Página 1
Operating Instructions Acctiva Seller EU / CH / UK / CN 充电器 Bedienungsanleitung Operating Instructions Manual de instrucciones Instructions de service Istruzioni per l'uso Bedieningshandleiding PT-BR Manual de instruções 42,0410,1608 011-15062022...
Página 63
Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad General Uso previsto Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Manejo del equipo por parte de niños y personas con discapacidad Medidas de seguridad en servicio normal...
Página 64
Finalizar el proceso de carga Interrumpir el proceso de carga Carga en tampón Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad Se activan los dispositivos de seguridad Error de carga Curva característica Seguridad Curva característica Datos técnicos Datos eléctricos de la entrada de 230 V Normas 230V Datos eléctricos de la entrada 120 V Normas 120 V...
Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
Uso previsto Se debe utilizar el equipo exclusivamente para la utilización prevista. Cualquier otro uso se considera como no previsto por el diseño constructivo. El fabricante no es responsable de los daños que se pudieran originar ni de los resultados de trabajo deficientes o defectuosos.
Todos los cables y líneas deben estar fijados, intactos, aislados y tener una di- mensión suficiente. Las uniones sueltas, y los cables y líneas chamuscados, dañados o con una dimensión insuficiente deben ser reparados inmediatamente por un taller especializado autorizado. Peligro originado Las baterías contienen ácidos dañinos para los ojos y la piel.
Manejo del equi- Este equipo pueden utilizarlo los niños a partir de 8 años de edad y también las po por parte de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de niños y personas experiencia y conocimientos, si se les ha supervisado o instruido sobre el uso del con discapa- mismo de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
Protección de El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones fren- datos te a los ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se bor- ren los ajustes personales. Mantenimiento Antes de cualquier puesta en servicio se deben comprobar la clavija para la red, el cable de red, los cables de carga y los bornes de carga en cuanto a daños.
Los equipos identificados con el certificado de conformidad EAC cumplen las exigencias de las normas pertinentes para Rusia, Bielorrusia, Kazajistán, Armenia y Kirguistán. Los aparatos identificados con el certificado de conformidad CSA cumplen las disposiciones de las normas relevantes para Marruecos. Eliminación Los residuos de equipos eléctricos y electrónicos deben gestionarse por separa- do y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente y de conformidad con...
Indicaciones de seguridad - Necesarias para EE. UU., Canadá y Australia Generalidades y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual incluye importantes indi- peligros eléctri- caciones de seguridad, así como las instrucciones para este tipo de cargador (para el modelo, ver la primera página del presente documento) No exponer el cargador a la nieve o la lluvia La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar peligro de incendio, descarga eléctrica o lesiones de perso-...
Medidas de pre- Debe haber alguien dentro del alcance de su voz o estar lo suficientemente cerca caución relativas como para poder ayudarle cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plo- a las personas Procurar que haya suficiente agua fresca y jabón cerca, por si el ácido de la batería entrara en contacto con la piel, la ropa o los ojos Llevar protección ocular completa y ropa de protección.
Lugar de em- Posicionar el cargador lo más lejos posible de la batería, según lo permitan plazamiento del los cables cargador Jamás se debe posicionar el cargador directamente encima de la batería a cargar. Los gases de la batería podrían corroer el cargador y destruirlo Durante la determinación de la densidad del ácido o del llenado de la batería, el ácido de la batería jamás debe gotear sobre el cargador No utilizar el cargador en una zona cerrada o cuando la ventilación sea limita-...
Al desembornar el cargador se deben conmutar los elementos de manejo a la posición DES, así como retirar el borne de carga del chasis y a continuación el borne de carga de la conexión de batería La información sobre la duración necesaria de la carga figura en el manual de instrucciones Pasos de trabajo Seguir estos pasos de trabajo cuando la batería se encuentra fuera del vehículo.
Cargadores de Este equipo se ha verificado y cumple los valores límite de un equipo de la clase baterías de 30 A A, según la parte 15 de las disposiciones FCC. + 50 A para EE. Estos valores límite sirven para garantizar una protección razonable contra influ- encias perturbadoras perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno in- dustrial.
La Active Inverter Technology está ba- sada en un Inverter con rectificación de corriente activa y una desconexión Cargador Acctiva Seller de seguridad inteligente. Independien- temente de las oscilaciones en la ten- sión de red, la regulación digital manti- ene una corriente y tensión de carga...
Página 77
Se deben mantener alejadas de la batería las posibles fuentes de chi- spas, fuego y luz. ¡Peligro de explosión! Debido a la carga se genera gas detonante en la batería. El ácido de la batería es cáustico y en ningún caso debe entrar en con- tacto con los ojos, la piel o la ropa.
Puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y comp- rendido, en su totalidad, los siguientes documentos: ▶...
Concepto de se- No obstante, la competencia de los nuevos cargadores no se limita a las carac- guridad - Dispo- terísticas de equipamiento funcionales, ya que los Active Inverter también están sitivos de segu- perfectamente preparados desde el punto de vista de la seguridad. ridad de serie Las siguientes características de seguridad se incluyen de serie: Los bornes sin tensión y que no producen chispas protegen ante el peligro de...
Elementos de manejo y conexiones General A tener en cuenta: Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los element- os de manejo de su equipo.
Conexiones (1)(2) (3) (4) N.º Función Inclinación de seguridad para el cable de red para la descarga de tracción del cable de red La inclinación de seguridad no está disponible en caso del cable de red con sistema Locking. Input CA - Zócalo de red Sin ocupar Conexión P1 - Borna del cable de carga Para conectar el cable de carga...
Inclinación de seguridad Sistema Locking Retirar las cu- Si fuera necesario, retirar con un des- biertas para las tornillador los siguientes elementos: conexiones y las Cubierta (1) para la conexión P4 - opciones Multipuerto. Cubierta (2) para la conexión P2 - Puerto E/S.
Opción de actua- La opción de actualización mediante una memoria USB permite actualizar el lización median- cargador directamente a través del interfaz USB. te una memoria Montar la opción A tener en cuenta: de estribo de su- El par de todos los tornillos es de 2,5 jeción y la opción Nm (1.84 ft.
Opción de sopor- En función de la base, se requieren diferentes tacos y tornillos. Por lo tanto, los te mural tacos y tornillos no están incluidos en el volumen de suministro. El montador es responsable de la selección correcta de los tacos y tornillos adecuados. "click"...
Montaje ¡OBSERVACIÓN! Peligro en caso de un montaje indebido del cargador en un armario eléctrico (o en otros espacios cerrados similares). La consecuencia pueden ser daños materiales. ▶ Procurar una disipación del calor suficiente mediante ventilación forzada. ▶ El espacio alrededor del equipo debe ser de 10 cm (3.94 in.). Asimismo, para garantizar la accesibilidad a la clavija, las necesidades de espacio son las siguientes.
Cargar la batería Seguridad ¡PELIGRO! Peligro provocado por una batería no monitorizada durante la carga de compen- sación. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales, en particular debido a cortocircuitos, arcos voltaicos y una explosión de gas detonante. ▶...
Finalizar el pro- ¡PELIGRO! ceso de carga Peligro debido a la explosión de gas detonante por la generación de chispas du- rante la retirada precipitada de los cables de carga. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de retirar los cables de carga debe pulsarse la tecla de parada/arran- que para finalizar el servicio de tampón.
Diagnóstico de errores, solución de errores Seguridad ¡PELIGRO! Peligro de sufrir descargas eléctricas. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Antes de abrir el equipo: ▶ Separar el equipo de la red. ▶ Separar la conexión con la batería. ▶...
Página 89
Solución: Dejar que se enfríe el equipo. En cuanto se haya enfriado el equi- po, el proceso de carga continúa automáticamente. De lo contra- rio, acudir a un taller especializado.
Error de carga La indicación de listo para el uso está iluminada, la indicación de incidencia parpadea, la indicación de los estados de carga 3+4 parpadea: Causa: Se ha sobrepasado el tiempo en la fase de carga correspondien- te o la capacidad de batería es excesiva. Causa: Batería defectuosa (cortocircuito de celda, fuerte sulfatación).
Curva característica Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Tener en cuenta las indicaciones del fabricante de la batería. ▶ Durante el ajuste de parámetros no se debe conectar ninguna batería al carg- ador.
Datos técnicos Datos eléctricos Tensión de red ~ 230 V CA ±15% de la entrada de Frecuencia de red 50 / 60 Hz 230 V Corriente de red Máx. 2,9 A ef. Fusible de red Máx. 16 A Rendimiento Máx. 95 % Potencia efectiva Máx.