Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Information
iHF 3D
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL iHF 3D

  • Página 1 STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Information iHF 3D...
  • Página 2 3�1 DE � � � � � � � � � 10 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 15 Follow written instructions! FR � � � � � � � � � 20 Se référer à la partie texte ! NL �...
  • Página 3 3�4 4�3 4�1 5�1 4�2 5�2...
  • Página 4 5�6 5�3 5�4 6�1 5�5...
  • Página 5 6�2 6�4 6�5 4h ON/ INSTALL 6�3 7�1...
  • Página 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    = stromführender Leiter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Reichweiteneinstellung: 3 × MAX (Ansprechschwelle) (Abb� 6�2 / J) – Der iHF 3D-Sensor ist ein aktiver Bewe- Helligkeitseinstellung 1000 Lux (Pos. 7) Die gewünschte Ansprechschwelle des Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem gungsmelder für den Außenbereich und zur Sensors kann stufenlos von ca.
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung

    Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass trägt: 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Zeiteinstellung Ausschalten folgende Funktionen möglich: der Funkanlagentyp iHF 3D 3D 3D der Richtlinie des Produktes. Die gewünschte Leuchtdauer nach 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie der letzten Bewegungserfassung EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden...
  • Página 8: Technische Daten

    Proper use evtl. Anschluss überprüfen the power supply again. Connect phase (L) – The iHF 3D sensor is an active motion detec- n Erfassungsbereich nicht n neu justieren and neutral conductor (N) to the terminal block.
  • Página 9: Ec Declaration Of Conformity

    Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that Pulse mode (Fig� 6�2 / H) Time setting the radio equipment type iHF 3D 3D 3D is in If you set the control dial to (pos� 1), The period of time you want the compliance with Directive 2014/53/EU.
  • Página 10 Bulb faulty n Change bulb either to your retailer or contact us at STEINEL n Mains power switch OFF n Switch ON (UK) Limited, 25 Manasty Road, Axis Park, n Fuse has tripped...
  • Página 11: À Propos De Ce Document

    Une analyse des signaux permet au détec- Important : Temporisation (fig� 6�2 / H) teur iHF 3D de faire la différence entre les Une inversion des branchements entraîne- La durée d’éclairage souhaitée du consom- personnes en mouvement et les objets en ra plus tard un court-circuit dans l'appareil ou mateur raccordé...
  • Página 12 Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare Réglage de la durée d’éclairage à www�steinel-professional�de/garantie pour ALLUMÉE). Il repasse ensuite automati- que l’équipement radioélectrique du type iHF 3D une durée personnalisée souhaitée. quement en mode détection (LED d’état de plus amples informations sur la manière de est conforme à...
  • Página 13: Caractéristiques Techniques

    Le détecteur n’éteint pas le n Mouvement continu dans la n Contrôler la zone de détection, = stroomdraad – De iHF 3D-sensor is een actieve bewegings- luminaire zone de détection éventuellement l‘ajuster à nou- melder voor buitenshuis en geschikt voor...
  • Página 14 Door een montage in hoeken of op metalen De install-modus is bedoeld om de Reikwijdte-instelling: 3x MAX gevelplaten kan de functie van de iHF 3D Met de afstandsbediening RC9 kan een werking en het registratiebereik te Lichtsterkte-instelling 1000 lux (pos. 7) willekeurig aantal iHF 3D-sensoren worden worden verslechterd.
  • Página 15 Hierbij verklaar ik, STEINEL Vertrieb GmbH, Temperatuurbereik -20 tot +50 °C te bewaren tot de garantieperiode is verlopen. dat het type radioapparatuur iHF 3D conform STEINEL kan niet aansprakelijk worden gesteld is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst voor de transportkosten en het transportrisico van de EU-conformiteitsverklaring kan worden 12�...
  • Página 16 N = filo neutro (nella maggior parte dei casi blu) dovrebbe essere utilizzata solo per escludere che il sensore è pronto al funzionamento. – Il sensore iHF 3D Sensor è un rilevatore di L' = filo di fase determinate aree nelle quali si desidera che i movimento attivo per ambienti esterni ed è...
  • Página 17: Smaltimento

    Impostazione personalizzata del scontrino d’acquisto o la fattura fino alla – Interruttore 2 × OFF e ON. La lampada viene che il tipo di apparecchiatura radio iHF 3D è tempo di accensione della luce. impostata su luce continua per 4 ore (LED scadenza del periodo di garanzia.
  • Página 18: Dati Tecnici

    = neutro (generalmente azul) Uso previsto n Modificate ossia coprite = conductor energizado – El sensor iHF 3D es un detector activo de il campo movimiento para el exterior y es apto para el n Disattivate il funzionamento che En caso de dudas, hay que identificar los montaje en la pared.
  • Página 19: Montaje

    10 s. Después, para excluir zonas en las que el movimiento no iHF 3D. Cada pulsación de tecla válida se como el campo de detección. Con el sensor está a punto para funcionar.
  • Página 20: Declaración De Conformidad Ce

    SAET-94 S�L� - C/ Campo de temperatura -20 a +50 °C iHF 3D es conforme con la Directiva 2014/53/ Trepadella, n° 10, Pol� Ind� Castellbisbal UE. El texto completo de la declaración UE de Sud, E-08755 Castellbisbal (Barcelona).
  • Página 21 3 condutores (diâmetro máx. do cabo 19 mm): Utilização prevista Os ajustes dos alcances só devem ser usados = Fase (geralmente preto, – O sensor iHF 3D é um detetor de movimen- Nota: para excluir áreas onde não se pretenda que o castanho ou cinzento) tos ativo concebido para o exterior e para Após a ligação à...
  • Página 22 Funcionamento de luz permanente (fig� 6�5) 10 s, 1 min., 5 min., 15 min. mento de rádio iHF 3D está em conformidade – Ligar a luz permanente: produto, ao seu revendedor ou diretamente a com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Página 23: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Ändamålsenlig användning monteras i anvisad plint. n Área de monitorização ajustada n Reajuste – iHF 3D-sensorn är en aktiv rörelsevakt för incorretamente Observera, att strömkretsen måste avsäkras utomhusbruk och väggmontage. Detetor não desliga n Movimento constante na área de n Examine a área e eventualmente...
  • Página 24 Önskad skymningsnivå kan steglöst ställas in Härmed försäkrar STEINEL Vertrieb GmbH Teckenförklaring Funktioner (bild 6�1) ska reagera på rörelser. att denna typ av radioutrustning iHF 3D över- från ca 2-1000 lux. Det aktuella värdet sparas. ensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den Anmärkning: Efter nätanslutningen blinkar den...
  • Página 25 5 års garanti på takt hittar du på vår hemsida. www�khs�se n Kortslutning n Kontrollera anslutningarna att din STEINEL-Professional-Sensor-produkt Sensorn tänder inte ljuset n vid dagsljusdrift, n Justera inställningen är i oklanderligt skick och fungerar korrekt.
  • Página 26 2 min, 5 min, 15 min til 30 min. Korrekt anvendelse sluttes til kronemuffen. foruden tænd og sluk: – iHF 3D-sensoren er en aktiv udendørs bevæ- Impulstilstand (fig� 6�2 / H) Vær opmærksom på, at strømkredsen skal gelsessensor til vægmontering.
  • Página 27 Den aktuelle værdi gemmes. Hermed erklærer STEINEL Vertrieb GmbH, LED > 8 W 450 W Tidsindstilling at radioudstyrstypen iHF 3D er i overensstem- Kapacitiv belastning ≤ 176 µF Ved at trykke på knapperne kan melse med direktiv 2014/53/EU. EU-overens- Monteringshøjde 2,2 m du indstille den ønskede lysperiode...
  • Página 28: Yleiset Turvaohjeet

    Vaihe (L) ja nollajohdin (N) liitetään Käyttötarkoituksen mukainen käyttö kytkentäliittimeen. – iHF 3D on aktiivinen ulkokäyttöön tarkoitettu liiketunnistin, joka voidaan asentaa seinään. Huomaa, että virtapiiri on suojattava maks. 16A-sulakkeella. iHF 3D -tunnistin lähettää suurtaajuisia sähkö- magneettisia aaltoja (5,8 GHz) ja vastaanottaa Tärkeää: Liitäntöjen vaihtuminen keskenään...
  • Página 29: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    RC9-kaukosäätimellä voidaan ohjata kuinka • Tee asetukset ➔ ”6� Käyttö” nuutin kuluttua. Asennustoimin- esiintyä virheitä. Toimintaetäisyyden asetuksia montaa iHF 3D -tunnistinta tahansa. Jokainen nosta poistutaan välittömästi, kun tulee käyttää ainoastaan sulkemaan pois painikkeen oikea painaminen näkyy tunnistimen painetaan Reset-painiketta.
  • Página 30 STEINEL ei vastaa palautuk- sulake, tarkista liitäntä tar- seen liittyvistä kuljetuskuluista ja -riskeistä. vittaessa 10� Takuu n toiminta-aluetta ei suunnattu n säädä...
  • Página 31: Om Dette Dokumentet

    Fase (L) og fase (N) kobles til Forskriftsmessig bruk Ønsket belysningstid for det tilkoblede appa- det tidsrommet som er innstilt. – iHF 3D-sensoren er en aktiv bevegelses- kroneklemmen. ratet kan stilles inn i seks trinn: 30 sekunder, – Slukke lys (når lampen er PÅ): sensor til utendørs bruk.
  • Página 32 Herved erklærer STEINEL Vertrieb GmbH at skal reagere på bevegelse ved, LED < 2 W 110 W det trådløse anlegget av type iHF 3D oppfyller trykk på denne knappen. 2 W < LED < 8 W 280 W kravene i direktiv 2014/53/EU. Den komplette Aktuell verdi lagres.
  • Página 33: Εγκατάσταση

    = Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς L’ = Καλώδιο φάσης – Ο τρισδιάστατος αισθητήρας iHF 3D είναι ένας Σε περίπτωση αμφιβολιών πρέπει να προβείτε ενεργός ανιχνευτής κινήσεων για εξωτερικούς σε αναγνώριση των καλωδίων με δοκιμαστικό χώρους και εγκατάσταση σε τοίχο.
  • Página 34 να προκαλέσει άναμμα φωτός. (Install-Modus) εξυπηρετεί στον Ρύθμιση εμβέλειας: 3x MAX Τηλεκοντρόλ RC9 (EAN 4007841007638) Ο τρισδιάστατος αισθητήρας iHF 3D επηρεάζε- έλεγχο λειτουργικότητας και των Ρύθμιση φωτεινότητας 1000 Lux (θέση 7) ται επίσης εξαιτίας εγκατάστασης σε γωνίες ή σε Με το τηλεκοντρόλ RC9 είναι εφικτός ο κατά...
  • Página 35: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Με την παρούσα ο/η STEINEL Vertrieb GmbH, έως την παρέλευση της διάρκειας εγγύησης. Για Αισθητήρας δεν ενεργο- δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός iHF 3D πληροί την n Σε λειτουργία ημέρας, ρύθμιση n Νέα ρύθμιση τα έξοδα και τους κινδύνους μεταφοράς στα...
  • Página 36 Çelişkiye düşülmesi halinde, kabloları bir ayarlanabilir. Amacına uygun kullanım avometre cihazıyla tanımlayın; ardından tekrar Fonksiyonlar – iHF 3D sensörü, dış mekan ve duvara montaj elektriksiz hale getirin. Faz (L) ve nötr kablosu Öğretme modu için uygun, etkin bir hareket dedektörüdür. (N), avize terminaline bağlanmalıdır.
  • Página 37 çıkılır. Uzaktan kumanda RC9 yardımıyla, çok sayıda elektronik parçaların ve kabloların işlevselliğini Dikkat: Öğretme modu ile kurulum iHF 3D sensörü kumanda edilebilir. Her geçerli ve ayrıca kullanılan tüm hammaddelerde ve modu aynı anda kullanılamaz. tuş kumandası, sensör üzerindeki durum LED’i bunların yüzeylerinde kusursuzluğu garanti...
  • Página 38: Teknik Özellikler

    A kibocsátott jel kielemzése alapján 1� Tudnivaló a dokumentummal Şebeke bağlantısı 120-240 V, 50/60 Hz az iHF 3D érzékelő meg tudja különböztet- kapcsolatban Çekilen güç maks. 1,8 W (stand-by 800 mW) ni egymástól a mozgó személyeket és az Güç...
  • Página 39 7� Tartozék Ne feledje, hogy az áramkört még biztosítania Gyári beállítások Befolyásolja továbbá az iHF 3D vételét a kell 16 A-es kismegszakítóval. Időbeállítás: bekötés (8) sarokba vagy fémhomlokzatra történő szerelés. Hatótávolság beállítás: 3x MAX FB RC 9 (EAN 4007841007638) Fontos: Fényerő...
  • Página 40: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a vásárlás dátumának és a termék elnevezé- iHF 3D típusú rádióberendezés megfelel a n rövidzárlat n csatlakozókat átvizsgálni sének. Ezért a garancia idő végéig ajánlatos 2014/53/EU irányelvnek. Az EU megfelelőségi Az érzékelő...
  • Página 41: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Připojení k elektrické síti (obr� 4�3) Legenda – obsluha/funkce (obr� 6�1) jejich připojení dle ČSN. Další omezení iHF 3D vznikají v důsledku mon- Přívodní síťové vedení je tvořeno 3vodičovým (např. DE - VDE 0100, AT - ÖVE / ÖNORM táže do rohů nebo na kovové fasády.
  • Página 42 Tímto STEINEL Vertrieb GmbH prohlašuje, že zůstane po nastavenou dobu zapnuto. stisknutím tlačítek nastavit na 10 s, typ rádiového zařízení iHF 3D je v souladu se Další informace k uplatňování záruky jsou uve- – Vypnutí světla (je-li svítidlo zapnuté): 1 min., 5 min., 15 min.
  • Página 43: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Zapnout, vyměnit pojistku; Správne používanie V prípade pochybností identifikujte káble popř. zkontrolovat připojení – Senzor iHF 3D je aktívny pohybový senzor n Oblast záchytu není přesně n Znovu seřídit pomocou skúšačky napätia; potom ich znova do exteriéru a na montáž na stenu.
  • Página 44 Teach a inštalačný režim. Vysvetľujúci text k obsluhe/funkciám (obr� 6�1) nemá spúšťať spínanie svetla. Reset Funkcie: Ďalšie negatívne vplyvy na senzor iHF 3D Resetovanie všetkých nastavení Upozornenie: vznikajú montážou v rohoch alebo na kovových Nastavenie jasu na hodnoty, ktoré sú manuálne Po zapojení...
  • Página 45 žiadnu zodpovednosť. STEINEL Vertrieb GmbH týmto vyhlasuje, že Sieťové pripojenie 120 – 240 V, 50/60 Hz rádiové zariadenie typu iHF 3D je v súlade so Príkon max. 1,8 W (stand-by 800 mW) Informácie o možnostiach uplatnenia záručné- smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej...
  • Página 46: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    W wyniku analizy sygnału czujnik iHF 3D od- Obwód prądowy należy zabezpieczyć wyłącz- Funkcje (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) różnia poruszające się osoby od poruszających nikiem ochronnym o mocy 16 A. Ustawienie czasu (rys� 6�2 / H) się obiektów, jak np. krzewów czy małych 1�...
  • Página 47 STEINEL Vertrieb GmbH niniejszym oświadcza, – 1 × wyłączyć i włączyć wyłącznik. Lampa pującego wynikających z rękojmi/niezgodności ostatnim wykryciu ruchu można że typ urządzenia radiowego iHF 3D jest gaśnie lub przechodzi na tryb pracy czujnika towaru z umową na podstawie dowodu zaku- ustawić za pomocą przycisków na zgodny z dyrektywą...
  • Página 48: Dane Techniczne

    – Senzorul iHF 3D este un senzor de mişcare ciągle się coś porusza czujnika i ewentualnie ustawić = conductor neutru (de obicei albastru) activ, destinat pentru utilizarea în exterior şi na nowo L‘...
  • Página 49 FB RC9 (EAN 4007841007638) Alte probleme ale iHF 3D pot apărea prin mon- Cu telecomanda RC9 pot fi comandaţi oricâţi reglări. După 10 min. modul de tarea în colţuri sau pe faţadele de metal.
  • Página 50 Prin prezenta, STEINEL Vertrieb GmbH declară Din acest motiv vă recomandăm să păstraţi Senzori iHF-Sensor (5,8 GHz, 1 mW) că tipul de echipamente radio iHF 3D este în cu grijă chitanţa până la expirarea termenului Unghi de detecţie 160° conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul de garanţie.
  • Página 51: Splošna Varnostna Navodila

    Namenska uporaba Impulzni način (sl� 6�2 / H) funkcije: – Senzor iHF 3D je aktivni javljalnik gibanja za Upoštevajte, da je treba tokokrog zavarovati s Če nastavitveni gumb nastavite na (poz. 1), stensko montažo v zunanjih prostorih.
  • Página 52 Z daljinskim upravljanjem RC9 lahko upravljate Kot kupcu so vam na voljo zakonske garancij- na ponastavitveno tipko sledi izhod poljubno število iHF 3D senzorjev. Vsak velja- ske pravice v skladu s 437. členom in nasle- iz namestitvenega načina. ven pritisk na tipko je signaliziran z utripom (1×) dnjimi Civilnega zakonika (BGB, Bürgerliches...
  • Página 53: Tehnični Podatki

    Namjenska uporaba n Območje zaznavanja ni natančno n  Ponovno nastavite uspostaviti beznaponsko stanje. Faza (L) i – Senzor iHF 3D je aktivni dojavnik pokreta pri- nastavljeno neutralni vodič (N) priključuju se na stezaljku kladan za vanjsko područje i zidnu montažu.
  • Página 54 Pomoću daljinskog upravljača RC9 možete Napomena: u kojima kretanje ne treba uključiti svjetlo. Pozor: Modus učenja (Teach) i insta- Ostala ograničenja senzora iHF 3D nastaju upravljati željenim brojem senzora iHF 3D. Nakon uspostavljanja mrežnog priključka liranja (Install) ne mogu se koristiti Svaki važeći pritisak na tipku prikazuje se...
  • Página 55 STEINEL Vertrieb GmbH ovime izjavljuje da www�daljinsko-upravljanje�hr Mrežni priključak 120-240 V, 50/60 Hz je radijska oprema tipa iHF 3D u skladu s Potrošnja snage maks. 1,8 W (stand-by 800 mW) Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU Ako imate slučaj jamstva ili pitanja u vezi Vašeg Snaga izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj...
  • Página 56: Üldised Ohutusjuhised

    Selleks lülitage esmalt • Lülitage voolutoide välja (joon� 4�1) valgustuse sisselülitamine. elektrivool välja ja kontrollige pingetestri abil Kasutamise/toimimise legend (joon� 6�1) iHF 3D muud häired võivad tekkida paigaldami- pingevabadust. Ühendusskeem (joon� 4�2) sel nurkadesse või metallfassaadidele. • Sensori installeerimisel on tegemist tööga Võrgutoitejuhtme ühendamine (joon�...
  • Página 57 Käesolevaga deklareerib STEINEL Vertrieb Jadakompensatsiooniga luminofoorlambid max 1000 VA, 230 V (cos j = 0,5) misele reageerima, tuleb vajutada GmbH, et käesolev raadioseadme tüüp iHF 3D Madalpinge-halogeenlambid max 1000 VA, 230 V (cos j = 0,5) antud klahvi. vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vas- LED <...
  • Página 58: Bendrieji Saugos Nurodymai

    3� iHF 3D 19 mm): = fazė (dažniausiai juodas arba rudas Naudojimas pagal paskirtį laidas) – iHF 3D sensorius yra aktyvus judesio daviklis, = nulinis laidas (dažniausiai mėlynas) skirtas naudoti lauke ir pritaikytas montuoti = laidas, kuriuo teka srovė ant sienos.
  • Página 59 Valdymo / funkcijų aiškinimas (6�1 pav�) maksimalia reikšme, nes priešingu atveju Nuotolinio valdymo pultu RC9 galima valdyti Įrengimo režimas išjungiamas bet kokį kiekį iHF 3D sensorių. Apie bet kokį bus fiksuojamos triktys. Jautrumo zonos ilgio automatiškai po 10 min. Paspaudus Pastaba nustatymai turėtų...
  • Página 60: Eb Atitikties Deklaracija

    Aš, STEINEL Vertrieb GmbH, patvirtinu, kad Prijungimas prie tinklo 120–240 V, 50/60 Hz www.steinellietuva.lt/garantijos arba radijo įrenginių tipas iHF 3D atitinka Direktyvą Suvartojama galia maks. 1,8 W (stand-by 800 mW) www�steinellietuva�lt. 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos Galingumas tekstas prieinamas šiuo interneto adresu:...
  • Página 61: Vispārēji Drošības Norādījumi

    – slēdzis 1 × IZSL. un IESL. Gaismeklis paliek vienojumu ierīcē vai Jūsu sadales skapī. Šādā uz apm. 2 s (piem., kāpņutelpas automātis- lus, iHF 3D sensors atšķir cilvēku kustības no ieslēgts uz iestatīto laiku. gadījumā ir atkārtoti jāveic atsevišķu kabeļu kajai gaismai). Pēc tam sensors aptuveni 8 s tādiem kustīgiem objektiem kā...
  • Página 62 Pēc Reset Izmantojot tālvadības pulti RC9, var vadīt jeb- garantējam, ka šim produktam nav materiāla, taustiņa piespiešanas instalēšanas kādu iHF 3D sensoru daudzumu. Katra pareiza ražošanas un konstrukcijas defektu. Mēs režīms tiek izslēgts nekavējoties. G A D A...
  • Página 63: Общие Указания По Технике Безопасности

    или серого цвета) = нулевой провод (чаще всего синий) Применение по назначению L‘ = токоведущий провод – Сенсор iHF 3D - активный датчик движе- ния для улицы, подходит для настенного В случае сомнения идентифицировать монтажа. кабель с помощью индикатора, затем снова...
  • Página 64 Вследствие неправильного присоединения RC9 можно управлять любым количеством Регулировка яркости проводов в приборе или в распределитель- Эксплуатация сенсоров iHF 3D. Каждое действительное (Порог срабатывания) (рис� 6�2 / J) ном ящике с предохранителями может нажатие кнопки подтверждается миганием Необходимый порог срабатывания сенсора...
  • Página 65 Настоящим компания STEINEL Vertrieb Best - Snab, ул�1812 года, дом 12, 121127 GmbH заявляет, что тип радиоустановки 12� Неполадки при эксплуатации Москва, Россия. Поэтому мы рекомендуем iHF 3D выполняет требования директивы вам сохранить кассовый чек или квитанцию Неполадка Причина Устранение...
  • Página 66 Сведение: N = нула (обикновено син) Когато в едно от тези направления на раз- – Сензорът iHF 3D е активен датчик за дви- След свързване с мрежата белият LED L' = фаза стояние по-малко от 7 м. се намира стена...
  • Página 67 касовата бележка или фактурата до изтичане – Ключът да се изключи и включи два пъти. Продължителност на осветяване iHF 3D е в съответствие с Директива Лампата остава с постоянна светлина за на гаранционния срок. а щети настъпили по Настройка на продължителността...
  • Página 68 缆,然后重新切断电源。火线–(L) 和零线–(N)连 n Kъсо съединение n Да се проверят връзките 接到接线端子上。– Сензорът не се включва n При дневен режим, настройка- n Настройката да се направи 3. iHF 3D(智能高频) 务请注意,电路上须配有 16A 的线路保护开 та на светлочувствителността е наново 关以确保安全。 на нощен режим 按规定使用...
  • Página 69 说明:如果在一个方向小于7m的距离间隔内有 8.– –欧共体一致性声明 •–切断供电 (图 4�1) 功能: 一堵墙或者类似的物体存在,那么必须将此方 •–标记钻孔 (图 5�1) 亮度设置 向上的有效距离调节到最大有效距离,否则会 STEINEL–Vertrieb–GmbH–特此声明,– •–– 钻 孔和放入膨胀螺栓–(图 5�2)– 所需响应阈值可在约–2–到–1000–Lux– 产生感应错误。有效距离调整仅用于排除移动 无线设备型号–iHF–3D–符合指令–2014/53/EU。 -–暗装引线–(图 5�2)– 之间设置。 不能够使灯光亮起的区域。– 在以下网址中提供欧共体一致性声明的完整文 -–– 明 装引线–(图 5�3) 日间运行模式 在角落或金属立面上进行安装时可导致iHF3D 本:http://www.steinel.de– •–连接接线电缆–(图–4.2) 进一步损坏。 连接插拔连接头–(B) (图 5�4) 夜间运行模式 旋上传感器单元–(C)–(图 5�5) 废弃物处理...
  • Página 70 11� 技术数据 尺寸 (高–×–深–×–高) 120–×–117–×–120–mm 电源连接 120-240–V,50/60–Hz 功率消耗 最大–1,8–W–(stand-by–800–mW) 功率 白炽灯/卤素灯负载 最大–2000–W,230–V 荧光灯电子镇流器 最大–1000–W,230–V–(当–cos–j–=–0.5–时)– 荧光灯未补偿 最大–1000–VA,230–V–(当–cos–j–=–0.5–时) 荧光灯已串联补偿 最大–1000–VA,230–V–(当–cos–j–=–0.5–时) 低压卤素灯 最大–1000–VA,230–V–(当–cos–j–=–0.5–时) LED–<–2–W 110–W 2–W–<–LED–<–8–W 280–W LED–>–8–W 450–W 电容负载 ≤–176–µF 安装高度 2.2–m 传感器 iHF-Sensor–(5,8–GHz,–1–mW) 感应角度 160° 有效距离 1-5–m–(最大约–7–m) 时间设置 30–秒–-–30–分钟,–10–秒–-–30–分钟–(通过遥控器–RC9)– 长亮灯 可控4小时 亮度设置...

Tabla de contenido