Die Dichtstopfen sind für eine Netzzuleitung mit Für die Konfiguration des Sensor mit einem Außendurchmesser von 5 - 10 mm vorge- Smartphone oder Tablet muss die STEINEL sehen. Connect App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein bluetoothfähiges Smartphone Hinweis: oder Tablet erforderlich.
Verbrauchers kann stufenlos von ca. 5 Sekunden Connect App. Bei der ersten Verbindung zwischen bis max. 60 Minuten eingestellt werden. Durch jede Sensor und Steinel Connect App werden auf dem erfasste Bewegung vor Ablauf dieser Zeit wird die Smartphone oder Tablet entsprechende Netzwerk- Zeituhr erneut gestartet.
• Erfassungsbereich kontrollieren. Hiermit erklärt die STEINEL Vertrieb GmbH, dass • Bei Bedarf den Erfassungsbereich einschrän- der Sensor IS 180 digi HD der Richtlinie ken oder verändern. 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der – Gerät bewegt sich z. B. durch Windböen oder EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
Página 9
Rechte unberührt. Die hier beschriebenen Leistun- gen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten und beschränken oder ersetzen diese nicht. Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL- Produkte, die in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Ver-...
Connect Bluetooth Mesh. – Fluorescent lamps, electronic ballast: 1,500 W Features – LED lamps < 2 W: 100 W – Operation via Steinel Connect App. – 2 W < LED lamps < 8 W: 300 W Operating principle – LED lamps > 8 W: 600 W –...
The sealing plugs provided are intended for a mains To configure the sensor via smartphone or tablet, supply lead with an outer diameter of 5-10 mm. you must download the STEINEL Connect app from your app store. You will need a Bluetooth- Note: capable smartphone or tablet.
Following functions can be set via the Steinel Note: Connect app: When setting the time, it is recommended to select – Time setting 5 s - 60 min the shortest period. – Twilight setting 2-2,000 lux, daytime mode, lux teach, time teach Note: –...
10. Declaration of Conformity STEINEL Vertrieb GmbH hereby declares that the IS 180 digi HD sensor conforms to Directive 2014/53/EU. The full wording of the EU Declaration of Conformity is available for downloading from the following Internet address: www.steinel.de...
Connect Bluetooth Mesh. – Lampe à incandescence / halogène : 2000 W * Équipement – Lampes halogènes basse tension : 2000 VA – Commande via l’application STEINEL Connect. – Tubes fluorescents non compensés : 1000 VA – Tubes fluorescents compensés Principe de fonctionnement par série : 400 VA...
Remarque : L’appli STEINEL Connect Les bouchons sont prévus pour un câble secteur Il faut télécharger l’application STEINEL Connect ayant un diamètre extérieur de 5 à 10 mm. depuis votre AppStore pour pouvoir configurer le détecteur avec un smartphone ou une tablette. Un...
Bluetooth Mesh) – Fonctionnement normal : la LED est éteinte. Le détecteur est configuré depuis l’application STEINEL Connect. Lors de la première connexion Temporisation du détecteur avec l’application STEINEL Connect, La durée d’éclairage souhaitée du consommateur des clés réseau correspondantes sont mémorisées commandé...
– Zone de détection trop petite ou incorrecte. STEINEL Vertrieb GmbH déclare par la présente • Contrôler ou régler la zone de détection. que le détecteur IS 180 digi HD est conforme à la L'appareil ne s’éteint pas. directive 2014/53/UE. Vous trouverez le texte inté- –...
De afdichtdopjes zijn bedoeld voor netspannings- Voor de configuratie van de sensor m.b.v. smart- kabels met een uitwendige diameter van 5-10 mm. phone of tablet moet de STEINEL Connect app uit de AppStore worden gedownload. Hiervoor Opmerking: is een voor Bluetooth geschikt(e) smartphone of De aardedraad hoeft bij dit product niet te worden tablet vereist.
Functies die met de Steinel Connect app kertijd in deze zones zijn, kan het gebeuren dat de kunnen worden ingesteld: sensor toch wordt ingeschakeld. – Tijdinstelling 5 sec. - 60 min. – Schemerinstelling 2-2.000 lux, dagstand, Opmerking: lux-teach, tijd-teach Bij de tijdinstelling wordt aanbevolen om de kortste –...
Página 21
• Netschakelaar inschakelen. Hiermee verklaart de firma STEINEL Vertrieb GmbH – Zekering niet ingeschakeld of defect. dat de sensor IS 180 digi HD aan richtlijn 2014/53/ • Zekering inschakelen. EU voldoet. De volledige tekst van de EU-confor- • Defecte zekering vervangen.
Página 22
– Sensore adatto per il montaggio a muro in am- – Grado di protezione IP 54 bienti interni ed esterni. – Utilizzabile come sensore singolo o collegato in rete con Connect Bluetooth Mesh. Dotazione – Gestione tramite la app Steinel Connect. – 22 –...
Potere di rottura: Avvertenza: – Carico lampadine incandescenti / I tappi di tenuta sono previsti per una linea di lampade alogene: 2.000 W * allacciamento alla rete con un diametro esterno – Lampade alogene a basso voltaggio: 2.000 VA di 5-10 mm. –...
Página 24
– Quattro zone per il campo prossimo (6-9). Per la configurazione del sensore con smartphone – Cinque zone per il campo remoto (1-5). o tablet dovete scaricare la app STEINEL Connect Ciascuna zona può essere attivata o disattivata dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario singolarmente.
• Accendere il fusibile. La STEINEL Vertrieb GmbH dichiara che il sensore • Sostituire il fusibile difettoso. IS 180 digi HD risponde alla Direttiva 2014/53/UE. – Campo di rilevamento troppo piccolo o errato. Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
Suo rivenditore o direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosa- mente lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla...
2.000 W * – Lámparas halógenas bajo voltaje: 2.000 VA Equipamiento – Lámparas fluorescentes no – Manejo vía aplicación Steinel Connect. compensadas: 1.000 VA Principio funcional – Lámparas fluorescentes – El sensor de infrarrojos registra la radiación tér- compensadas en serie: 400 VA...
Para configurar el sensor vía smartphone o tablet, Los tapones de goma están previstos para un se ha de bajar la aplicación STEINEL Connect de cable de alimentación con un diámetro exterior de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet 5 a 10 mm.
Interconexión vía Bluetooth (Connect Bluetooth en azul. Mesh) – Operación normal: LED apagado. El sensor se configura vía la app Steinel Connect. Al establecerse la primera conexión entre el sensor Temporización y la app Steinel Connect, se memorizan las corres- El período de alumbrado deseado de la lámpara...
• Activar fusible. Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara • Cambiar el fusible defectuoso. que el sensor IS 180 digi HD se corresponde con – Campo de detección demasiado pequeño o la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la incorrecto.
– Utilizável como detetor individual ou ligado em – Carga de lâmpada rede Connect Bluetooth Mesh. incandescente/halogéneo: 2000 W * Controlo – Lâmpadas de halogéneo de – Controlo através da Steinel Connect App. baixa voltagem: 2000 VA – Lâmpadas fluorescentes, Princípio de funcionamento descompensado: 1000 VA –...
Steinel Connect App de 5-10 mm. Para configurar o detetor com um smartphone ou um tablet, tem de descarregar a STEINEL Connect Nota: App da AppStore. É necessário ter um smartphone No caso deste produto, não é necessário ligar o ou tablet compatível com Bluetooth.
Steinel Connect App. Ao ser estabelecida a primei- Cada deteção de movimento antes de ter decorri- ra ligação entre o detetor e a Steinel Connect App, do esse tempo faz reiniciar o cronómetro. as respetivas chaves de rede são guardadas no smartphone ou no tablet.
Nós concedemos-lhe 5 anos de • Monte o aparelho numa base firme. garantia sobre o perfeito estado e o correto funcio- namento do seu produto da série STEINEL Profes- Não se verifica nenhum estabelecimento de sional. Garantimos-lhe que o produto não apresenta ligação do smartphone ou tablet ao aparelho...
Página 35
compra num local seguro até o prazo de garantia expirar. A F. Fonseca, S.A. não assumirá qualquer responsabilidade pelos custos e riscos de transporte na devolução de um produto. Para obter informa- ções sobre como reclamar o seu direito a uma intervenção ao abrigo da garantia, visite o nosso site em www.ffonseca.com Se necessitar de uma intervenção ao abrigo da...
= Neutralledare (oftast blå) Steinel Connect app = Skyddsledare (grön/gul) För att konfigurera sensorn med smarttelefon eller surfplatta måste STEINEL Connect appen laddas Anmärkning: ner från din AppStore. Det krävs en Bluetooth- Tätningspluggarna är avsedda för en nätanslutning förberedd smarttelefon eller surfplatta.
Bluetooth sammankoppling (Connect Bluetooth – Initialisering: LED blinkar grönt. Mesh) – Bluetooth identifiering: LED blinkar långsamt blått. Sensorns konfigurering sker per Steinel Connect – Normaldrift: LED uteblir. app. Vid den första förbindelsen mellan sensorn och Steinel Connect appen sparas motsvarande Efterlystid nätverksnyckel på...
• Begränsa eller förändra bevakningsområdet vår garantiförklaring. Utöver den rättsliga garanti- vid behov. fristen, ger vi 5 års garanti på att din STEINEL-Prof- – Apparaten rör sig t.ex. genom vindbyar eller fessional-sensor-produkt är i oklanderligt skick och nederbörd.
Connect Bluetooth Mesh. – 2 W < LED-pærer < 8 W: 300 W Udstyr – LED-pærer > 8 W: 600 W – Betjening via Steinel Connect-app. – Kapacitiv belastning: 176 μF Funktionsprincip – LED iht. – Den infrarøde sensor registrerer varme - IEC 60669-2-1:2002/AMD2: 2015: 400 W *...
Página 41
= tilsluttet fase (oftest sort, brun eller grå) For at konfigurere sensoren med smartphone eller = nulleder (oftest blå) tablet skal du downloade STEINEL Connect-appen = jordledning (grøn/gul) fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet med Bluetooth.
5 sekunder til maks. Sensoren konfigureres vha. Steinel Connect-appen. 60 minutter. Enhver bevægelse, som registreres, Ved første forbindelse mellem sensor og Steinel inden denne tid er udløbet, starter atter tidstælleren. Connect-app gemmes den passende netværks- nøgle på smartphonen eller tabletten. Takket være Bemærk:...
10. Overensstemmelseserklæring Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, at sensoren IS 180 digi HD er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Du kan læse EU- overensstemmelseserklæringens komplette tekst under følgende internetadresse: www.steinel.de – 43 –...
400 VA kytkettynä. – Loistelamput, elektr. liitäntälaite: 1500 W Varustelu – LED-lamput < 2 W: 100 W – Käyttö Steinel Connect -sovelluksen avulla. – 2 W < LED-lamput < 8 W: 300 W Toimintaperiaate – LED-lamput > 8 W: 600 W – Infrapunatunnistin havaitsee liikkuvista ihmisistä, – Kapasitiivinen kuorma: 176 μF...
Página 45
Toimintaetäisyys: 100 % Verkkojohtona käytetään 4-johtimista kaapelia: Steinel Connect -sovellus = vaihe (useimmiten musta, ruskea tai harmaa) STEINEL Connect App -sovellus on ladattava = kytketty vaihe (useimmiten musta, ruskea AppStore-myymälästä älypuhelimen tai tablettitie- tai harmaa) tokoneen avulla tehtävää tunnistimen konfigurointia = nollajohdin (useimmiten sininen) varten.
Bluetooth-ryhmitys (Connect Bluetooth Mesh) Ohjattavan laitteen kytkentäaika voidaan aset- Tunnistimen määritys tehdään Steinel Connect taa portaattomasti noin 5 sekunnin ja enintään -sovelluksen avulla. Kun tunnistinkytkin ja Steinel 60 minuutin välille. Jokainen tämän ajan kuluessa Connect -sovellus yhdistetään ensimmäisen kerran, havaittu liike käynnistää kytkentäajan uudelleen.
Página 47
10. Selvitys yhdenmukaisuudesta STEINEL Vertrieb GmbH vakuuttaa täten, että IS 180 digi HD -tunnistin on direktiivin 2014/53/EU- asettamien vaatimusten mukainen. EU-vaatimus- tenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa kokonaan seuraavassa osoitteessa: http://www.steinel.de...
400 VA let med Connect Bluetooth Mesh. – Lysrør parallellkompensert: 400 VA Utstyr – Lysrør elektronisk ballast: 1500 W – Betjening via Steinel Connect-app. – LED-lys < 2 W: 100 W – 2 W < LED-lys < 8 W: 300 W Funksjon – LED-lys > 8 W: 600 W –...
Steinel Connect-app For å konfigurere sensoren med smarttelefon eller Tilkobling av nettledningen nettbrett må du laste ned STEINEL Connect-appen Nettledningen består av en 4-ledet kabel: fra app-butikken din. Du trenger en Bluetooth- = fase (som regel svart, brun eller grå) kompatibel smarttelefon eller nettbrett.
Sensoren konfigureres via Steinel Connect-appen. • Innskrenk eller forandre dekningsområdet ved Ved første gangs forbindelse mellom sensoren og behov. Steinel Connect-appen blir det lagret en tilhørende – Vindkast eller kraftig nedbør gjør at apparatet nettverksnøkkel på smarttelefonen eller nettbrettet. beveger seg.
Página 51
10. Samsvarserklæring Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at sensor IS 180 digi HD oppfyller kravene i direktiv 2014/53/EU. Du finner EU-samsvarserklæringen i sin helhet på følgende internettadresse: www.steinel.de 11.
Ισχύς φορτίου: δικτυωμένος με Connect Bluetooth Mesh. – Λαμπτήρας πυράκτωσης/αλογόνου: 2.000 W * – Λαμπτήρες αλογόνου χαμηλής τάσης: 2.000 VA Εξοπλισμός – Λαμπτήρες φθορισμού χωρίς – Χειρισμός μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. αντιστάθμιση: 1.000 VA – Λαμπτήρες φθορισμού σειριακή Aρχή λειτουργίας αντιστάθμιση: 400 VA –...
Εφαρμογή Steinel Connect Για τη ρύθμιση του διακόπτη αισθητήρα με Διάγραμμα συνδέσεων (εικ. 4.1) Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε την εφαρμογή STEINEL Connect από το δικό σας AppStore. Απαιτείται ένα smartphone ή Tablet με δυνατότητα Bluetooth. – 53 –...
καταναλωτή μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα από Η διαμόρφωση του αισθητήρα πραγματοποιείται περ. 5 δευτερόλεπτα το λιγότερο έως το ανώτερο μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Κατά την 60 λεπτά. Με κάθε ανίχνευση κίνησης πριν από πρώτη σύνδεση μεταξύ αισθητήρα και εφαρμογής...
10. Δήλωση συμμόρφωσης • Αντικαταστήστε την ελαττωματική ασφάλεια. – Εύρος ανίχνευσης πολύ μικρό ή εσφαλμένο. Με την παρούσα, η εταιρεία STEINEL Vertrieb • Ελέγχετε και ρυθμίζετε το εύρος ανίχνευσης. GmbH δηλώνει ότι ο διακόπτης αισθητήρα IS 180 digi HD συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ Η...
Página 56
ξη αγοράς έως την παρέλευση της διάρκειας εγγύ- ησης. Για τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα πλαίσια επιστροφής του προϊόντος η STEINEL δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη. Για πληροφορίες σχετικά με την προβολή αξίωσης σε περίπτωση εγγύησης απευθυνθείτε στη διαδικτυακή πύλη...
Steinel Connect App = Nötr hattı (genellikle mavi) Sensörün akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması = Topraklama hattı (yeşil/sarı) için STEINEL Connect App, AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Not: tablet gereklidir. Sızdırmazlık tapaları, dış çapı 5-10 mm olan bir elektrik kablosu için öngörülmüştür.
Sensör, Steinel Connect App kullanılarak yapılandı- • Cihazı, sağlam zemin üzerinde monte edin. rılır. Sensör ile Steinel Connect App arasında kuru- lan ilk bağlantıda, ilgili ağ anahtarları akıllı telefona veya tablete kaydedilir. Anahtar vasıtasıyla, sensöre yetkisiz erişim engellenir.
10. Uygunluk beyanı hakkındaki bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz: www.saosteknoloji.com.tr Bu vesileyle STEINEL Vertrieb GmbH, kablosuz sistem türü Sensör IS 180 digi HD'nin 2014/53/EU Bir garanti durumu veya ürününüzle ilgili herhangi yönetmeliğine uygunluğunu beyan eder. bir sorunuz olduğunda, bize her zaman memnuni- AT Uygunluk Beyanı'nın tam metnini şu web...
2.000 VA Mesh-en keresztül hálózatban használható. – Kompenzálatlan fénycsövek: 1.000 VA Felszereltség – Sorosan kompenzált fénycsövek: 400 VA – Kezelés Steinel Connect App.-on keresztül – Párhuzamosan kompenzált fénycsövek: 400 VA – Elektronikus előtét fénycsövek: 1.500 W Működési elv – LED-lámpák < 2 W: 100 W – Az infravörös érzékelő a mozgó testek (pl.
Hatótávolság: 100% Steinel Connect App Megjegyzés: Az érzékelő okostelefonnal vagy tablettel történő Ennél a terméknél nem kell csatlakoztatni konfigurálásához töltse le a STEINEL Connect App a védőföldelést. alkalmazást az AppStore-ból. Bluetooth-képes Bekötési rajz (4.1 ábra) okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége.
LED funkció Bluetooth-hálózat (Connect Bluetooth Mesh) – Inicializálás: LED zölden villog. Az érzékelő konfigurálása a Steinel Connect App – Bluetooth-azonosítás: LED lassan kéken villog. alkalmazáson keresztül történik. Az érzékelő és – Normál üzemmód: LED ki a Steinel Connect App első kapcsolódásakor az okostelefonon vagy a táblagépen a megfelelő...
GARANCIA GARANCIA GARANCIA 10. Megfelelőségi nyilatkozat A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel nyilatko- zik, hogy az IS 180 digi HD érzékelő megfelel a 2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a követ- kező internetcímen található: www.steinel.de – 64 –...
400 VA jený do sítě s Connect Bluetooth Mesh. – zářivky elektronické předřadné zařízení: 1 500 W Vybavení – žárovky LED <2 W: 100 W – Obsluha prostřednictvím aplikace Steinel – 2 W < žárovky LED <8 W: 300 W Connect. – žárovky LED > 8 W: 600 W –...
Pro konfiguraci senzoru pomocí smartphonu nebo = neutrální vodič (většinou modrý) tabletu si musíte z vašeho AppStore stáhnout = ochranný vodič (zelenožlutý) aplikaci Connect App STEINEL. Je potřebný smart- phone nebo tablet s Bluetooth. Upozornění: Těsnicí zátky jsou připraveny pro připojení...
Senzor se konfiguruje aplikací Connect App 5 sekund do max. 60 minut. Každým pohybem Steinel. U prvního spojení mezi senzorem a aplikací před uplynutím této doby budou znovu spuštěny Connect App Steinel se na smartphone nebo tablet automatické...
10. Prohlášení o shodě Tímto společnost STEINEL Vertrieb GmbH prohla- šuje, že senzor IS 180 digi HD odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU najdete na následující internetové adrese: www.steinel.de – 68 –...
Connect Bluetooth Mesh. – 2 W < LED svetelné zdroje < 8 W: 300 W Vybavenie – LED svetelné zdroje > 8 W: 600 W – ovládanie pomocou aplikácie Steinel Connect – Kapacitné zaťaženie: 176 μF – LED podľa IEC Princíp fungovania 60669-2-1:2002/AMD2:2015: 400 W * –...
= neutrálny vodič (zvyčajne modrý) Aplikácia Steinel Connect = ochranný vodič (zeleno-žltý) Na konfiguráciu senzora pomocou smartfónu alebo tabletu si musíte stiahnuť aplikáciu STEINEL Con- Upozornenie: nect z obchodu s aplikáciami. Na to je potrebný Tesniace zátky sú určené pre napájacie vedenie smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth.
5 sekúnd do max. Konfigurácia senzora sa uskutočňuje prostredníc- 60 minút. Každým zaznamenaným pohybom pred tvom aplikácie Steinel Connect. Pri prvom spojení uplynutím tohto času sa odpočítavanie času začne medzi senzorom a aplikáciou Steinel Connect sa odznovu.
Página 72
Poskytneme Prístroj sa mimovoľne zapína. vám 5-ročnú záruku na bezchybný stav a nále- – Pohyb v oblasti snímania, napr. pohyb zvierat, žité fungovanie vášho výrobku STEINEL zo série stromov alebo vozidiel. Professional Sensorik. Garantujeme, že tento • Skontrolujte oblasť snímania.
– Obciążenie żarówkami/lampami tooth Mesh. halogenowymi: 2000 W * Wyposażenie – Nisko woltowe lampy halogenowe: 2000 VA – Obsługa za pomocą aplikacji Steinel Connect. – Świetlówki bez kompensacji: 1000 VA – Świetlówki kompensowane szeregowo: 400 VA Zasada działania – Świetlówki kompensowane równolegle: 400 VA –...
Na potrzeby konfiguracji czujnika za pomocą zasilającej o średnicy zewnętrznej 5 – 10 mm. smartfonu lub tabletu należy pobrać aplikację STEINEL Connect z AppStore. Niezbędny jest Wskazówka: smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth. Przewód ochronny w przypadku tego produktu nie musi być...
Czujnik jest konfigurowany za pomocą aplikacji upływem tego czasu powoduje ponowne reseto- Steinel Connect. Podczas pierwszego podłączenia wanie zegara. wyłacznika czujnika do aplikacji Steinel Connect, odpowiednie klucze sieciowe są zapisywane na Wskazówka: smartfonie lub tablecie. Klucze uniemożliwiają Po każdym wyłączeniu odbiornika ponowne dostęp do czujnika osobom nieupoważnionym.
Página 76
– Obszar wykrywania za mały lub niewłaściwy. • Sprawdzić obszar wykrywania i wyregulować. Niniejszym STEINEL Vertrieb GmbH deklaruje, że czujnik IS 180 digi HD spełnia wymogi dyrektywy Urządzenie nie wyłącza się. 2014/53/UE. Pełen tekst deklaracji zgodności – W obszarze wykrywania czujnika ciągle coś się...
– Lămpi cu tub fluorescent, cu Connect Bluetooth Mesh. compensate paralel: 400 VA Echipare – Lămpi cu tub fluorescent, – Se comandă prin aplicaţia Steinel Connect. balast electronic: 1.500 W Principiul funcţionării – Lămpi cu LED < 2 W: 100 W – Senzorul infraroşu detectează radiaţia termică a cor- –...
Página 78
Pentru configurarea senzorului folosind un smart- cablu de alimentare cu un diametru exterior de phone sau o tabletă trebuie descărcată aplicaţia 5-10 mm. STEINEL Connect din AppStore. Este necesar un smartphone sau o tabletă cu Bluetooth. Indicaţie: Conectarea conductorului de protecţie nu este Android necesară...
– Identificare Bluetooth: LED-ul clipeşte lent în Configurarea senzorului se face prin aplicaţia albastru. Steinel Connect. La prima conectare între senzor şi – Regim normal: LED-ul este stins. aplicaţia Steinel Connect, codul de reţea corespun- zător se salvează pe smartphone sau pe tabletă.
GARANŢIA GARANŢIA GARANŢIA PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI PRODUCĂTORULUI Prin prezenta STEINEL Vertrieb GmbH declară că senzorul IS 180 digi HD corespunde Directivei 2014/53/UE. Textul complet al Declaraţiei de con- formitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.steinel.de – 80 –...
Connect Bluetooth Mesh. – Neonske svetilke EVG: 1.500 W Oprema – Sijalke LED < 2 W: 100 W – Upravljanje aplikacije Steinel Connect. – 2 W < sijalke LED < 8 W: 300 W Princip delovanja – Sijalke LED > 8 W: 600 W –...
Página 82
= fazni vodnik (običajno črn, rjav ali siv) ali tablico je treba iz AppStore sneti aplikacijo = nevtralni vodnik (največkrat moder) STEINEL Connect. Potreben je za Bluetooth PE = varnostni vodnik (zeleno-rumen) primeren pametni telefon ali tablični računalnik. Napotek: Android Tesnilni čepi so predvideni le za omrežni dovod...
živali, dreves ali avtomobilov. Connect. Ob prvi povezavi senzorja in aplikacije • Preverite območje zaznavanja. Steinel Connect App se na pametnem telefonu ali • Po potrebi omejite ali spremenite območje tablici shranijo ustrezni omrežni ključi. Ključ prepreči zaznavanja.
Página 84
• Posodobite aplikacijo Steinel Connect v garancijskega obdobja. Za transportne stroške AppStore. in tveganja v okviru vračila družba STEINEL ne Ni povezave z aplikacijo. prevzema jamstva. – Na uporabljenem pametnem telefonu ali tablici ni omrežnega ključa.
– Može se koristiti kao individualni senzor ili umre- – fluorescentne svjetiljke, žen s Connect Bluetooth Meshom. serijski kompenzirano: 400 VA Oprema – fluorescentne svjetiljke, – Upravljanje putem aplikacije Steinel Connect. paralelno kompenzirano: 400 VA Princip funkcioniranja – fluorescentne svjetiljke EPN: 1.500 W – Infracrveni senzor detektira toplinsko zračenje –...
U svrhu konfiguracije senzora s pametnim telefo- nom ili tabletom morate preuzeti iz svog AppStorea Napomena: aplikaciju STEINEL Connect. Za to je potreban Brtveni čepovi za mrežni vod predviđeni su s vanj- pametan telefon ili tablet s funkcijom Bluetooth. skim promjerom od 5-10 mm.
Konfiguracija senzora obavlja se pomoću aplikacije drveća ili automobila. Steinel Connect. Kod prvog povezivanja senzora • Kontrolirajte područje detekcije. i aplikacije Steinel Connect na pametni telefon ili • Po potrebi ograničite ili promijenite područje tablet spremaju se odgovarajući mrežni kodovi. detekcije.
Página 88
08:00 do 16:00 sati ili Tvrtka STEINEL Vertrieb GmbH izjavljuje da je nas kontaktirajte na e-mail adresu: senzor IS 180 digi HD u skladu s Direktivom [email protected]. 2014/53/EU. Cjelovit tekst EU izjave o sukladnosti nalazi se na sljedećoj internetskoj adresi:...
– 2 W < LED-lambid < 8 W: 300 W – LED-lambid > 8 W: 600 W Varustus – Mahtuvuslik koormus: 176 μF – Käsitsemine Steinel Connecti rakenduse abil. – LED vastavalt IEC 60669-2-1:2002/AMD2: 2015: 400 W * Tööpõhimõte – Infrapunaandur tuvastab liikuvate kehade (nt inimesed, loomad) soojuskiirguse.
Página 90
Steinel Connecti rakendus Sensori seadistamiseks nutitelefoni või tahvelar- Märkus vutiga tuleb rakenduste veebipoest alla laadida Tihenduskorgid on mõeldud võrgutoitejuhtmele STEINEL Connecti rakendus. Vajalik on Bluetoothi välise läbimõõduga 5–10 mm. võimekusega nutitelefon või tahvelarvuti. Märkus Android Kaitsejuht ei pea olema selle tootega ühendatud.
• Vajadusel piirake või muutke tuvastuspiirkonda. Sensori seadistamine toimub Steinel Connecti ra- – Seade liigub nt tuuleiilide või tugeva saju tõttu. kenduse abil. Sensori ja Steinel Connecti rakenduse • Paigaldage seade tugevale aluspinnale. esmakordsel ühendusel salvestatakse nutitelefonis või tahvelarvutis vastava võrgu võti. Võtme abil on välistatud lubamatu ligipääs sensoritele.
Página 92
Tööstuse tee 7, 61715, Tõrvandi. Me soovitame arvutit. teil ostutšekki seetõttu kuni garantiiaja möödu- – Rakenduse versioon ei ole ajakohane. miseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta • Uuendage Steinel Connecti rakendust raken- tagasisaatmise raames esinevate transpordikulude duste veebipoes. ja -riskide eest.
– Žemos įtampos halogeninės lempos: 2000 VA Įranga – Liuminescencinės lempos, – Valdymas naudojantis programėle nekompensuotos: 1000 VA „Steinel Connect App“. – Liuminescencinės lempos, Veikimo principas išilginė kompensacija: 400 VA – Infraraudonųjų spindulių sensorius fiksuoja ju- – Liuminescencinės lempos, dančių kūnų (žmonių, gyvūnų ir t. t.) skleidžiamą...
Sandarinimo kaiščiai skirti tinklo laidui, kurio išorinis Norint konfigūruoti sensorių naudojantis išmaniuoju skersmuo yra 5–10 mm. telefonu arba planšetiniu kompiuteriu iš „AppSto- re“ reikia atsisiųsti programėlę „STEINEL Connect Pastaba App“. Reikalingas išmanusis telefonas arba planše- Prie šio gaminio nebūtina prijungti apsauginio laido.
„Bluetooth“ tinklas („Connect Bluetooth Mesh“) – Iniciavimas: šviesos diodas mirksi žalia spalva. Sensorius sukonfigūruotas naudojantis programė- – „Bluetooth“ identifikavimas: šviesos diodas lėtai le „Steinel Connect App“. Pirmą kartą sujungus mirksi mėlyna spalva. sensorinį jungiklį su programėle „Steinel Connect – Įprastas režimas: šviesos diodas išjungtas.
Connect Bluetooth Mesh. spuldzes: 400 VA Aprīkojums – Dienasgaismas spuldzes EVG: 1 500 W – Darbība caur Steinel CAM lietotni. – LED lampas < 2 W: 100 W Darbības princips – 2 W < LED lampas < 8 W: 300 W – Iebūvētais infrasarkanais sensors uztver kustīgu –...
Página 98
= nulles vads (parasti zils) Steinel Connect lietotne = zemējums (zaļš/dzeltens) Sensora konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetda- toru Jūsu AppStore ir jālejuplādē STEINEL Connect Norāde! lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai planšetdators Blīvbāžņi ir paredzēti tīkla pievadam ar ārējo diea- ar Bluetooth.
Bluetooth saslēgums tīklā (Bluetooth Mesh) res zonu. Sensora konfigurācija ar Steinel Connect lietotni, – Gaismeklis šūpojas, piem., stipra vēja brāzmās pirmo reizi savienojot sensoru un Steinel Connect vai stipros nokrišņos. lietotni uz viedtālruņa vai planšetes, tiek saglabātas • Lampu piemontēt pie stingras pamatnes.
10. Atbilstības deklarācija Ar šo STEINEL Vertrieb GmbH paziņo, ka sensors IS 180 digi HD atbilst direktīvai 2014/53/ES. Visu ES atbilstības deklarācijas tekstu Jūs varat izlasīt: www.steinel.de 11. Ražotāja garantija Kā pircējam Jums attiecībā pret pārdevēju ir spēkā...
сенсора или в се и посредс вом Connect – Час о а Bluetooth: 2,4-2,48 ГГц Bluetooth Mesh. – Мощнос ь переда чика Bluetooth: 5 дБм/3 мВт Оснащение IP 54 RU – Вид защи ы – Управление посредс вом приложения Steinel Connect. – 101 –...
Página 103
Каждую зону можно ак ивирова ь или деак и- фона или планше а необходимо скача ь прило- вирова ь о дельно. жение STEINEL Connect из AppStore. Необходим Граница между ближней и дальней облас ью со- смар фон или планше с Bluetooth.
• Использова ь другой смар фон или планше . 8. Устранение сбоев – Версия приложения не самая последняя. Прибор без напряжения. • Обнови ь приложение Steinel Connect. – Предохрани ель не включен или неисправен. • Включи ь предохрани ель. Нет соединения с приложением.
10. Сертификат соответствия Нас оящим компания STEINEL Vertrieb GmbH заявляе , ч о сенсор IS 180 digi HD о вечае ребованиям дирек ивы 2014/53/EU. Полный екс сер ифика а соо ве с вия ЕС дос упен по следующему адресу в Ин ерне е: www.steinel.de.
– Ка о самос оя елен сензор или ка о час о лампи: 2.000 W * мрежа с Connect Bluetooth Mesh. – Нисковол ови халогенни лампи: 2.000 VA Оборудване – Луминисцен ни лампи, – Обслужване през приложение Steinel Connect некомпенсирани: 1.000 VA App. – Луминисцен ни лампи, последова елно компенсирани: 400 VA Функционален принцип...
За конфигуриране на сензора със смар фон или шен диаме ър между 5 - 10 мм. абле рябва да свали е приложение о STEINEL Connect App о Вашия магазин за приложения. Сведение: Необходим е смар фон или абле с Bluetooth.
Steinel Connect App. При първо о свързване ну и. Всяко засечено движение преди из ичане между сензора и Steinel Connect App в смар - на време о връща часовника в първоначална фона или абле а се записва съо ве ни е...
Página 109
• Прекъсвачъ да се включи. STEINEL Vertrieb GmbH декларира, че сензоръ – Дефек ен или изключен предпази ел. IS 180 digi HD о говаря на Дирек ива 2014/53/ • Предпази еля да се включи. ЕС. Пълния екс на декларация а за съвмес и- •...