avec l'rouleau brosse pendant qu’il tourne peut couper, faire un bleu à ou causer d'autres blessures. Toujours éteindre et débrancher de la prise de courant avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Página 59 COMMEN T DÉMARRER Pédale de 2. Branchez le cordon d'alimentation réglage polarisé dans une prise de 120 volts de la hauteur située près du plancher. Pour rembobiner: M ettez hors tension l’aspirateur, puis débranchez-le. Tenez la fiche pendant le rembobinage afin d’éviter tous dommages ou blessures par le cordon en mouvement.
  • Página 60 COMMEN T DÉMARRER SUGGESTION DE RÉGLAGES DE REMARQUE: Pour protéger les planchers LA HAUTEUR DES POILS nus, positionnez le commutateur O n/ O ff tridimensionnel sur FLO O R pour désactiver Attention! Veuillez consulter les la rotation. recommandations de nettoyage de votre fabricant de tapis.
  • Página 61 CON SEILS EN MATIÈRE D'ASPIRATION ® RAN GEMEN T DU POWERMATE AVERTISSEMEN T La tige inférieure est munie d’un crochet Risque d’électrocution ou de blessures de rangement en forme de U à sa base corporelles qui se glisse dans la fente en forme de Mettez hors tension l’aspirateur, puis U située sur le traîneau.
  • Página 62 ACCESSOIRES 2. Faites coulisser les accessoires sur ACCESSOIRES la poignée si nécessaire. Pour utiliser la brosse à planchers nus, alignez le N E PAS fixer ou retirer la poignée ou trou central de la brosse à planchers les tiges lorsque l'aspirateur est SOUS sur la languette située sur le manche, TEN SION .
  • Página 63 ACCESSOIRES 3. Faites coulisser les accessoires sur la tige si nécessaire. Pour utiliser la brosse à planchers nus, alignez le trou latéral situé sur la brosse à planchers sur la languette située sur le tube et poussez- les ensemble. La brosse à planchers nus s'enclenche en place.
  • Página 64 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMAN CE/ SÉCURITÉ flux d'air N ormal, le voyant CHECK BAG AVERTISSEMEN T (Vérification de l'état du sac) est vert. Le voyant vire au rouge sombre en cas Risques de blessures corporelles Pour d'obstruction du flux d'air. Si ce phénomène éviter tout démarrage accidentel de l'rouleau Brosse, toujours éteindre se produit, vérifiez l'état du sac à...
  • Página 65 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMAN CE/ SÉCURITÉ filtre obstrué. Patientez environ cinquante Si le problème persiste, cessez (50 ) minutes, puis branchez l ‘aspirateur immédiatement l'utilisation et appelez et remettez-le en marche pour voir si le le 1-87 7 -531-7 321 (US)/ 1-844-60 8- dispositif de protection du moteur a été...
  • Página 66 ÉLIMIN ATION DES CON GESTION S est bonne au niveau de la poignée du tige n’est pas bouchée. Si l’aspiration est flexible, le flexible n’est pas bouché. Si mauvaise, éliminez toutes saletés et tous l’aspiration est mauvaise, éliminez toutes débris piégés dans la tige. saletés et tous débris piégés dans le ®...
  • Página 67 REMPLACEMEN T DU SAC À POUSSIÈRE 5. Vérifiez l’état du filtre de sécurité du 7. Relogez fermement le sac dans la cavité moteur, puis nettoyez ou remplacez-le si du sac afin qu’aucune partie du sac ne nécessaire. Veuillez consulter la section soit pincée par le capot.
  • Página 68 FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR 1. Retirez le sac comme indiqué dans la AVERTISSEMEN T section REM PLACEM EN T DU SAC À PO USSIÈRE (page 16). Risque d’électrocution Éteignez et débranchez l’aspirateur 2. Soulevez le support en caoutchouc et de la prise de courant.
  • Página 69 REMPLACEMEN T DU FILTRE D’ÉCHAPPEMEN T Filtre AVERTISSEMEN T D'échappement Risque d’incendie et/ ou d’électrocution N e pas utiliser avec un filtre d'échappement bouché ou sans le filtre d'échappement installé. N e pas utiliser sans le couvercle du filtre installé. FILTRE D’ÉCHAPPEMEN T: 4.
  • Página 70 ® EN TRETIEN DU POWERMATE ® Respectez toujours toutes les consignes de sécurité lors de l’entretien du PowerM ate AVERTISSEMEN T Risque d’électrocution ou de blessures corporelles Toujours éteindre et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien. Le non- respect de cette consigne pourrait entraîner un risque d’électrocution ou des blessures corporelles causées par le démarrage subit de l'aspirateur.
  • Página 71 REMPLACEMENT DE LA COURROIE ET NETTOYAGE DE L'ROULEAU BROSSE POUR N ETTOYER L'ROULEAU BROSSE: POUR REMPLACER LA COURROIE 1. Installez une courroie neuve sur le moteur, REMARQUE: In order to keep cleaning puis sur le passage de la courroie. efficiency Afin de maintenir une efficacité...
  • Página 72 EN TRETIEN OU RÉPARATION DE L'ROULEAU BROSSE POUR REMPLACER L'ROULEAU AVERTISSEMEN T BROSSE Risque d’électrocution ou de blessures ® 1. Retirez le couvercle du PowerM ate corporelles la courroie et l'rouleau Brosse. Toujours éteindre et débrancher Reportez-vous à la section « Pour l’aspirateur avant de procéder à...
  • Página 73 DÉPAN N AGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour des problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent G uide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
  • Página 74 DÉPAN N AGE Contrôlez les branchements, raccordez les L ’aspirateur Démarre M ais S’éteint. extrémités du flexible. Retirez tous objets éventuellement piégés ou Déclenchement de la protection coincés, puis réenclenchez. Si l’aspirateur L ’aspirateur anti-surcharge dans le démarre puis s’arrête à nouveau, nettoyez ®...
  • Página 75 ®...