Fronius Acctiva Seller Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Acctiva Seller:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Acctiva Seller
EU / CH / UK / CN 充电器
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
ES
Manual de instrucciones
FR
Instructions de service
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Bedieningshandleiding
PT-BR
Manual de instruções
42,0410,1608
011-15062022
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Acctiva Seller

  • Página 1 Operating Instructions Acctiva Seller EU / CH / UK / CN 充电器 Bedienungsanleitung Operating Instructions Manual de instrucciones Instructions de service Istruzioni per l'uso Bedieningshandleiding PT-BR Manual de instruções 42,0410,1608 011-15062022...
  • Página 63 Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad General Uso previsto Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Manejo del equipo por parte de niños y personas con discapacidad Medidas de seguridad en servicio normal...
  • Página 64 Finalizar el proceso de carga Interrumpir el proceso de carga Carga en tampón Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad Se activan los dispositivos de seguridad Error de carga Curva característica Seguridad Curva característica Datos técnicos Datos eléctricos de la entrada de 230 V Normas 230V Datos eléctricos de la entrada 120 V Normas 120 V...
  • Página 65: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 66: Uso Previsto

    Uso previsto Se debe utilizar el equipo exclusivamente para la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante no es responsable de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de trabajo deficientes o defectuosos.
  • Página 67: Peligro Originado Por Ácidos, Gases Y Vapores

    Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una di- mensión suficiente. Las uniones sueltas, y los cables y líneas chamuscados, dañados o con una dimensión insuficiente deben ser reparados inmediatamente por un taller especializado autorizado. Peligro originado Las baterías contienen ácidos dañinos para los ojos y la piel.
  • Página 68: Manejo Del Equipo Por Parte De Niños Y Personas Con Discapacidad

    Manejo del equi- Este equipo pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años de edad y también las po por parte de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de niños y personas experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del con discapa- mismo de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Página 69: Protección De Datos

    Protección de El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones fren- datos te a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se bor- ren los ajustes personales. Mantenimiento Antes de cualquier puesta en servicio se deben comprobar la clavija para la red, el cable de red, los cables de carga y los bornes de carga en cuanto a daños.
  • Página 70: Eliminación

    Los equipos identificados con el certificado de conformidad EAC cumplen las exigencias de las normas pertinentes para Rusia, Bielorrusia, Kazajistán, Armenia y Kirguistán. Los aparatos identificados con el certificado de conformidad CSA cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Marruecos. Eliminación Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben gestionarse por separa- do y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente y de conformidad con...
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad - Necesarias Para Ee. Uu., Canadá Y Australia

    Indicaciones de seguridad - Necesarias para EE. UU., Canadá y Australia Generalidades y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual incluye importantes indi- peligros eléctri- caciones de seguridad, así como las instrucciones para este tipo de cargador (para el modelo, ver la primera página del presente documento) No exponer el cargador a la nieve o la lluvia La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar peligro de incendio, descarga eléctrica o lesiones de perso-...
  • Página 72: Medidas De Precaución Relativas A Las Personas

    Medidas de pre- Debe haber alguien dentro del alcance de su voz o estar lo suficientemente cerca caución relativas como para poder ayudarle cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plo- a las personas Procurar que haya suficiente agua fresca y jabón cerca, por si el ácido de la batería entrara en contacto con la piel, la ropa o los ojos Llevar protección ocular completa y ropa de protección.
  • Página 73: Lugar De Emplazamiento Del Cargador

    Lugar de em- Posicionar el cargador lo más lejos posible de la batería, según lo permitan plazamiento del los cables cargador Jamás se debe posicionar el cargador directamente encima de la batería a cargar. Los gases de la batería podrían corroer el cargador y destruirlo Durante la determinación de la densidad del ácido o del llenado de la batería, el ácido de la batería jamás debe gotear sobre el cargador No utilizar el cargador en una zona cerrada o cuando la ventilación sea limita-...
  • Página 74: Pasos De Trabajo Para Baterías Fuera Del Vehículo

    Al desembornar el cargador se deben conmutar los elementos de manejo a la posición DES, así como retirar el borne de carga del chasis y a continuación el borne de carga de la conexión de batería La información sobre la duración necesaria de la carga figura en el manual de instrucciones Pasos de trabajo Seguir estos pasos de trabajo cuando la batería se encuentra fuera del vehículo.
  • Página 75: Cargadores De Baterías De 30 A + 50 A Para Ee. Uu

    Cargadores de Este equipo se ha verificado y cumple los valores límite de un equipo de la clase baterías de 30 A A, según la parte 15 de las disposiciones FCC. + 50 A para EE. Estos valores límite sirven para garantizar una protección razonable contra influ- encias perturbadoras perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno in- dustrial.
  • Página 76: Información General

    La Active Inverter Technology está ba- sada en un Inverter con rectificación de corriente activa y una desconexión Cargador Acctiva Seller de seguridad inteligente. Independien- temente de las oscilaciones en la ten- sión de red, la regulación digital manti- ene una corriente y tensión de carga...
  • Página 77 Se deben mantener alejadas de la batería las posibles fuentes de chi- spas, fuego y luz. ¡Peligro de explosión! Debido a la carga se genera gas detonante en la batería. El ácido de la batería es cáustico y en ningún caso debe entrar en con- tacto con los ojos, la piel o la ropa.
  • Página 78: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comp- rendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶...
  • Página 79: Concepto De Seguridad - Dispositivos De Seguridad De Serie

    Concepto de se- No obstante, la competencia de los nuevos cargadores no se limita a las carac- guridad - Dispo- terísticas de equipamiento funcionales, ya que los Active Inverter también están sitivos de segu- perfectamente preparados desde el punto de vista de la seguridad. ridad de serie Las siguientes características de seguridad se incluyen de serie: Los bornes sin tensión y que no producen chispas protegen ante el peligro de...
  • Página 80: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones General A tener en cuenta: Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los element- os de manejo de su equipo.
  • Página 81: Conexiones

    Conexiones (1)(2) (3) (4) N.º Función Inclinación de seguridad para el cable de red para la descarga de tracción del cable de red La inclinación de seguridad no está disponible en caso del cable de red con sistema Locking. Input CA - Zócalo de red Sin ocupar Conexión P1 - Borna del cable de carga Para conectar el cable de carga...
  • Página 82: Inclinación De Seguridad

    Inclinación de seguridad Sistema Locking Retirar las cu- Si fuera necesario, retirar con un des- biertas para las tornillador los siguientes elementos: conexiones y las Cubierta (1) para la conexión P4 - opciones Multipuerto. Cubierta (2) para la conexión P2 - Puerto E/S.
  • Página 83: Opción De Actualización Mediante Una Memoria Usb

    Opción de actua- La opción de actualización mediante una memoria USB permite actualizar el lización median- cargador directamente a través del interfaz USB. te una memoria Montar la opción A tener en cuenta: de estribo de su- El par de todos los tornillos es de 2,5 jeción y la opción Nm (1.84 ft.
  • Página 84: Opción De Soporte Mural

    Opción de sopor- En función de la base, se requieren diferentes tacos y tornillos. Por lo tanto, los te mural tacos y tornillos no están incluidos en el volumen de suministro. El montador es responsable de la selección correcta de los tacos y tornillos adecuados. "click"...
  • Página 85: Montaje

    Montaje ¡OBSERVACIÓN! Peligro en caso de un montaje indebido del cargador en un armario eléctrico (o en otros espacios cerrados similares). La consecuencia pueden ser daños materiales. ▶ Procurar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada. ▶ El espacio alrededor del equipo debe ser de 10 cm (3.94 in.). Asimismo, para garantizar la accesibilidad a la clavija, las necesidades de espacio son las siguientes.
  • Página 86: Cargar La Batería

    Cargar la batería Seguridad ¡PELIGRO! Peligro provocado por una batería no monitorizada durante la carga de compen- sación. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales, en particular debido a cortocircuitos, arcos voltaicos y una explosión de gas detonante. ▶...
  • Página 87: Finalizar El Proceso De Carga

    Finalizar el pro- ¡PELIGRO! ceso de carga Peligro debido a la explosión de gas detonante por la generación de chispas du- rante la retirada precipitada de los cables de carga. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de retirar los cables de carga debe pulsarse la tecla de parada/arran- que para finalizar el servicio de tampón.
  • Página 88: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro de sufrir descargas eléctricas. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Antes de abrir el equipo: ▶ Separar el equipo de la red. ▶ Separar la conexión con la batería. ▶...
  • Página 89 Solución: Dejar que se enfríe el equipo. En cuanto se haya enfriado el equi- po, el proceso de carga continúa automáticamente. De lo contra- rio, acudir a un taller especializado.
  • Página 90: Error De Carga

    Error de carga La indicación de listo para el uso está iluminada, la indicación de incidencia parpadea, la indicación de los estados de carga 3+4 parpadea: Causa: Se ha sobrepasado el tiempo en la fase de carga correspondien- te o la capacidad de batería es excesiva. Causa: Batería defectuosa (cortocircuito de celda, fuerte sulfatación).
  • Página 91: Curva Característica

    Curva característica Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería. ▶ Durante el ajuste de parámetros no se debe conectar ninguna batería al carg- ador.
  • Página 92: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de red ~ 230 V CA ±15% de la entrada de Frecuencia de red 50 / 60 Hz 230 V Corriente de red Máx. 2,9 A ef. Fusible de red Máx. 16 A Rendimiento Máx. 95 % Potencia efectiva Máx.
  • Página 93: Normas 120 V

    Normas 120 V UL1236 C22.2 No 107.1-01 FCC CFR 47 Part 15 (clase A) IEC 60068-2-6 Oscilaciones senoidales (seno 10-55 Hz; 20 ciclos/eje; aceleración 5 g) IEC 60068-2-29 Choque repetitivo "Repetitive shock" (25 g / 6 ms / 1000 choques) Datos eléctricos Tensión de salida nominal 12 V CC...

Tabla de contenido