2.1
Vor der Inbetriebnah-
me
Geölte Druckluft verwenden (si-
ehe auch Luftqualität unter Pkt.
2.3).
Länderspezifische Vorschriften
sind zu beachten.
2.2
Inbetriebnahme
2.2.1 Einschalten
Hebel zur Seite schieben und an-
schliessend nach unten drücken
2.2.2 Ausschalten
Durch Loslassen des Hebels
stellt die Maschine ab.
8
DE
2.1
Avant la mise en ser-
vice
Utiliser de l'air comprimé huilé
(voir également qualité de l'air
au point 2.3).
Respecter
spécifiques au pays.
2.2
Mise en service
2.2.1 Enclenchement
Faites glisser le levier d'un côté et le
frapper puis vers le bas
2.2.2 Déclenchement
La machine s'arrête quand on
relâche le levier.
FR
2.1
Use oiled compressed air (see
also air quality under section
2.3).
les
prescriptions
Observe national regulations.
2.2
2.2.1 Turn on
Slide the lever to one side and hit him
then down
2.2.2 Turn off
Releasing the lever switches the
machine OFF.
GB
Prior to taking the ma-
chine into service
Taking the machine
into service