Sobre Este Documento; Instruções De Segurança Gerais - STEINEL IS 180 digi Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
PT

1. Sobre este documento

Por favor, leia-o com atenção e guarde-o num
local seguro!
– Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qual-
quer reimpressão, mesmo que apenas parcial,
só é permitida com o nosso consentimento.
– Reservado o direito a alterações que visem o
progresso técnico.
2. Instruções de segurança gerais
A inobservância das instruções de
!
utilização acarreta perigos!
Estas instruções contêm informações importantes
para a utilização segura do aparelho. Potenciais
perigos são identificados por indicações espe-
cíficas. A inobservância destas indicações pode
causar a morte ou ferimentos graves.
• Leia as instruções atentamente.
• Siga as instruções de segurança.
• Guarde as instruções num lugar acessível.
– Lidar com a corrente elétrica pode levar a
situações perigosas. O contacto com peças
condutoras de corrente pode resultar em
choque elétrico, queimaduras ou na morte.
– Os trabalhos com tensão de rede devem ser
sempre executados por pessoal profissional
devidamente qualificado.
– É necessário respeitar as prescrições de insta-
lação e condições de conexão em vigor nos
diversos países (por ex., DE: VDE 0100,
AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
– Utilize somente peças de reposição originais.
– Reparações devem ser efetuadas por oficinas
especializadas.
3. IS 180 digi
Utilização prevista
– Interruptor com detetor adequado para mon-
tagem no teto ou na parede, tanto no interior
como no exterior.
– Utilizável com detetor individual ou para ligação
em rede via Bluetooth.
Equipamento
– Controlo através da Steinel Connect App.
Princípio de funcionamento
– O sensor de raios infravermelhos deteta a
radiação térmica proveniente de corpos em
movimento (por ex., pessoas, animais).
– A radiação térmica é convertida por meio de um
sistema eletrónico e provoca a ligação auto-
mática de um ponto de consumo (por ex., uma
armadura).
– A deteção mais segura de movimento fica
salvaguardada se o aparelho for montado
lateralmente ao sentido de aproximação.
– O alcance será limitado se alguém se aproximar
diretamente do aparelho.
– Obstáculos (por ex., árvores, muros) dificultam
a captação pelo detetor.
– Obstáculos (por ex., muros ou vidros) impedem
a deteção da radiação térmica, impossibilitando
a comutação.
– As oscilações repentinas da temperatura provo-
cadas por condicionantes meteorológicas não
são distinguíveis de fontes térmicas.
Itens fornecidos (fig. 3.1)
Dimensões do produto (fig. 3.2)
Vista geral do aparelho (fig. 3.3)
A
Unidade de detetores
B
Suporte de fixação à parede
C
Espelho para montagem saliente
D
Barra de junção
E
LED
Dados técnicos
– Dimensões (a × l × p):
– Ligação à rede:
– Absorção de potência em standby:
– Ajuste do tempo:
– Regulação crepuscular:
diurno
– Alcance:
– Altura de montagem:
– Tecnologia sensórica:
– Ângulo de deteção:
– Intervalo de temperatura:
– Frequência Bluetooth:
– Potência emissora Bluetooth
– Grau de proteção
Potência:
– Carga de lâmpada
incandescente/halogéneo:
– Lâmpadas de halogéneo de
baixa voltagem:
– Lâmpadas fluorescentes,
descompensado:
– Lâmpadas fluorescentes,
compensado em série:
– Lâmpadas fluorescentes,
compensado em paralelo:
– Lâmpadas fluorescentes,
balastro eletrónico:
– 31 –
116 × 116 × 42 mm
220-240 V, 50/60 Hz
< 0,6 W
5 s - 60 min
2-1000 lux, regime
8 m a uma altura
de montagem de 2,0 m
1,8-2,5 m
infravermelhos passivos
180°
-20 °C até +40 °C
2,4 até 2,48 GHz
5 dBm/3 mW
IP 54
1000 W
1000 VA
500 VA
400 VA
400 VA
430 W
PT
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido