Steinberg Systems SBS-FZ 2000/6M Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SBS-FZ 2000/6M:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
KETTENZUG
USER MANUAL
CHAIN HOIST
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WYCIĄGARKA ŁAŃCUCHOWA
NÁVOD K POUŽITÍ
ŘETĚZOVÝ ZVEDÁK
MANUEL D´UTILISATION
PALAN À CHAÎNE
ISTRUZIONI PER L'USO
ARGANO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
POLIPASTO DE CADENA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
LÁNCOS CSÖRLŐ
BRUGSANVISNING
KÆDESPIL
DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU | DA
SBS-FZ 2000/6M | SBS-FZ 5000/3M | SBS-FZ 1000/6M
SBS-FZ 3000/5M | SBS-FZ 3000/12M | SBS-FZ 3000/10M
SBS-FZ 2000/5M | SBS-FZ 2000/12M | SBS-FZ 2000/10M
SBS-FZ 5000P/3M | SBS-FZ 1000P/6M
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steinberg Systems SBS-FZ 2000/6M

  • Página 1 KÆDESPIL DE | EN | PL | CZ | FR | IT | ES | HU | DA SBS-FZ 2000/6M | SBS-FZ 5000/3M | SBS-FZ 1000/6M SBS-FZ 3000/5M | SBS-FZ 3000/12M | SBS-FZ 3000/10M SBS-FZ 2000/5M | SBS-FZ 2000/12M | SBS-FZ 2000/10M...
  • Página 2 PALAN À CHAÎNE Nom du produit Nome del prodotto PARANCO Nombre del producto CABESTRANTE DE CADENA Termék neve LÁNCOS CSÖRLŐ KÆDESPIL Produktnavn SBS-FZ 2000/6M Modell: SBS-FZ 5000/3M Product model: SBS-FZ 1000/6M Model produktu: SBS-FZ 3000/5M Model výrobku SBS-FZ 3000/12M Modèle:...
  • Página 3: Technische Daten

    Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern. Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von Vorschriften.
  • Página 4 VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN. Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand.
  • Página 5 ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. 2. Anwendungssicherheit ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Der Begriff "Gerät"...
  • Página 6 seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand. 2.2. Eigenschutz a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
  • Página 7 o) Es muss sichergestellt werden, dass die Last sicher und ordnungsgemäß zentral unter dem Haken befestigt ist. Das Ziehen der Last ist verboten. p) Die Nutzung des Geräts mit verdrehter, eingeklemmter, verhedderter oder beschädigter Kette ist verboten. q) Es ist verboten, auf die Kette oder den Haken zu schlagen. Der Haken darf nicht durch die Kettenglieder geführt werden oder an den Kettengliedern eingehakt werden.
  • Página 8 3. Anweisungen für den Gebrauch Die Maschine ist ausschließlich für das manuelle Heben und Senken von Lasten bestimmt. Das Gewicht der Last darf die angegebene zulässige Last nicht überschreiten. Das Gerät ist für Fabriken, Landwirtschaftsbetriebe, Baustellen für Montagezwecke sowie für das Be- und Entladen von Waren bestimmt. Die Verwendung des Geräts unter Bedingungen mit erhöhtem Korrosionsrisiko und/oder in entflammbaren oder explosiven Umgebungen ist verboten.
  • Página 9 Vergewissern Sie sich, dass die tragende Struktur, an der das Gerät • montiert werden soll, dessen Gewicht zusammen mit dem Gewicht der Last tragen kann. Die Halterung, auf der das Gerät montiert werden soll, muss das 4-fache • der Nennlast aushalten. •...
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    WICHTIG: Beim Entriegeln der angehobenen Last am Gerät kann zusätzlicher Kraftaufwand erforderlich sein, um die Reibung zwischen den Bremskomponenten zu lösen - dies ist normal und stellt keinen Defekt des Gerätes dar! 3.4. Reinigung und Wartung Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
  • Página 11: Technical Data

    This User Manual has been translated for your convenience using machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an accurate translation; however, no automated translation is perfect nor is it intended to replace human translators. The official User Manual is the English version. Any discrepancies or differences created in the translation are not binding and have no legal effect for compliance or enforcement purposes.
  • Página 12 CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE STARTING THE WORK. To ensure long and reliable operation of the device, make sure to operate and maintain it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The technical data and specifications in this manual are up-to-date. The manufacturer reserves the right to make changes in order to improve the quality.
  • Página 13: Safety Recommendations

    CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary in some details from the actual appearance of the product. 2. Safety of use CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow warnings and instructions could result in serious injury or even death. The term "device"...
  • Página 14 a) Do not operate this device if you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication that could impair your ability to operate the device. b) Read the instructions and safety notes before each use. Before each use, inspect the machine for parts that are worn or damaged in a way that prevents proper operation.
  • Página 15: Product Overview

    dd) The machine must be inspected regularly and damaged or worn parts must be replaced by an authorized service center. ee) If the load falls, there is a risk of injury or death. ff) When working with the device, use personal protective equipment (incl. protective gloves).
  • Página 16: Preparation For Operation

    Hook for hanging Lifting chain Control chain Hook for the load 3.2. Preparation for operation ASSEMBLY OF THE UNIT • Before installing the unit in the workplace, check its components for signs of damage. Make sure that the load-bearing structure on which the device is to be •...
  • Página 17: Working With The Device

    Each time check the control chain - whether it is not twisted and whether • it is properly arranged, i.e. the links are aligned. 3.3. Working with the device Lifting/lowering Place the hook directly above the load so that it is not under tension and •...
  • Página 18: Dane Techniczne

    Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona dla wygody użytkownika przy użyciu tłumaczenia maszynowego. Podjęto rozsądne wysiłki, aby zapewnić dokładne tłumaczenie; jednak żadne automatyczne tłumaczenie nie jest doskonałe, ani nie ma na celu zastąpienia ludzkich tłumaczy. Oficjalną instrukcją obsługi jest wersja angielska. Wszelkie rozbieżności lub różnice powstałe w tłumaczeniu nie są...
  • Página 19 najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są...
  • Página 20: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. 2. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
  • Página 21: Bezpieczeństwo Osobiste

    2.2. Bezpieczeństwo osobiste Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia. Przed każdym użyciem należy przeczytać instrukcje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Przed każdym użyciem należy sprawdzić czy części nie są zużyte lub uszkodzone w sposób uniemożliwiający poprawne działanie maszyny.
  • Página 22: Zasady Użytkowania

    Zawsze należy upewnić się że ciężar został prawidłowo zawieszony na haku a zatrzask haka został zamknięty. Należy zawsze sprawdzać, czy wszystkie połączenia śrubowe w maszynie i/lub jej mocowaniu są prawidłowo dokręcone. Zabrania się przechodzenia oraz przebywania pod wiszącym ładunkiem (oraz w jego bezpośrednim pobliżu).
  • Página 23: Opis Urządzenia

    gospodarstwach rolnych, miejscach budowy w celach montażowych oraz załadunku i rozładunku towarów. Używanie urządzenia w warunkach podwyższonego ryzyka korozji i/lub środowisku łatwopalnym czy wybuchowym jest zabronione. Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik. 3.1. Opis urządzenia Hak do zawieszenia Łańcuch dźwigający...
  • Página 24: Praca Z Urządzeniem

    Użytkownik ponosi odpowiedzialność za przygotowanie warunków do • instalacji urządzenia oraz za sama instalację. • Po instalacji urządzenia sprawdzić, czy hak jest prawidłowo zamocowany oraz czy zatrzask jest zamknięty. • Podczas każdego podnoszenia ładunku sprawdzić prawidłowość działania hamulca bezpieczeństwa. W tym celu należy zawiesić na urządzeniu ładunek (o wartości ok.
  • Página 25 Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym. Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń. Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ...
  • Página 26: Technické Údaje

    Tento návod k použití byl přeložen strojově. Vždy se snažíme o poskytnutí přesného překladu. Žádný strojový překlad však není dokonalý. Rovněž neslouží k nahrazení překladu lidskou osobou. Oficiální návod k použití je dostupný v anglické verzi. Případné nesrovnalosti nebo rozdíly v překladu nejsou závazné a nemají žádný právní účinek pro účely dodržování...
  • Página 27 NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE ZAŘÍZENÍM, PEČLIVĚ SI PROČTĚTE TENTO NÁVOD, ABYSTE POROZUMĚLI VŠEM JEHO POKYNŮM. Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého provozu zařízení dbejte na jeho řádnou obsluhu a údržbu podle doporučení uvedených v těchto pokynech. Technické údaje a specifikace uvedené v těchto pokynech k obsluze jsou aktuální. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny související...
  • Página 28: Osobní Bezpečnost

    UPOZORNĚNÍ! Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku. 2. Bezpečnost používání UPOZORNĚNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Nedodržování varování a pokynů může způsobit těžké zranění nebo smrt. Výraz "zařízení"...
  • Página 29 a) Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste unavení, nemocní nebo pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které by mohly zhoršit vaši schopnost přístroj ovládat. b) Před každým použitím si přečtěte návod a bezpečnostní pokyny. Před každým použitím zkontrolujte, zda díly nejsou opotřebené nebo poškozené...
  • Página 30 y) Je zakázáno ponechávat zavěšený náklad bez dozoru. Zabraňte rozhoupání nákladu. aa) Třetí osoby upozorněte na práci zařízení a zajistěte, aby se zdržovaly v bezpečné vzdálenosti od nákladu. bb) Je zakázáno provádět jakékoliv mechanické nebo podobné práce (svařování, řezání, apod.) na zavěšeném nákladu. cc) Po skončení...
  • Página 31: Příprava K Práci

    Háček na zavěšení Zvedací řetěz Ovládací řetěz Hák pro náklad 3.2. Příprava k práci MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ • Před instalací jednotky na pracovišti zkontrolujte, zda její součásti nevykazují známky poškození. Ujistěte se, že nosná konstrukce, na kterou má být zařízení namontováno, •...
  • Página 32: Čistění A Údržba

    Pokaždé zkontrolujte řídicí řetěz - zda není zkroucený a zda je správně • uspořádaný, tj. zda jsou články vyrovnané. 3.3. Práce se zařízením. Zvedání/spouštění Umístěte hák přímo nad břemeno tak, aby nebyl v tahu a aby zavěšené • břemeno pevně spočívalo na zemi. Chcete-li náklad zvednout/spustit, zatáhněte za ovládací...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Ce manuel d’utilisation a été traduit à l’aide d’une traduction automatique pour votre confort. Des efforts raisonnables ont été faits pour vous fournir une traduction précise ; cependant, aucune traduction automatique n’est parfaite et ne pourra jamais remplacer les traducteurs humains. La version anglaise est la version officielle de nos manuels d’utilisation.
  • Página 34 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE PRODUIT. Pour assurer un fonctionnement durable et fiable de l’appareil, veillez à l’utiliser et à l’entretenir correctement, conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Les données techniques et les spécifications de ce manuel sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer la qualité.
  • Página 35: Recommandations De Sécurité

    ATTENTION ! Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent différer dans certains détails du produit réel. 2. Sécurité de l’exploitation ATTENTION ! Lisez tous les avertissements et instructions de sécurité. Le non- respect des avertissements et des instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Página 36: Sécurité Personnelle

    2.2. Sécurité personnelle a) N'utilisez pas cet appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments qui pourraient altérer votre capacité à utiliser l'appareil. b) Lisez les instructions et les consignes de sécurité avant chaque utilisation. Avant chaque utilisation, vérifiez qu’aucune pièce n’est usée ou endommagée au point d’empêcher le bon fonctionnement de la machine.
  • Página 37 w) Il est interdit de transporter des personnes ou des animaux au moyen de cette machine. Faites toujours attention à la charge. y) Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance. Évitez toute situation où la charge risque de basculer. aa) Les personnes présentes doivent être averties du fonctionnement de la machine et rester à...
  • Página 38: Aperçu Du Produit

    3.1. Aperçu du produit Crochet de suspension Chaîne de levage Chaîne d’actionnement Crochet pour la charge 3.2. Préparation au fonctionnement ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL Avant d'installer l'appareil sur le lieu de travail, vérifiez que ses composants • ne présentent pas de signes d'endommagement. Assurez-vous que la structure porteuse sur laquelle l'appareil doit être •...
  • Página 39: Utilisation De L'appareil

    plusieurs fois, en veillant à ce qu'après l'arrêt du levage/abaissement, la charge s'arrête toujours dans une position donnée sans s'abaisser. • Vérifiez à chaque fois la chaîne de contrôle - si elle n'est pas tordue et si elle est bien disposée, c'est-à-dire si les maillons sont alignés. 3.3.
  • Página 40 N'utilisez pas d'objets pointus et/ou métalliques (par exemple, une brosse métallique ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils pourraient endommager la surface du matériau de l'appareil.
  • Página 41: Dati Tecnici

    Questo manuale di istruzioni è stato tradotto con la traduzione automatica. Ci sforziamo costantemente di fornire una traduzione accurata. Tuttavia, nessuna traduzione automatica è perfetta, né intende sostituire la traduzione umana. Il manuale di istruzioni ufficiale è nella versione inglese. Eventuali discrepanze o differenze create dalla traduzione non sono vincolanti e non hanno alcun effetto legale ai fini della conformità...
  • Página 42 LEGGERE ATTENTAMENTE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO. Per garantire un funzionamento duraturo e affidabile dell'apparecchio, occorre prestare attenzione al suo funzionamento e alla sua manutenzione secondo le istruzioni del presente manuale. I dati tecnici e le specifiche di questo manuale sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche per migliorare la qualità.
  • Página 43: Raccomandazioni Di Sicurezza

    ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale hanno il carattere illustrativo e possono differire in alcuni dettagli dall'aspetto reale del prodotto. 2. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservazione delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni fisici o morte. Il termine "dispositivo"...
  • Página 44: Sicurezza Personale

    2.2. Sicurezza personale a) È vietato utilizzare il dispositivo quando si è stanchi, malati, sotto l’effetto di alcool, droga o medicinali che riducono in modo significativo le capacità relative alla gestione del dispositivo. b) Leggere le istruzioni e le note di sicurezza prima di ogni utilizzo. Prima di ogni utilizzo, controllare che le parti non siano usurate o danneggiate in modo tale da impedire il corretto funzionamento dell’apparecchio.
  • Página 45: Panoramica Del Prodotto

    v) È vietato sollevare il carico con l’apparecchio sopra le persone o gli animali. w) È vietato sollevare persone o animali con quest’apparecchio. Bisogna prestare sempre molta attenzione al carico. y) È vietato lasciare incustoditi i carichi sospesi. Bisogna evitare le situazioni in cui il carico possa oscillare. aa) Gli astanti devono essere avvertiti del funzionamento dell'apparecchio e devono rimanere a distanza di sicurezza dal carico.
  • Página 46: Preparazione Al Lavoro

    Gancio per appendere Catena di sollevamento Catena di controllo Gancio per il carico 3.2. Preparazione al lavoro MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO • Prima di installare l'unità sul posto di lavoro, verificare che i componenti non presentino segni di danneggiamento. Assicurarsi che la struttura portante su cui deve essere montato il •...
  • Página 47: Importante

    sollevamento/abbassamento il carico si fermi sempre in una determinata posizione senza abbassarsi. • Controllare ogni volta che la catena di controllo non sia attorcigliata e che sia disposta correttamente, cioè che le maglie siano allineate. 3.3. Utilizzo del dispositivo. Sollevamento/abbassamento •...
  • Página 48: Características Técnicas

    Este manual de instrucciones ha sido traducido automáticamente. Nos esforzamos constantemente por ofrecer una traducción precisa. Sin embargo, ninguna traducción automática es perfecta. Tampoco pretende sustituir a la traducción realizada por un ser humano. El manual de instrucciones oficial es la versión inglesa. Cualquier discrepancia o diferencia en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal a efectos de cumplimiento o ejecución.
  • Página 49 ANTES DE COMENZAR A TRABAJAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL. Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales.
  • Página 50: Seguridad De Uso

    ¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes. 2. Seguridad de uso ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte. El término "aparato"...
  • Página 51: Seguridad Personal

    2.2. Seguridad personal a) No utilice este aparato si está cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos que puedan afectar a su capacidad para utilizar el aparato. b) Antes de cada uso se debe leer las instrucciones y consejos de seguridad. Antes de cada uso se debe comprobar si los componentes no están desgastadas o dañadas de tal manera que impiden el funcionamiento correcto de la máquina.
  • Página 52 Compruebe siempre que todas las uniones atornilladas de la máquina y/o sus accesorios están correctamente apretadas. u) Queda prohibido pasar y permanecer bajo una carga suspendida (y en su alrededor) v) Está prohibido levantar la carga por encima de personas o animales utilizando la máquina.
  • Página 53: Productos

    La responsabilidad de todos los daños resultantes de un uso distinto al indicado recae sobre el usuario. 3.1. Productos Enganche para colgar Cadena de elevación Cadena de control Gancho para la carga 3.2. Preparación para el trabajo ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO Antes de instalar la unidad en el lugar de trabajo, compruebe que sus •...
  • Página 54: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de instalar la unidad, compruebe que el gancho está bien sujeto y • que el pestillo está cerrado. • Cada vez que se levante una carga, compruebe que el freno de seguridad funciona correctamente. Para ello, cuelgue una carga en el aparato (aprox. el 10% de la capacidad de elevación admisible) y súbala y bájela varias veces, asegurándose de que tras dejar de elevar/bajar la carga siempre se detiene en una posición determinada sin bajar por sí...
  • Página 55 Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua. Realice inspecciones periódicas de la unidad, comprobando la aptitud técnica y los posibles daños. No utilice objetos afilados y/o metálicos (por ejemplo, cepillo de alambre o espátula metálica) para la limpieza, ya que pueden dañar la superficie del material del aparato.
  • Página 56: Műszaki Adatok

    Kérjük, vegye figyelembe, hogy ez a használati útmutató gépi fordítással készült. Arra törekszünk, hogy a fordítások a lehető legpontosabbak legyenek, azonban egyetlen gépi fordítás sem tökéletes, és nem is célja, hogy helyettesítse az emberi fordítást. A hivatalos használati útmutató az angol nyelvű változat. A fordításban keletkezett eltérések vagy különbségek nem kötelező...
  • Página 57 ELINDÍTÁS ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében ügyelni kell a készülék megfelelő használatára és karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak megfelelően. A használati útmutatóban szereplő műszaki adatok és specifikációk naprakészek.
  • Página 58: Biztonsági Ajánlások

    VIGYÁZAT! A használati útmutató illusztrációi szemléltető jellegűek és bizonyos részletekben eltérhetnek a termék tényleges megjelenésétől. 2. A felhasználás biztonsága VIGYÁZAT! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléseket vagy halálos balesetet okozhat. A figyelmeztetésekben és a használati utasítás leírásában az "eszköz"...
  • Página 59 2.2. Személyekre vonatkozó biztonsági szabályok a) Ne használja ezt a készüléket, ha fáradt, beteg, vagy olyan alkohol, kábítószer, illetve gyógyszer hatása alatt áll, amely befolyásolhatja a készülék használatára való képességét. b) Minden használat előtt olvassa el a használati utasítást és a biztonsági utasításokat.
  • Página 60: Termék Áttekintés

    Mindig különös figyelmet kell fordítani a teherre. y) Tilos a függő terhet felügyelet nélkül hagyni. Kerülje a teher lengését. aa) A közelben tartózkodókat figyelmeztetni kell a berendezés működésére, és hogy a tehertől biztonságos távolságban kell tartózkodjanak. bb) Tilos a függő terhen mechanikai vagy egyéb munkákat végezni (hegesztés, vágás stb.).
  • Página 61 Kampó a felakasztáshoz Emelőlánc Vezérlőlánc Horgot a rakományhoz 3.2. Beüzemelés előtt A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE • Mielőtt a készüléket a munkahelyre telepítené, ellenőrizze az alkatrészeket, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Győződjön meg arról, hogy a teherhordó szerkezet, amelyre a készüléket • felszerelik, a teher súlyával együtt elbírja annak súlyát. A tartónak, amelyre a készüléket felszerelik, a névleges terhelés 4-szeresét •...
  • Página 62: Tisztítás És Karbantartás

    Minden alkalommal ellenőrizze a vezérlőláncot - hogy nincs-e • megcsavarodva, és hogy megfelelően van-e elrendezve, azaz a láncszemek egy vonalban vannak-e. 3.3. Munkavégzés a berendezéssel Emelés/leengedés Helyezze a horgot közvetlenül a teher fölé úgy, hogy az ne legyen • feszültség alatt, és a horoggal rögzített teher szilárdan a talajon nyugodjon.
  • Página 63: Tekniske Data

    Bemærk at denne brugervejledning er maskinoversat. Skønt der er blevet gjort en stor arbejdsindsats for at få oversættelserne så præcise som muligt, er ingen maskineoversættelser perfekte, og er heller ikke ment som erstatning for en menneskelig oversættelse. Den officielle brugervejledning er den engelske version. Vi hæfter ikke juridisk for misforståelser som følge af maskinelle fejloversættelser Såfremt der opstår tvivl om meningen, henviser vi til den engelske brugsanvisning da dette er den officielle version.
  • Página 64: Symbolforklaring

    For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er det nødvendigt at sørge for den korrekte betjening og vedligeholdelse i overensstemmelse med retningslinjerne angivet i denne betjeningsvejledning. De tekniske data og specifikationer angivet i denne betjeningsvejledning er aktuelle. Producenten forbeholder sig retten til at foretage ændringer i forbindelse med forøgelse af kvaliteten.
  • Página 65: Personlig Sikkerhed

    2. Brugssikkerhed OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner. Manglende overholdelse af advarslerne og instruktionerne kan resultere i alvorlig personskade eller død. Udtrykket "apparat" eller "produkt" i advarslerne og i beskrivelsen af vejledningen henviser til: Kædehejseværk 2.1. Sikkerhedsanbefalinger a) Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du starter med at bruge apparatet! Overhold alle sikkerhedsanvisninger for at undgå...
  • Página 66 e) Det er forbudt at bruge en maskine, der er beskadiget, slidt eller ikke fungerer korrekt. I dette tilfælde skal du tage maskinen til et autoriseret servicecenter til eftersyn og reparation. Det er nødvendigt at udføre periodiske og omfattende inspektioner af maskinen og udskifte slidte/beskadigede dele med jævne mellemrum.
  • Página 67 ff) Brug personlige værnemidler (inkl. beskyttelseshandsker), når du arbejder med apparatet. Bær også passende, tætsiddende arbejdstøj. gg) OBS: Der er risiko for overophedning af bremsen, når belastningen sænkes i lang tid. OBS! Selv om produktet er designet til at være sikkert og har tilstrækkelige sikkerhedsforanstaltninger og på...
  • Página 68: Klargøring Til Drift

    Krog til at hænge Løftekæde Kontrolkæde Krog til lasten 3.2. Klargøring til drift MONTERING AF APPARATET • Før du installerer enheden på arbejdspladsen, skal du kontrollere dens komponenter for tegn på skader. Sørg for, at den bærende konstruktion, som anordningen skal monteres på, •...
  • Página 69: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Kontroller hver gang kontrolkæden - om den ikke er snoet, og om den er • korrekt placeret, dvs. om leddene er justeret. 3.3. Betjening af udstyret. Løft/sænkning Placer krogen direkte over lasten, så den ikke er under spænding, og den •...
  • Página 70 Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Este manual también es adecuado para:

Sbs-fz 5000/3mSbs-fz 1000/6mSbs-fz 3000/5mSbs-fz 3000/12mSbs-fz 3000/10mSbs-fz 2000/5m ... Mostrar todo

Tabla de contenido