Petsafe ScoopFree Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para ScoopFree:
What you have
Lo que tiene
Ce que vous avez
Di cosa disponi
Dit is wat je hebt
Das haben Sie
For covered boxes only
Pour les bacs couverts uniquement
Alleen voor overdekte kattenbakken
e Before we start
As you set up your new litter box, keep in mind:
Some cats need time to adjust.
While many cats take to their new and
improved litter box right away, others take a little longer. Here are some tips
to help you get off to a good start:
• Place the new ScoopFree
Self-Cleaning Litter Box next to your cat's
current litter box (trust us, you'll be able to get rid of the old one soon).
• Add a few handfuls of your cat's old litter to the crystal litter tray. You can
also sprinkle a little crystal litter into your cat's old litter box.
• Let the old litter box get dirty. Most cats prefer a clean litter box and will
soon be drawn to the fresh crystal litter.
• Although the ScoopFree
Self-Cleaning Litter Box is quiet when running
and only runs after use, in some cases it's a good idea to leave the new
litter box unplugged until your kitty gets the hang of it.
Your kitten needs special care.
Important: If you have a kitten, leave
the litter box unplugged and scoop waste manually until she is at least 6
months old. Leave the waste trap cover off the litter box to make it easier for
her to get in and out.
f Avant de commencer
Lorsque vous installez votre nouveau bac à litière, n'oubliez pas ceci :
Certains chats ont besoin de temps pour prendre leurs marques.
sont nombreux à adopter immédiatement leur nouveau bac à litière, certains
ont besoin d'un peu plus de temps. Voici quelques conseils pour vous aider à
bien démarrer :
• Placez le nouveau bac à litière autonettoyant ScoopFree
à litière actuel de votre chat (faites-nous confiance, vous vous séparerez
rapidement de l'ancien).
• Ajoutez quelques poignées de l'ancienne litière de votre chat à la litière
de cristaux. Vous pouvez aussi saupoudrer un peu de litière de cristaux
dans l'ancien bac à litière de votre chat.
• Cessez de nettoyer l'ancien bac à litière. La plupart des chats préfèrent
un bac à litière propre et seront rapidement attirés par la litière de
cristaux fraîche.
• Bien que le bac à litière autonettoyant ScoopFree
présente un
fonctionnement silencieux et ne se mette en route qu'après utilisation,
il est parfois utile dans certains cas de laisser le nouveau bac à litière
débranché jusqu'à ce que votre chat en ait pris l'habitude.
Votre chaton a besoin de soins spécifiques.
Important : si vous avez
un chaton, ne branchez pas le bac à litière et ramassez les déjections
à la main jusqu'à ce qu'il ait atteint au moins six mois. Retirez la trappe
d'évacuation des déjections du bac à litière pour faciliter l'entrée et la sortie
du chaton dans le bac.
2
Zawartość zestawu
Vaše vybavení
Mi van a dobozban?
Obsah balenia
Solo para areneros con cubierta
Dotyczy tylko przykrywanych
kuwet
Solo per lettierecon copertura
Csak fedett alomdobozokhoz
Nur für Modelle mit Haube
d Voordat we beginnen
Denk bij het klaarmaken van je nieuwe kattenbak aan het volgende:
Sommige katten hebben tijd nodig om te wennen.
katten hun nieuwe en verbeterde kattenbak zonder problemen meteen
in gebruik nemen, hebben andere wat meer tijd nodig. Hier volgen enkele
tips om de overgang zo gemakkelijk mogelijk te maken:
• Zet de nieuwe ScoopFree
Zelfreinigende kattenbak naast de huidige
kattenbak van je kat (geloof ons, die oude kan zo weg).
• Voeg een klein beetje van de oude kattenbakvulling toe aan de lade
met kristallen kattenbakvulling. Je kunt ook wat kristallen kattenbakvulling
in de oude kattenbak van je kat strooien.
• Laat de oude kattenbak vies worden. De meeste katten verkiezen een
schone kattenbak en hierdoor zal de nieuwe kristallen kattenbakvulling
aantrekkelijker worden.
• Hoewel de ScoopFree
Zelfreinigende kattenbak stil is tijdens bedrijf en
alleen werkt na gebruik, kan het in sommige gevallen een goed idee zijn
om de nieuwe kattenbak pas in te pluggen als je kat er aan gewend is.
Je kitten heeft speciale zorg nodig.
Belangrijk: Als je een kitten
hebt, moet je de stekker van de kattenbak uit het stopcontact laten en
uitwerpselen handmatig uit de bak scheppen tot ze ten minste zes maanden
oud is. Laat de kap van de afvoer van de kattenbak, zodat het kitten er
gemakkelijker in en uit kan.
s Antes de empezar
Cuando vaya a instalar su nuevo arenero, tenga en cuenta lo siguiente:
S'ils
Algunos gatos necesitan cierto tiempo para adaptarse.
gatos se acostumbran al nuevo arenero inmediatamente, pero otros tardan
un poco más. Siga estos consejos para empezar con buen pie:
• Ponga el Arenero con autolimpieza ScoopFree
à côté du bac
utiliza su gato actualmente. Créanos, podrá quitar el viejo muy pronto.
• Ponga unos puñados de la antigua arena de su gato en la bandeja con
la arena de cristal. También puede poner un poco de arena de cristal
en el arenero que usaba su gato hasta ahora.
• No limpie el arenero viejo, casi todos los gatos prefieren usar un arenero
limpio y pronto se sentirán atraídos por la nueva arena de cristal.
• Aunque el Arenero con autolimpieza ScoopFree
silencioso y solo funciona después de haberse utilizado, hay casos en los
que es aconsejable no enchufarlo hasta que el gato se familiarice con él.
Su gato necesita cuidados especiales.
Importante: Si el gato es
joven, espere a que tenga 6 meses antes de enchufar el arenero. Límpielo
manualmente. No ponga la tapa de la trampilla para desechos en el arenero
para que al gato le sea más fácil entrar y salir.
i Prima di iniziare
Quando prepari la nuova lettiera, tieni a mente che:
Ad alcuni gatti serve tempo per abituarsi.
subito della nuova lettiera di ultima generazione mentre altri impiegano più
tempo a usarla. Ecco una lista di consigli utili che ti aiuterà a partire con il
piede giusto:
• Posiziona la nuova lettiera autopulente ScoopFree
lettiera del gatto (fidati, presto ti libererai di quella vecchia).
• Aggiungi qualche manciata della vecchia lettiera al vassoio della lettiera
in cristalli. Puoi anche spargere un po' di lettiera in cristalli sulla vecchia
lettiera del gatto.
• Lascia che la vecchia lettiera si sporchi. La maggior parte dei gatti preferisce
una lettiera pulita, quindi saranno presto attirati dalla nuova lettiera in cristalli.
• Nonostante la lettiera autopulente ScoopFree
funzione e si attivi esclusivamente dopo che è stata sporcata, in alcuni casi
è consigliabile lasciarla scollegata finché il micio non si sarà abituato.
Il tuo gattino ha bisogno di particolari attenzioni.
il gatto è un cucciolo, mantieni la lettiera scollegata e usa una paletta per
eliminare manualmente i rifiuti fino a quando non avrà compiuto almeno 6
mesi. Togli il coperchio del catturarifiuti dalla lettiera per aiutare il gatto a
entrare e uscire.
g Vorbereitungen
Len pre kryté boxy
Pouze pro toalety s krytem
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme Ihrer neuen Katzentoilette Folgendes:
Manche Katzen können neuen Dingen gegenüber skeptisch sein.
Während viele Katzen die neue und verbesserte Katzentoilette sofort
neugierig inspizieren, sind andere diesbezüglich ein wenig zurückhaltender.
Hier ein paar Tipps für einen guten Start:
• Stellen Sie die neue Selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree
Hoewel veel
die bisherige Katzentoilette. (Sie werden die alte bald entsorgen können.)
• Geben Sie eine kleine Schaufel alte Katzenstreu in die neue Schale
mit der Silikat-Katzenstreu. Zusätzlich können Sie ein wenig Silikat-
Katzenstreu in die alte Katzentoilette geben.
• Machen Sie die alte Katzentoilette nicht mehr sauber. Katzen ziehen in
der Regel eine saubere Toilette vor und werden bald zur frischen Silikat-
Katzenstreu wechseln.
• Obwohl die Selbstreinigende Katzentoilette ScoopFree
Betriebs leise ist und der Rechenvorgang erst erfolgt, nachdem Ihre Katze
die Toilette verlassen hat, kann es hilfreich sein, die neue Katzentoilette
zunächst ausgesteckt zu lassen, bis sich Ihre Katze daran gewöhnt hat.
Bei jungen Katzen sind ein paar weitere Dinge zu beachten.
Wichtig: Lassen Sie bei jungen Katzen unter 6 Monaten die Katzentoilette
ausgesteckt, und reinigen Sie sie während dieser Zeit manuell. Entfernen Sie
die Abfallbehälter-Abdeckung, um Ihrer Katze den Zugang zur Katzentoilette
zu erleichtern.
Zanim zaczniemy
PL
Przygotowując nową kuwetę, pamiętaj o następujących kwestiach:
Niektóre koty potrzebują trochę czasu na przyzwyczajenie się
do nowych warunków.
kuwetę, niektórym zajmuje to nieco więcej czasu. Poniżej przedstawiamy
kilka wskazówek, które pomogą Ci dobrze zacząć:
• Umieść nową kuwetę samoczyszczącą ScoopFree
Muchos
kuwety kota (możesz nam wierzyć na słowo, że pozbędziesz się starej
szybciej niż przypuszczasz).
• Przełóż kilka garści żwirku ze starej kuwety do nowej. Możesz także
al lado del arenero que
przesypać trochę żwirku z nowej kuwety do starej.
• Nie sprzątaj starej kuwety. Większość kotów preferuje czysty żwirek
i chętnie zamienią starą kuwetę na nową — czystą.
• Mimo że kuweta samoczyszcząca ScoopFree
czyszczenia włącza się po tym, gdy kot z niej skorzysta, czasami warto
pozostawić nową kuwetę odłączoną od prądu, zanim kot się do niej
przyzwyczai.
tiene un funcionamiento
Kocięta wymagają szczególnej opieki.
jeszcze bardzo młody, nie podłączaj kuwety do prądu i sprzątaj ją ręcznie,
aż kotek będzie miał co najmniej 6 miesięcy. Nie zakładaj pokrywy
komory na odchody. W ten sposób ułatwisz kotkowi wchodzenie do
kuwety i wychodzenie z niej.
No scooping, more snuggling.
Finies les corvées, vive les caresses !
Niet meer scheppen, wel méér knuffelen.
Menos limpiar, más tiempo para mimos.
Meno pulizie, più coccole.
Mielőtt hozzálátna
HU
Az új alomdoboz felállítása során tartsa szem előtt a következőket:
Molti di loro approfittano
Néhány cicának időbe telik az alkalmazkodás.
megbarátkozik az új, továbbfejlesztett alomdobozzal, másoknak kicsit
több időbe telik. Összegyűjtöttünk néhány tanácsot, amelyek segíthetik
az indulást:
vicino all'attuale
• Helyezze a ScoopFree
alomdoboza mellé (ne aggódjon, hamarosan megszabadulhat a régitől).
• Tegyen át néhány maréknyit a macska régi almából a kristályalomtálcába.
Ezenkívül egy kis kristályalmot is szórhat a macska régi alomdobozába.
• Várja meg, amíg a régi alomdoboz beszennyeződik. A legtöbb macska
a tiszta alomdobozt részesíti előnyben, ezért valószínűleg cicája
hamarosan váltani fog az új alomdobozra.
sia silenziosa quando è in
• Bár a ScoopFree
és csak használat után indul el, bizonyos esetekben jó ötlet, ha az
új alomdobozt nem csatlakoztatja konnektorhoz, amíg a cica meg
nem szokja.
Importante: se
A kiscicáknak különleges gondoskodásra van szükségük.
Ha kiscicája van, az alomdobozt ne csatlakoztassa konnektorhoz, és kézzel
cserélje az elhasználódott almot, amíg kedvence be nem tölti a hat hónapos
kort. Vegye le az ürülékcsapda fedelét az alomdobozról, hogy a cica
könnyebben be- és ki tudjon jutni.
Skôr než začneme
SK
Pri zostavovaní nového záchoda majte na pamäti:
Niektoré mačky potrebujú čas na to, aby si zvykli.
mačiek si svoj nový a vylepšený záchod osvojí hneď, iným to trvá o niečo
dlhšie. Tu je niekoľko tipov, ktoré vám pomôžu správne začať:
neben
• Umiestnite nový samočistiaci záchod ScoopFree
záchoda vašej mačky (verte nám, starého sa čoskoro budete môcť
zbaviť).
• Pridajte niekoľko hrstí starej podstielky mačky do misky so silikagélovou
podstielkou. Trochu silikagélovej podstielky môžete tiež nasypať do
starého záchoda.
• Prestaňte starý záchod čistiť. Väčšina mačiek uprednostňuje čistý záchod
a čoskoro ich priláka čerstvá silikagélová podstielka.
während des
• Aj keď je samočistiaci záchod ScoopFree
a spúšťa sa až po použití, v niektorých prípadoch je vhodné nechať
nový záchod odpojený, kým si naň mačiatko nezvykne.
Vaše mačiatko potrebuje špeciálnu starostlivosť.
máte mačiatko, nechajte záchod odpojený a odpad naberajte ručne, kým
nebude mať aspoň 6 mesiacov. Nenasadzujte kryt zachytávača odpadu
na záchod, aby ste jej uľahčili vchádzanie a vychádzanie.
Než začnete
CZ
Při přípravě nové toalety pro kočky pamatujte:
Některé kočky potřebují čas, než si zvyknou.
Mimo że wiele kotów od razu akceptuje nową
novou a vylepšenou toaletu hned, jiným to trvá o něco déle. Zde je několik
tipů, které vám pomohou dobře začít:
• Umístěte novou samočisticí toaletu pro kočky ScoopFree™ vedle
obok obecnej
stávající toalety vaší kočky (kterou už brzy nebudete potřebovat).
• Přidejte do přihrádky se silikátovým stelivem několik hrstí starého
steliva. Můžete také nasypat trochu silikátového steliva do staré
toalety vaší kočky.
• Starou toaletu nečistěte. Většina koček dává přednost čisté toaletě
a čerstvé silikátové stelivo je brzy přiláká.
• I když je samočisticí toaleta pro kočky ScoopFree™ při provozu
jest bardzo cicha i tryb
tichá a její mechanismus se spouští pouze po použití, někdy může
být vhodné nechat novou toaletu odpojenou od napájení, dokud
si na ni kočka nezvykne.
Koťata potřebují zvláštní péči.
Ważne: Jeśli Twój kotek jest
toaletu odpojenou od napájení a odpad shrabujte ručně, dokud kotě
nebude mít alespoň šest měsíců. Usnadněte mu přístup tím, že z toalety
odstraníte kryt přihrádky na odpad.
Weniger Saubermachen, mehr Kuscheln.
Mniej sprzątania, więcej przytulania.
Kevesebb alomtakarítás, több dédelgetés.
Menej upratovania, viac túlenia.
Žádné shrabování, více mazlení.
Bár sok cica rögtön
öntisztító alomdobozt cicája jelenlegi
öntisztító alomdoboz működés közben csendes,
Fontos:
Zatiaľ čo veľa
vedľa aktuálneho
počas prevádzky tichý
Dôležité: Ak
Mnoho koček přijme
Důležité: Pokud máte kotě, nechte
3
loading